Übersetzung für "Die organisierte kriminalität" in Englisch

Eine solche Zusammenarbeit wird ein effektives Mittel gegen die organisierte Kriminalität sein.
Such cooperation will be an effective counter-measure to organized criminality.
Europarl v8

Das betrifft die organisierte Kriminalität und die Freizügigkeit.
This concerns organized crime and freedom of movement.
Europarl v8

Wir brauchen beide Instrumente im Kampf gegen die organisierte Kriminalität.
Both these instruments are necessary in the fight against organized crime.
Europarl v8

Die organisierte Kriminalität hat das Kind längst entdeckt.
Organised criminals have long been aware of the potential of children.
Europarl v8

Nein, weder der Terrorismus noch die organisierte Kriminalität sollten militärische Ziele sein.
No, neither terrorism nor organised crime should be military targets.
Europarl v8

Dies umfasst natürlich auch die organisierte Kriminalität.
Of course, organised crime will be included in this.
Europarl v8

Die organisierte Kriminalität verwendet Tarnfirmen, Scheinüberweisungen und Verschleierungen in großem Maßstab.
Organized crime uses dummy firms, fictitious transfers and cover-ups on a large scale.
Europarl v8

Diese zersplitterte Situation nutzt die organisierte Kriminalität aus.
Organized crime understands how to exploit this fragmented situation.
Europarl v8

Er ist für die organisierte Kriminalität leider sehr lukrativ.
Unfortunately, it is very lucrative for organized crime.
Europarl v8

Wenn sich die organisierte Kriminalität ausbreitet, dann ist die Demokratie gefährdet.
If organized crime is allowed to spread, it will make inroads into democracy.
Europarl v8

Die organisierte Kriminalität betrifft uns alle.
Organized crime affects us all.
Europarl v8

Wir wissen jedoch, daß sich die organisierte Kriminalität sehr viel weiter erstreckt.
Mrs Cederschiöld talks about combating crime at European level, but we know that organised crime reaches beyond the frontiers of Europe.
Europarl v8

Das Land ist für radikale Bewegungen und die internationale organisierte Kriminalität anfällig.
The country is vulnerable to radical movements and international organised crime.
Europarl v8

Die organisierte Kriminalität ist ein kompliziertes internationales Geschäft.
Organized crime is a sophisticated international business operation.
Europarl v8

Das würde allzu gute Bedingungen insbesondere für die organisierte Kriminalität schaffen.
This would mean conditions that were all too ideal, especially for organised crime.
Europarl v8

Dieses Protokoll ergänzt das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
This Protocol supplements the United Nations Convention against Transnational Organised Crime.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit darf sich nicht nur auf die organisierte Kriminalität beschränken.
Cooperation should not be limited only to organised crime.
Europarl v8

Ein gemeinsames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität liegt auch in unserem eigenen Interesse.
It is also in our own interest that together we fight against organised crime.
Europarl v8

Die Bürger erwarten einen Kampf gegen die organisierte Kriminalität.
The public expects a fight against organised crime.
Europarl v8

Viele internationale Organisationen berichten, Guatemala sei ein Paradies für die organisierte Kriminalität.
Many international organisations report that Guatemala is a paradise for organised crime.
Europarl v8

Der Terrorismus wird häufig durch die organisierte Kriminalität finanziert und gefördert.
Terrorism is very often funded and encouraged by organised crime.
Europarl v8

Beispiele dafür sind der Terrorismus und die organisierte Kriminalität.
Terrorism and organised crime being examples of this.
Europarl v8

Das ist ein lukrativer Markt für die organisierte Kriminalität geworden.
It has become a lucrative market for organised crime.
Europarl v8

Ich beziehe mich auf die organisierte Kriminalität.
I refer to organized crime.
TED2020 v1

Auf diese Weise verzerrt die organisierte Kriminalität die Märkte.
In this way, organized crime distorts markets.
MultiUN v1

Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität auf eigene Gefahr.
We ignore the threat posed by transnational organized crime at our peril.
MultiUN v1

Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
Organized crime is increasingly operating through fluid networks rather than more formal hierarchies.
MultiUN v1

Zur Finanzierung müssen die Terrorgruppen auf die organisierte Kriminalität zurückgreifen.
Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves.
News-Commentary v14