Übersetzung für "Die konservative regierung" in Englisch
Doch
genau
diese
Koordination
hat
die
konservative
Regierung
unterzeichnet.
Such
coordination
is,
of
course,
precisely
what
the
Tory
Government
signed
up
to.
Europarl v8
In
Großbritannien
hat
uns
die
konservative
Regierung
einen
akuten
Ärztemangel
hinterlassen.
In
the
UK,
the
legacy
of
a
Conservative
government
is
an
acute
shortage
of
doctors.
Europarl v8
Die
konservative
Regierung
musste
1873
im
Zuge
des
Skandals
zurücktreten.
Because
of
this
scandal,
the
Conservative
Party
was
removed
from
office
in
1873.
Wikipedia v1.0
Die
konservative
Regierung
reagierte
mit
der
Beschneidung
bürgerlicher
Freiheiten.
The
Spanish
State
has
declared
a
state
of
emergency
curtailing
civil
liberties.
WikiMatrix v1
Die
derzeitige
konservative
Regierung
konnte
soeben
ein
positives
Wahlergebnis
verbuchen.
In
the
Rules
of
Procedure
the
principle
is
as
Mrs
Veil
has
said,
but
they
also
say
that
the
President
may
finally
decide.
EUbookshop v2
Die
konservative
Regierung
hat
diese
Bemühungen
jedoch
gestoppt.
However,
the
conservative
government
has
halted
these
efforts.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
stürzten
die
Bergarbeiter
1974
die
konservative
Heath-Regierung.
In
Britain,
the
miners
brought
down
the
Conservative
Heath
government
in
1974.
ParaCrawl v7.1
Ab
heute
hat
die
konservative
Regierung
keine
effektive
Opposition
mehr.
As
of
today
the
Conservative
government
no
longer
has
an
effective
opposition.
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
Regierung
will
das
Landesimage
des
"Drogenparadieses"
loswerden.
The
conservative
government
intends
to
get
rid
of
the
image
of
a
"drug
paradise".
ParaCrawl v7.1
Im
Bundesland
Baden-Württemberg
wurde
letzten
Sonntag
die
konservative
Regierung
abgewählt.
In
Baden-Württemberg
last
Sunday,
the
conservative
government
was
voted
out.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
haben
vergangenen
Samstag
wieder
Tausende
Menschen
gegen
die
national-konservative
Regierung
demonstriert.
Last
Saturday
thousands
of
people
once
again
took
to
Hungary's
streets
to
protest
against
the
national-conservative
government.
ParaCrawl v7.1
Die
damalige
konservative
griechische
Regierung
führte
Gespräche
mit
Milosevic.
The
then
Tory
Greek
government
in
the
early
90s
had
discussions
with
Milosevic.
ParaCrawl v7.1
Warum
löst
die
derzeitige
konservative
Regierung
in
Ungarn
auch
die
ineffiziente
zweite
Säule
der
Alterssicherung
auf?
Why
is
the
current
conservative
government
in
Hungary
also
dismantling
the
ineffective
second
pillar
of
pension
provision?
Europarl v8
Sowohl
die
sozialdemokratische
Regierung
als
auch
die
konservative
Regierung
haben
die
Steuern
hoch
gehalten.
Both
the
socialist
government
and
the
conservative
government
maintained
high
taxes.
Europarl v8
Die
konservative
Regierung
war
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
progressiv,
nicht
jedoch
in
gesellschaftlichen
Fragen.
Roblin,
who
was
re-elected
in
Woodlands
and
was
the
main
architect
of
the
Conservative
victory,
was
left
out
of
cabinet.
Wikipedia v1.0
Die
konservative
Regierung
unter
Führung
Lindens
blieb
bis
kurz
nach
Wilhelms
Tod
im
Amt.
Linden's
conservative
cabinet
remained
until
shortly
after
William's
death
in
office.
WikiMatrix v1
Bei
den
Wahlen
im
Januar
2015
hat
die
griechische
Bevölkerung
die
konservative
Regierung
abgewählt.
During
the
elections
in
January
2015,
the
Greek
population
voted
to
remove
the
conservative
government
from
power.
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
bulgarische
Regierung
ist
heute
nach
landesweiten
Massendemonstrationen
gegen
ihre
einseitigen
Sparmaßnahmen
zurückgetreten.
