Übersetzung für "Organisierte kriminalität" in Englisch
Auch
Maßnahmen
gegen
illegale
Einwanderer
und
gegen
organisierte
Kriminalität
unterstütze
ich.
Measures
against
illegal
immigrants
and
against
organised
crime
also
have
my
support.
Europarl v8
Auf
dem
Dubliner
Gipfel
war
organisierte
Kriminalität
einer
der
wichtigsten
Punkte.
One
of
the
most
important
items
on
the
agenda
at
the
Dublin
Summit
was
organized
crime.
Europarl v8
Die
soziale
Misere
in
den
Großstädten
ist
ein
Nährboden
für
organisierte
Kriminalität.
The
social
misery
in
cities
is
a
breeding
ground
for
organized
crime.
Europarl v8
Eine
solche
Zusammenarbeit
wird
ein
effektives
Mittel
gegen
die
organisierte
Kriminalität
sein.
Such
cooperation
will
be
an
effective
counter-measure
to
organized
criminality.
Europarl v8
Das
betrifft
die
organisierte
Kriminalität
und
die
Freizügigkeit.
This
concerns
organized
crime
and
freedom
of
movement.
Europarl v8
Wir
brauchen
beide
Instrumente
im
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität.
Both
these
instruments
are
necessary
in
the
fight
against
organized
crime.
Europarl v8
Die
organisierte
Kriminalität
hat
das
Kind
längst
entdeckt.
Organised
criminals
have
long
been
aware
of
the
potential
of
children.
Europarl v8
Ausbau
der
Kapazitäten
des
Justizsystems,
um
gegen
organisierte
Kriminalität
und
Wirtschaftskriminalität
vorzugehen.
Further
develop
the
capacity
of
the
judicial
system
to
deal
with
organised
and
economic
crime.
DGT v2019
Nein,
weder
der
Terrorismus
noch
die
organisierte
Kriminalität
sollten
militärische
Ziele
sein.
No,
neither
terrorism
nor
organised
crime
should
be
military
targets.
Europarl v8
Dies
umfasst
natürlich
auch
die
organisierte
Kriminalität.
Of
course,
organised
crime
will
be
included
in
this.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Aspekt
ist
dabei
auch,
dass
wir
diese
organisierte
Kriminalität
eindämmen.
One
important
aspect
of
this
is
to
bring
an
end
to
this
type
of
organised
crime.
Europarl v8
Die
organisierte
Kriminalität
verwendet
Tarnfirmen,
Scheinüberweisungen
und
Verschleierungen
in
großem
Maßstab.
Organized
crime
uses
dummy
firms,
fictitious
transfers
and
cover-ups
on
a
large
scale.
Europarl v8
In
dem
Zusammenhang
wird
organisierte
Kriminalität
zunehmend
als
Problem
wahrgenommen.
In
this
context,
organized
crime
is
increasingly
perceived
as
a
problem.
Europarl v8
Das
Netz
um
Drogenhändler
und
organisierte
internationale
Kriminalität
zieht
sich
zusammen.
The
net
is
now
being
pulled
tighter
around
drug
dealers
and
international
organized
crime.
Europarl v8
Zwangsmaßnahmen
reichen
nicht
aus,
Kriminalität
und
organisierte
Kriminalität
einzudämmen.
Coercive
measures
are
not
enough
to
reduce
crime
and
organised
crime.
Europarl v8
Diese
zersplitterte
Situation
nutzt
die
organisierte
Kriminalität
aus.
Organized
crime
understands
how
to
exploit
this
fragmented
situation.
Europarl v8
Er
ist
für
die
organisierte
Kriminalität
leider
sehr
lukrativ.
Unfortunately,
it
is
very
lucrative
for
organized
crime.
Europarl v8
Wenn
sich
die
organisierte
Kriminalität
ausbreitet,
dann
ist
die
Demokratie
gefährdet.
If
organized
crime
is
allowed
to
spread,
it
will
make
inroads
into
democracy.
Europarl v8
Die
organisierte
Kriminalität
betrifft
uns
alle.
Organized
crime
affects
us
all.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch,
daß
sich
die
organisierte
Kriminalität
sehr
viel
weiter
erstreckt.
Mrs
Cederschiöld
talks
about
combating
crime
at
European
level,
but
we
know
that
organised
crime
reaches
beyond
the
frontiers
of
Europe.
Europarl v8
Das
Land
ist
für
radikale
Bewegungen
und
die
internationale
organisierte
Kriminalität
anfällig.
The
country
is
vulnerable
to
radical
movements
and
international
organised
crime.
Europarl v8
Dazu
gehören
auch
organisierte
Kriminalität,
die
Aktivitäten
der
Mafia
und
Menschenhandel.
This
includes
organised
crime,
the
activities
of
the
mafia
and
people
trafficking,
too.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
auch
einen
Bericht
über
organisierte
Kriminalität
erwarten.
Perhaps
we
can
also
hope
to
see
a
document
on
organised
crime.
Europarl v8
Die
organisierte
Kriminalität
ist
ein
kompliziertes
internationales
Geschäft.
Organized
crime
is
a
sophisticated
international
business
operation.
Europarl v8
Das
würde
allzu
gute
Bedingungen
insbesondere
für
die
organisierte
Kriminalität
schaffen.
This
would
mean
conditions
that
were
all
too
ideal,
especially
for
organised
crime.
Europarl v8
Dieses
Protokoll
ergänzt
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
This
Protocol
supplements
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime.
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
darf
sich
nicht
nur
auf
die
organisierte
Kriminalität
beschränken.
Cooperation
should
not
be
limited
only
to
organised
crime.
Europarl v8
Ein
gemeinsames
Vorgehen
gegen
die
organisierte
Kriminalität
liegt
auch
in
unserem
eigenen
Interesse.
It
is
also
in
our
own
interest
that
together
we
fight
against
organised
crime.
Europarl v8
Die
Bürger
erwarten
einen
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität.
The
public
expects
a
fight
against
organised
crime.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Kampf
gegen
Terrorismus
und
organisierte
Kriminalität.
It
is
about
the
fight
against
terrorism
and
organised
crime.
Europarl v8