Übersetzung für "Die regeln besagen" in Englisch

Ich dachte, die Regeln besagen, wir kennen uns nicht?
I thought the rules said we were strangers from here on in.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, ich darf nicht.
The rule says I can't have a business.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, keine Besucher auf der Drehleiter...
Rules say no visitors in the aerial...
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen auch "Kein Trinken am Arbeitsplatz", aber...
Well, the rules also say "No drinking on the job", but...
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass wir es ihm beibringen.
The rules say we got to teach him.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, der Ruf eines Mündels hat Vorrang.
The rules say a charge's call takes precedent.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass du dein Schwert zurücklassen musst.
The rules say you must leave your sword behind.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass wir uns nicht gegenseitig unterrichten dürfen.
The rule says we can't teach each other.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass ein Familienmitglied seinen Tod rächen muss.
The next of kin must avenge him
OpenSubtitles v2018

Wie die Regeln besagen, kann er keine Angehörigen mit nach Tibet nehmen.
As the regulation says, he can't take his relatives to Tibet.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass Gefangene keine Zeitungen oder Teile davon besitzen dürfen.
According to regulations, no prisoner may be in possession of any newspaper or part thereof.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass E2 kein Schwarzes Brett ist.
Policy states that "Everything2 is not a bulletin board.
Wikipedia v1.0

Aber die Regeln besagen, es werden keinen neuen Rekruten angenommen, nachdem die Uhr exakt...
The rules state that there can be no new entries, after the appointed...
OpenSubtitles v2018

Und die Regeln besagen ... alle Missstände werden zwischen 2 Männern im Ring geklärt.
And the rules say all grievances are dealt with. Two men in a ring, a fight.
OpenSubtitles v2018

Die Blackjack Regeln besagen, dass die Karten von 2-10 ihren Wert entsprechen.
Blackjack rules state that cards numbered from 2 to 10 are worth their listed value.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wenn die Regeln besagen, dass etwas als eine Beleidigung aufgefasst wird und ein Mitglied dazu aufgefordert wird, den Saal zu verlassen, dann ist das nur recht und billig.
Mr President, if the rules are that something is deemed to be an insult and a Member is asked to leave, that is fair enough.
Europarl v8

Allerdings gibt es nur wenige internationale Regeln, die besagen, was eine NGO überhaupt ausmacht und mangelnde Kontrolle kann unvorhersehbare Folgen haben.
But there are few international rules on what an NGO actually is, and the lack of control can lead to unpredictable consequences.
News-Commentary v14

Regeln, die besagen, wie man mit Oberflächen umgeht, genau darum geht es, wenn man die Kontrolle über etwas hat, so zeigt man, dass man ein Meister seines Fachs ist.
Rules that say, this is how you handle surfaces; this is what control is all about; this is how you show you're a master of your craft.
TED2020 v1

Die Regeln für Beschäftigungsbeihilfen besagen, dass die neu geschaffenen Arbeitsplätze über einen Zeitraum von drei Jahren bzw. von zwei Jahren im Fall von KMU erhalten bleiben müssen.
The rules limit that requirement to three years and two years in the case of SMEs.
TildeMODEL v2018

Die WTO-Regeln besagen, dass gegen geographische Angaben der EU, die in Drittländern als Handelsmarken registriert wurden, nicht vorgegangen werden darf.
First, the WTO rules are crafted in such a way that EU GIs which were registered as trademarks in third countries cannot be attacked.
TildeMODEL v2018

Die Regeln besagen, dass bei einer Handverstümmelung Daumen und Zeigefinger bewahrt bleiben, damit derjenige noch normal essen kann.
The rule of cutting fingers stipulates that the index finger and the thumb are left intact so one can still hold chopsticks and eat.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihre Frau, aber die Krankenhaus-Regeln besagen, dass wir eine Leiche nur 30 Tage kühlen dürfen.
It's your wife, but hospital policy says we can only keep the body cold 30 days.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass jedes Team das Recht hat, den Verkauf bis zur Verkündung zu melden.
And the rules state that every team has the right until the announcement is made to turn in their sales.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln besagen, dass du präzise sein musst, weil das Gesetz eine sehr präzise Angelegenheit ist.
The rules dictate you must be precise, as the law is a very precise endeavor.
OpenSubtitles v2018

Hey, die Regeln besagen, dass es einen Weg geben muss, die Tür auch ohne Vorschlaghammer zu öffnen.
Hey, the rules say there's got to be a way in besides using a sledge hammer.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine numerisch definierten Grenzwerte oder Regeln, die besagen, wann ein Projekt zu genehmigen oder abzulehnen ist.
There are normally no cut-off points or rules of thumb to say when projects should be approved or refused.
EUbookshop v2

Die Regeln für Beschäftigungsbeihilfen besagen, dass die neu geschaffenen Arbeitsplätzeüber einen Zeitraum von drei Jahren bzw. vonzwei Jahren im Fall von KMU erhalten bleibenmüssen.
345.The initiative is in line with the conclusionsof various European Councils, which call for ashift in emphasis from supporting individual companies or sectors towards tackling horizontalobjectives of common interest.
EUbookshop v2