Übersetzung für "Die kraftfahrzeugsteuer" in Englisch
Die
Kraftfahrzeugsteuer
und
die
Straßengebührensysteme
weisen
enorme
Unterschiede
auf.
Road
tax
and
road-pricing
systems
vary
enormously.
Europarl v8
Die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
sollte
auf
der
Grundlage
der
Höhe
der
Kohlendioxidemissionen
festgesetzt
werden.
The
fee
for
the
annual
car
licence
should
be
based
on
the
amount
of
carbon
dioxide
emissions.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
wir
uns
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Kraftfahrzeugsteuer
ansehen.
Road
taxes
will
naturally
be
looked
at
with
this
in
mind.
Europarl v8
Die
Kraftfahrzeugsteuer
beruht
auf
folgenden
Kriterien:
Vehicle
tax
is
calculated
according
to:
ELRA-W0201 v1
Die
Kraftfahrzeugsteuer
wird
in
diesem
Rahmen
nicht
ausdrücklich
erwähnt.
Vehicle
tax
is
not
expressly
mentioned
in
that
context.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
vor
allem
für
die
Bereiche
Unternehmensbesteuerung,
Kraftfahrzeugsteuer
und
Umsatzsteuer.
This
is
particularly
the
case
in
the
area
of
company
taxation,
vehicle
taxation
and
VAT.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
und
die
Kraftstoffsteuern
erhöhen.
Instead,
Member
States
should
raise
revenue
from
car
owners
by
switching
over
to
increased
annual
circulation
taxes
and
fuel
taxes.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
wird
die
Kraftfahrzeugsteuer
als
Pauschalbetrag
im
Land
der
Fahrzeugzulassung
erhoben.
We
should
welcome
the
fact
that
after
four
years'
work
the
Committee
on
Transport
has
really
been
able
to
produce
a
solution.
EUbookshop v2
Zu
den
Umweltsteuern
zählen
hauptsächlich
die
Kraftfahrzeugsteuer
und
die
Kfz-Zulassungssteuer.
The
implicit
tax
rate
on
other
factors
of
production
(than
labour)
is
also
estimated
to
have
increased
slightly.
EUbookshop v2
Zusätzlich
waren
die
Kaufsteuer
und
die
Kraftfahrzeugsteuer
deutlich
niedriger
als
bei
vierrädrigen
PKWs.
Another
advantage
was
that
the
purchase
and
road
tax
fees
for
three-wheelers
cost
considerably
less
than
four-wheeled
vehicles.
WikiMatrix v1
Für
die
Regionalsteuer
sind
die
Vorschriften
über
die
staatliche
Kraftfahrzeugsteuer
maßgebend.
The
regional
tax
is
subject
to
the
same
rules
as
the
State
tax
on
motor
vehicles.
EUbookshop v2
Bitte
lesen
Sie
auch
Charlie
Dittmeiers
Bericht
über
die
Kraftfahrzeugsteuer
in
Kambodscha.
Please
also
read
Charlie
Dittmeier's
report
about
vehicle
taxes
in
Cambodia.
ParaCrawl v7.1
Damit
ermächtigen
Sie
die
Zollverwaltung,
die
Kraftfahrzeugsteuer
im
Lastschrifteinzug
zum
Fälligkeitstermin
abzubuchen.
This
will
authorise
the
customs
authorities
to
debit
vehicle
tax
from
your
bank
account
on
the
due
date.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
umweltbezogenen
Steuern
sind
die
Energiesteuer,
die
Kraftfahrzeugsteuer
und
die
Stromsteuer.
The
most
important
environmental
taxes
are
energy,
motor
vehicle
and
electricity
taxes.
ParaCrawl v7.1
Am
einfachsten
lässt
sich
dies
bewerkstelligen,
indem
die
Kraftfahrzeugsteuer
in
eine
emissionsabhängige
Kraftstoffabgabe
umgewandelt
wird.
The
easiest
way
of
solving
this
is
by
changing
motorised
vehicle
tax
into
a
levy
on
fuel
according
to
the
emissions.
Europarl v8
Die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
basiert
auf
dem
Eigentum
am
Fahrzeug,
nicht
auf
seiner
Nutzung.
