Übersetzung für "Die kraftfahrzeugsteuer" in Englisch

Die Kraftfahrzeugsteuer und die Straßengebührensysteme weisen enorme Unterschiede auf.
Road tax and road-pricing systems vary enormously.
Europarl v8

Die jährliche Kraftfahrzeugsteuer sollte auf der Grundlage der Höhe der Kohlendioxidemissionen festgesetzt werden.
The fee for the annual car licence should be based on the amount of carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir uns in diesem Zusammenhang auch die Kraftfahrzeugsteuer ansehen.
Road taxes will naturally be looked at with this in mind.
Europarl v8

Die Kraftfahrzeugsteuer beruht auf folgenden Kriterien:
Vehicle tax is calculated according to:
ELRA-W0201 v1

Die Kraftfahrzeugsteuer wird in diesem Rahmen nicht ausdrücklich erwähnt.
Vehicle tax is not expressly mentioned in that context.
TildeMODEL v2018

Dies gilt vor allem für die Bereiche Unternehmensbesteuerung, Kraftfahrzeugsteuer und Umsatzsteuer.
This is particularly the case in the area of company taxation, vehicle taxation and VAT.
TildeMODEL v2018

Stattdessen sollten die Mitgliedstaaten die jährliche Kraftfahrzeugsteuer und die Kraftstoffsteuern erhöhen.
Instead, Member States should raise revenue from car owners by switching over to increased annual circulation taxes and fuel taxes.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig wird die Kraftfahrzeugsteuer als Pauschalbetrag im Land der Fahrzeugzulassung erhoben.
We should welcome the fact that after four years' work the Committee on Transport has really been able to produce a solution.
EUbookshop v2

Zu den Umweltsteuern zählen hauptsächlich die Kraftfahrzeugsteuer und die Kfz-Zulassungssteuer.
The implicit tax rate on other factors of production (than labour) is also estimated to have increased slightly.
EUbookshop v2

Zusätzlich waren die Kaufsteuer und die Kraftfahrzeugsteuer deutlich niedriger als bei vierrädrigen PKWs.
Another advantage was that the purchase and road tax fees for three-wheelers cost considerably less than four-wheeled vehicles.
WikiMatrix v1

Für die Regionalsteuer sind die Vorschriften über die staatliche Kraftfahrzeugsteuer maßgebend.
The regional tax is subject to the same rules as the State tax on motor vehicles.
EUbookshop v2

Bitte lesen Sie auch Charlie Dittmeiers Bericht über die Kraftfahrzeugsteuer in Kambodscha.
Please also read Charlie Dittmeier's report about vehicle taxes in Cambodia.
ParaCrawl v7.1

Damit ermächtigen Sie die Zollverwaltung, die Kraftfahrzeugsteuer im Lastschrifteinzug zum Fälligkeitstermin abzubuchen.
This will authorise the customs authorities to debit vehicle tax from your bank account on the due date.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten umweltbezogenen Steuern sind die Energiesteuer, die Kraftfahrzeugsteuer und die Stromsteuer.
The most important environmental taxes are energy, motor vehicle and electricity taxes.
ParaCrawl v7.1

Am einfachsten lässt sich dies bewerkstelligen, indem die Kraftfahrzeugsteuer in eine emissionsabhängige Kraftstoffabgabe umgewandelt wird.
The easiest way of solving this is by changing motorised vehicle tax into a levy on fuel according to the emissions.
Europarl v8

Die jährliche Kraftfahrzeugsteuer basiert auf dem Eigentum am Fahrzeug, nicht auf seiner Nutzung.
The annual vehicle tax is based on vehicle ownership and not on use.
TildeMODEL v2018

Für die Landwirtschaft spielen zwei sonstige Produktionsabgaben eine gewisse Rolle: die Grundsteuer und die Kraftfahrzeugsteuer.
In agriculture, there are two other fairly important types of tax on production: property tax and motor vehicle tax.
EUbookshop v2

Die Kraftfahrzeugsteuer wird durch den Verkauf von Kraftfahrzeuglizenzen an die Halter der Fahrzeuge erhoben.
Vehicle excise duty is collected by the sale of vehicle licences to the persons keeping the vehicles.
EUbookshop v2

Gesetz über die Kraftfahrzeugsteuer von 1971, geändert durch die folgenden Finanzgesetze. setze.
Vehicles (Excise) Act 1971, as amended by subsequent Finance Acts.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat Portugal aufgefordert, seine Vorschriften über die jährliche Kraftfahrzeugsteuer zu ändern.
The European Commission has called on to modify its provisions on annual circulation tax on motor vehicles.
TildeMODEL v2018

Es ist an der Zeit, endlich in der gesamten Europäischen Union den Hebel umzulegen und die Kraftfahrzeugsteuer dauerhaft in ein System zu verwandeln, das die Verbraucher, die sich für umweltfreundliche Autos entscheiden, auch dafür belohnt.
The time has come to finally make the switch right across the European Union and transform car tax permanently into a system in which those consumers who opt for environmentally-friendly cars will be rewarded for doing so.
Europarl v8

Herrn Groote kann ich nur vollkommen unterstützen in dem, was er über die Kraftfahrzeugsteuer gesagt hat.
I can only lend my complete support to what Mr Groote had to say about vehicle tax.
Europarl v8

Die Umstellung der Kraftfahrzeugsteuer auf eine CO2-basierte Grundlage wird von der Kommission seit langem verlangt, und ich bin traurig darüber, dass der Fortschritt in dieser Frage so schleppend verläuft.
The reshaping of vehicle tax according to a CO2-based principle is something the Commission has been calling for for some time and it saddens me that progress in this matter has been so sluggish.
Europarl v8

Wir haben kein Netzwerk von Mautstraßen, und wir verlangen keine zusätzlichen Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge über die Kraftfahrzeugsteuer hinaus.
We do not have a network of toll roads, nor do we lay additional charges on heavy goods vehicles after road tax.
Europarl v8

Dies erfordert große Investitionen der Transportunternehmen, die sich sowohl im Hinblick auf die geringere Kraftfahrzeugsteuer als auch den geringeren Kraftstoffverbrauch tatsächlich relativ schnell bezahlt werden machen.
This requires large investments from transport companies, which will actually pay off relatively quickly, both in terms of lower road tax and in terms of lower fuel consumption.
Europarl v8

Im Hinblick auf Ziffer 5, in dem auf die jährliche Kraftfahrzeugsteuer Bezug genommen wird, teilt die Kommission nicht die Auffassung, dass diese Steuer das Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinträchtigt.
With regard to paragraph 5, which refers to the Annual Circulation Tax, the Commission does not share the view that this tax does not affect the functioning of the internal market.
Europarl v8