Übersetzung für "Die parzen" in Englisch

Mehr als die Parzen und weniger als die Musen, sagten die Alten.
Or as the Ancients put it, more than the Parcae and less than the Muses.
EUbookshop v2

Deshalb liegen die Parzen selten falsch, egal, wie sie sich winden und biegen.
And so the fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
TED2013 v1.1

Die Parzen (lateinisch "Parcae") sind in der römischen Mythologie die drei Schicksalsgöttinnen, die den drei Moiren der griechischen Mythologie entsprechen.
In ancient Roman religion and myth, the Parcae (singular, Parca) were the female personifications of destiny, often called the Fates in English.
Wikipedia v1.0

Die Parzen oder Furien, wer den Kurs ihres kurzen Lebens auch bestimmte - sie kamen gut allein zurecht.
The Fates or the Furies, or whoever wrote and directed her short, full life, they took care of that.
OpenSubtitles v2018

Doch warum kam es, dass, nachdem immer wieder das Meer als Kaufmann roch Seemann, sollte ich jetzt nehmen Sie es mir in den Kopf, um auf einem Walfangreise gehen, das die unsichtbaren Polizisten der Parzen, die hat die ständige Überwachung von mir, und heimlich Hunde mir, und beeinflusst mich in einigen unerklärliche Weise - er kann besser als jeder andere beantworten.
But wherefore it was that after having repeatedly smelt the sea as a merchant sailor, I should now take it into my head to go on a whaling voyage; this the invisible police officer of the Fates, who has the constant surveillance of me, and secretly dogs me, and influences me in some unaccountable way--he can better answer than any one else.
QED v2.0a

Zwar kann ich nicht sagen, warum es genau, dass die Inspizienten war, die Parzen, setzen mich für dieses schäbige Teil eines Walfangreise, wenn andere sich wurden eingestellt prächtige Teile in hoher Tragödien und kurze und einfache Teile in vornehmer Komödien und lustige Teile in Farcen - obwohl ich kann nicht sagen, warum es genau das war, doch jetzt, da ich all die Umstände erinnern, ich glaube, ich kann siehe ein wenig in die Federn und Motive die zu schlau, um mich unter verschiedenen Verkleidungen präsentiert, veranlasste mich, über Set in der Rolle habe ich neben schmeichelnd mich in den Wahn, dass es eine Wahl war aus meiner eigenen unvoreingenommene freien Willen und diskriminierende Urteil.
Though I cannot tell why it was exactly that those stage managers, the Fates, put me down for this shabby part of a whaling voyage, when others were set down for magnificent parts in high tragedies, and short and easy parts in genteel comedies, and jolly parts in farces--though I cannot tell why this was exactly; yet, now that I recall all the circumstances, I think I can see a little into the springs and motives which being cunningly presented to me under various disguises, induced me to set about performing the part I did, besides cajoling me into the delusion that it was a choice resulting from my own unbiased freewill and discriminating judgment.
QED v2.0a

Es besteht kein Zweifel, dass Sie beide die Spiele der Parzen Reihe von Fire Emblem spielen müssen, wenn Sie die volle Erfahrung dieser Serie haben die Absicht,.
There is no doubt that you will need to play both the games of the Fates series of Fire Emblem if you intend to have the full experience of this series.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Hinweise auf die dionysische Welt, wie Rollen und mystische Zyste im Zusammenhang mit dem Kult des Dionysos und Isis, zusammen mit dem Vorhandensein der Parzen, die drei Schwestern, die über die Geburt, Leben und Tod eines jeden menschlichen Wesens Vorsitz.
There are many references to the Dionysian world, such as rolls and mystical cyst related to the cult of Dionysus and Isis, together with the presence of the Fates, the three sisters who presided over the birth, life and death of every human being.
ParaCrawl v7.1

Der erste Saal ist der Saal der Morgenröte: die Parzen umringen und unterstützen Chronos, der in der Mitte sitzt und von den vier Teilen des Tages (die Morgenröte, der Tag, der Sonnenuntergang, die Nacht) umgeben ist.
The Room of Dawn, where Chronos sits in the middle, among the Fates, surrounded by the four phases of the day: Dawn, Morning, Sunset and Night.
ParaCrawl v7.1

