Übersetzung für "Die regeln besagen" in Englisch
Ich
dachte,
die
Regeln
besagen,
wir
kennen
uns
nicht?
I
thought
the
rules
said
we
were
strangers
from
here
on
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
ich
darf
nicht.
The
rule
says
I
can't
have
a
business.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
keine
Besucher
auf
der
Drehleiter...
Rules
say
no
visitors
in
the
aerial...
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen
auch
"Kein
Trinken
am
Arbeitsplatz",
aber...
Well,
the
rules
also
say
"No
drinking
on
the
job",
but...
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
wir
es
ihm
beibringen.
The
rules
say
we
got
to
teach
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
der
Ruf
eines
Mündels
hat
Vorrang.
The
rules
say
a
charge's
call
takes
precedent.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
du
dein
Schwert
zurücklassen
musst.
The
rules
say
you
must
leave
your
sword
behind.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
wir
uns
nicht
gegenseitig
unterrichten
dürfen.
The
rule
says
we
can't
teach
each
other.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
ein
Familienmitglied
seinen
Tod
rächen
muss.
The
next
of
kin
must
avenge
him
OpenSubtitles v2018
Wie
die
Regeln
besagen,
kann
er
keine
Angehörigen
mit
nach
Tibet
nehmen.
As
the
regulation
says,
he
can't
take
his
relatives
to
Tibet.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
Gefangene
keine
Zeitungen
oder
Teile
davon
besitzen
dürfen.
According
to
regulations,
no
prisoner
may
be
in
possession
of
any
newspaper
or
part
thereof.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
E2
kein
Schwarzes
Brett
ist.
Policy
states
that
"Everything2
is
not
a
bulletin
board.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Regeln
besagen,
es
werden
keinen
neuen
Rekruten
angenommen,
nachdem
die
Uhr
exakt...
The
rules
state
that
there
can
be
no
new
entries,
after
the
appointed...
OpenSubtitles v2018
Und
die
Regeln
besagen
...
alle
Missstände
werden
zwischen
2
Männern
im
Ring
geklärt.
And
the
rules
say
all
grievances
are
dealt
with.
Two
men
in
a
ring,
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Die
Blackjack
Regeln
besagen,
dass
die
Karten
von
2-10
ihren
Wert
entsprechen.
Blackjack
rules
state
that
cards
numbered
from
2
to
10
are
worth
their
listed
value.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
wenn
die
Regeln
besagen,
dass
etwas
als
eine
Beleidigung
aufgefasst
wird
und
ein
Mitglied
dazu
aufgefordert
wird,
den
Saal
zu
verlassen,
dann
ist
das
nur
recht
und
billig.
Mr
President,
if
the
rules
are
that
something
is
deemed
to
be
an
insult
and
a
Member
is
asked
to
leave,
that
is
fair
enough.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
nur
wenige
internationale
Regeln,
die
besagen,
was
eine
NGO
überhaupt
ausmacht
und
mangelnde
Kontrolle
kann
unvorhersehbare
Folgen
haben.
But
there
are
few
international
rules
on
what
an
NGO
actually
is,
and
the
lack
of
control
can
lead
to
unpredictable
consequences.
News-Commentary v14
Regeln,
die
besagen,
wie
man
mit
Oberflächen
umgeht,
genau
darum
geht
es,
wenn
man
die
Kontrolle
über
etwas
hat,
so
zeigt
man,
dass
man
ein
Meister
seines
Fachs
ist.
Rules
that
say,
this
is
how
you
handle
surfaces;
this
is
what
control
is
all
about;
this
is
how
you
show
you're
a
master
of
your
craft.
TED2020 v1
Die
Regeln
für
Beschäftigungsbeihilfen
besagen,
dass
die
neu
geschaffenen
Arbeitsplätze
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
bzw.
von
zwei
Jahren
im
Fall
von
KMU
erhalten
bleiben
müssen.
The
rules
limit
that
requirement
to
three
years
and
two
years
in
the
case
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
WTO-Regeln
besagen,
dass
gegen
geographische
Angaben
der
EU,
die
in
Drittländern
als
Handelsmarken
registriert
wurden,
nicht
vorgegangen
werden
darf.
First,
the
WTO
rules
are
crafted
in
such
a
way
that
EU
GIs
which
were
registered
as
trademarks
in
third
countries
cannot
be
attacked.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
bei
einer
Handverstümmelung
Daumen
und
Zeigefinger
bewahrt
bleiben,
damit
derjenige
noch
normal
essen
kann.
The
rule
of
cutting
fingers
stipulates
that
the
index
finger
and
the
thumb
are
left
intact
so
one
can
still
hold
chopsticks
and
eat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihre
Frau,
aber
die
Krankenhaus-Regeln
besagen,
dass
wir
eine
Leiche
nur
30
Tage
kühlen
dürfen.
It's
your
wife,
but
hospital
policy
says
we
can
only
keep
the
body
cold
30
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
jedes
Team
das
Recht
hat,
den
Verkauf
bis
zur
Verkündung
zu
melden.
And
the
rules
state
that
every
team
has
the
right
until
the
announcement
is
made
to
turn
in
their
sales.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
du
präzise
sein
musst,
weil
das
Gesetz
eine
sehr
präzise
Angelegenheit
ist.
The
rules
dictate
you
must
be
precise,
as
the
law
is
a
very
precise
endeavor.
OpenSubtitles v2018
Hey,
die
Regeln
besagen,
dass
es
einen
Weg
geben
muss,
die
Tür
auch
ohne
Vorschlaghammer
zu
öffnen.
Hey,
the
rules
say
there's
got
to
be
a
way
in
besides
using
a
sledge
hammer.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
numerisch
definierten
Grenzwerte
oder
Regeln,
die
besagen,
wann
ein
Projekt
zu
genehmigen
oder
abzulehnen
ist.
There
are
normally
no
cut-off
points
or
rules
of
thumb
to
say
when
projects
should
be
approved
or
refused.
EUbookshop v2
Die
Regeln
für
Beschäftigungsbeihilfen
besagen,
dass
die
neu
geschaffenen
Arbeitsplätzeüber
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
bzw.
vonzwei
Jahren
im
Fall
von
KMU
erhalten
bleibenmüssen.
345.The
initiative
is
in
line
with
the
conclusionsof
various
European
Councils,
which
call
for
ashift
in
emphasis
from
supporting
individual
companies
or
sectors
towards
tackling
horizontalobjectives
of
common
interest.
EUbookshop v2