The
annual
vehicle
tax
is
based
on
vehicle
ownership
and
not
on
use.
TildeMODEL v2018
Für
die
Landwirtschaft
spielen
zwei
sonstige
Produktionsabgaben
eine
gewisse
Rolle:
die
Grundsteuer
und
die
Kraftfahrzeugsteuer.
In
agriculture,
there
are
two
other
fairly
important
types
of
tax
on
production:
property
tax
and
motor
vehicle
tax.
EUbookshop v2
Die
Kraftfahrzeugsteuer
wird
durch
den
Verkauf
von
Kraftfahrzeuglizenzen
an
die
Halter
der
Fahrzeuge
erhoben.
Vehicle
excise
duty
is
collected
by
the
sale
of
vehicle
licences
to
the
persons
keeping
the
vehicles.
EUbookshop v2
Gesetz
über
die
Kraftfahrzeugsteuer
von
1971,
geändert
durch
die
folgenden
Finanzgesetze.
setze.
Vehicles
(Excise)
Act
1971,
as
amended
by
subsequent
Finance
Acts.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
Portugal
aufgefordert,
seine
Vorschriften
über
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
zu
ändern.
The
European
Commission
has
called
on
to
modify
its
provisions
on
annual
circulation
tax
on
motor
vehicles.
TildeMODEL v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
endlich
in
der
gesamten
Europäischen
Union
den
Hebel
umzulegen
und
die
Kraftfahrzeugsteuer
dauerhaft
in
ein
System
zu
verwandeln,
das
die
Verbraucher,
die
sich
für
umweltfreundliche
Autos
entscheiden,
auch
dafür
belohnt.
The
time
has
come
to
finally
make
the
switch
right
across
the
European
Union
and
transform
car
tax
permanently
into
a
system
in
which
those
consumers
who
opt
for
environmentally-friendly
cars
will
be
rewarded
for
doing
so.
Europarl v8
Herrn
Groote
kann
ich
nur
vollkommen
unterstützen
in
dem,
was
er
über
die
Kraftfahrzeugsteuer
gesagt
hat.
I
can
only
lend
my
complete
support
to
what
Mr
Groote
had
to
say
about
vehicle
tax.
Europarl v8
Die
Umstellung
der
Kraftfahrzeugsteuer
auf
eine
CO2-basierte
Grundlage
wird
von
der
Kommission
seit
langem
verlangt,
und
ich
bin
traurig
darüber,
dass
der
Fortschritt
in
dieser
Frage
so
schleppend
verläuft.
The
reshaping
of
vehicle
tax
according
to
a
CO2-based
principle
is
something
the
Commission
has
been
calling
for
for
some
time
and
it
saddens
me
that
progress
in
this
matter
has
been
so
sluggish.
Europarl v8
Wir
haben
kein
Netzwerk
von
Mautstraßen,
und
wir
verlangen
keine
zusätzlichen
Gebühren
für
schwere
Nutzfahrzeuge
über
die
Kraftfahrzeugsteuer
hinaus.
We
do
not
have
a
network
of
toll
roads,
nor
do
we
lay
additional
charges
on
heavy
goods
vehicles
after
road
tax.
Europarl v8
Dies
erfordert
große
Investitionen
der
Transportunternehmen,
die
sich
sowohl
im
Hinblick
auf
die
geringere
Kraftfahrzeugsteuer
als
auch
den
geringeren
Kraftstoffverbrauch
tatsächlich
relativ
schnell
bezahlt
werden
machen.
This
requires
large
investments
from
transport
companies,
which
will
actually
pay
off
relatively
quickly,
both
in
terms
of
lower
road
tax
and
in
terms
of
lower
fuel
consumption.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Ziffer 5,
in
dem
auf
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
Bezug
genommen
wird,
teilt
die
Kommission
nicht
die
Auffassung,
dass
diese
Steuer
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
nicht
beeinträchtigt.
With
regard
to
paragraph
5,
which
refers
to
the
Annual
Circulation
Tax,
the
Commission
does
not
share
the
view
that
this
tax
does
not
affect
the
functioning
of
the
internal
market.
Europarl v8