Selbst in der antiken Kultur waren die Götter des Schicksals und der Notwendigkeit wie etwa die Parzen Unterstützer des herrschenden Systems.
Even in ancient culture, the gods of fate and necessity, like the Parcae, were supporters of the dominant system.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Ausstellung The Fates (Die Parzen) zeigt die Bildhauerin Diana Al-Hadid eine Installation aus großformatigen Skulpturen und Wandbildern, die sie zumeist eigens für die Ausstellung im Hauptraum der Secession entwickelt hat.
In her exhibition The Fates, the sculptor Diana Al-Hadid presents an installation of large-format sculptures and wall pictures. Most of the elements were created specifically for the show in the Secession's main gallery.
ParaCrawl v7.1

Schicht um Schicht gestaltet Al-Hadid ihre Motive um und neu, so dass sich in den verschiedenen Lagen Zeit abbildet – ein Zusammenhang, auf den auch der Titel der Werkgruppe hinweist, symbolisieren doch die Parzen als Schicksalsgöttinnen die Zukunft, Gegenwart und Vergangenheit.
Layer by layer, she alters and reimagines her motifs, allowing the passage of time to imprint its trace in the accumulated strata—as the title of the ensemble also suggests: the Parcae or Fates, the goddesses of destiny, symbolize the future, present, and past.
ParaCrawl v7.1

Weitere seiner lyrischen Hauptwerke sind "La jeune Parque" ("Die junge Parze", 1917) und die Gedichtsammlung "Charmes" (1922, dt.
When, in 1917, he finally broke his 'great silence' with the publication of "La Jeune Parque"; he was forty-six years of age.
Wikipedia v1.0

Mit der Einbindung der Hartchromwerk Brunner AG in die Parzer-Gruppe entsteht auf dem Segment der Oberflächentechnik einer der europaweit größten Anbieter mit rund 300 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.
The integration of Hartchromwerk Brunner AG in the Parzer Group creates one of Europe’s largest suppliers in the Surface Technology segment, boasting some 300 employees.
ParaCrawl v7.1

Der St. Galler Unternehmer Ing. Hans Brunner verkauft sein international tätiges Unternehmen (100 Mitarbeiter, 18 Mio. Umsatz) an die Deutsch-Österreichische Parzer-Gruppe und die beiden Mitglieder der Geschäftsleitung Kurt Müller und Stefan Hernandez. Der Verkauf erfolgt zur Lösung der Nachfolgeregelung sowie aus strategischen Überlegungen.
The St. Gallen entrepreneur and engineer Hans Brunner is selling his international company (100 employees, 18 million sales) to the German-Austrian Parzer Group and the two members of the Board of Management Kurt Müller and Stefan Hernandez.The company is being sold to bring about a successor and for strategic reasons.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Zusammenschluss gewinnt die Hartchromwerk Brunner AG, die in diesem Jahr ihr 40-jähriges Jubiläum gefeiert hat, gleich drei Produktions- und Vertriebsstandorte im EU-Raum (Linz/A, Hildesheim/D und Essen/D), sowie neue Kontakte in die Oststaaten. Die Parzer-Gruppe ist im gleichen Marktsegment tätig wie die Hartchromwerk Brunner AG, d.h. in der Technischen Hartverchromung, in der Chemischen Vernicklung und im Rundschleifen. Haben die drei EU-Betriebe vor allem im lokalen Markt eine führende Rolle, so zählt Hartchromwerk Brunner AG insbesondere im Grossteile- und im Hochpräzisions-Segment bereits heute europaweit zu den wichtigsten Anbietern und ist sehr gut ausgelastet.
As a result of the merger, Hartchromwerk Brunner AG, which celebrated its 40th anniversary this year, has simultaneously acquired three manufacturing and distribution locations in the EU region (Linz/Austria, Hildesheim and Essen/ Germany), as well as new contacts in the eastern countries. The Parzer Group operates in the same market segment as Hartchromwerk Brunner AG, i.e. Technical Hard Chromium-plating, Chemical Nickel-Plating and Cylindrical Grinding. While the three EU companies play a leading part, above all in the local market, Hartchromwerk Brunner AG already enjoys a reputation throughout Europe as a key supplier, in particular in the Large Scale and High Precision segment.
ParaCrawl v7.1