The
Bulgarian
government
resigned
from
office
today,
after
mass
demonstrations
across
the
country
against
the
right-wing
government's
austerity
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
Regierung
hätte
eine
Wahlkampagne
machen
müssen,
in
denen
sie
ihre
Erfolge
hervorhebt.
The
Conservative
government
should
have
stressed
its
successes
in
its
election
campaign.
ParaCrawl v7.1
Die
national-konservative
PiS-Regierung
will
sich
unangenehme
Journalisten
vom
Hals
halten,
meint
Gazeta
Wyborcza:
The
national-conservative
PiS
government
wants
to
keep
critical
journalists
at
bay,
Gazeta
Wyborcza
believes:
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
Regierung
sorgte
für
die
Wiedereinführung
des
Reichsgründungstages
(siehe
S.
33).
The
conservative
government
ensured
the
reintroduction
of
the
ReichsgrÃ1?4ndungstag
(see
p.
33).
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
PP-Regierung
hat
durch
Korruption
und
Schamlosigkeit
ihrer
Repräsentanten
all
ihre
Glaubwürdigkeit
verloren.
The
PP
government
has
lost
all
its
credibility,
tainted
by
corruption
and
the
shamelessness
of
its
representatives.
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
offenen
Schlag
führte
die
konservative
Regierung
Englands
in
Peking
beim
Überfall
auf
die
Sowjetbotschaft.
The
British
Conservative
government
struck
its
first
open
blow
in
Peking,
by
the
raid
on
the
Soviet
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
australische
Regierung
hat
in
diesem
Jahr
ihre
Zusage
zur
Einhaltung
der
Pariser
Klimakonvention
gelockert.
The
conservative
Australian
government
has
loosened
its
commitment
to
comply
with
the
Paris
Climate
Convention
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
konservative
Regierung
in
Großbritannien
muß
ihre
Politik
der
Nichtzusammenarbeit
voll
und
ganz
aufgeben,
und
das
Rahmenabkommen
muß
sich
auf
konkrete
wissenschaftliche
Daten
stützen.
The
Conservative
Government
in
Britain
must
abandon
its
non-cooperation
policy
fully
and
immediately
and
the
framework
agreement
must
be
posited
on
substantiated
scientific
data.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
von
MdEPs
der
britischen
Labour
-Partei
ist
dem
Ansehen
dieses
Parlaments
nicht
zuträglich,
und
sie
sollten
erkennen,
daß
die
Angriffe
der
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
auf
die
konservative
Regierung
in
Großbritannien
lediglich
dazu
führen,
daß
die
britischen
Wähler,
die
jegliche
Ausweitung
der
europäischen
Befugnisse
ablehnen
-
die
jedoch
ein
ureigenes
Ziel
der
britischen
Labour-
Partei
ist
-,
die
konservative
Sache
vermehrt
unterstützen
werden.
This
conduct
by
British
Labour
MEPs
does
no
good
for
the
standing
of
this
Parliament
and
they
should
realize
that
Socialists
in
the
European
Parliament
attacking
the
Conservative
Government
in
the
UK
can
only
strengthen
support
for
the
Conservative
cause
among
British
electors
who
are
resistant
to
any
extension
of
European
powers
-
A
British
Labour
own-goal,
in
effect.
Europarl v8
Selbstverständlich
unterstütze
ich
die
Millenniums-Entwicklungsziele
und
ich
beglückwünsche
die
konservative
Regierung
dazu,
dass
während
sie
unseren
nationalen
Haushalt
um
etwa
30
%,
einschließlich
dem
Haushaltsplan
für
Schulen,
gekürzt
hat,
sie
den
Haushaltsplan
für
die
Entwicklungshilfe
zweckgebunden
und
um
27
%
erhöht
hat.
Of
course,
I
support
the
Millennium
Development
Goals
and
I
applaud
the
Conservative
government
which,
while
having
to
cut
our
national
budget
by
something
like
30%,
including
our
school
budget,
has
ring-fenced
and
increased
our
development
assistance
budget
by
27%.
Europarl v8
Sie
scheint
den
Mitte-Links-Parteien
als
Vorwand
zu
dienen,
die
rechte,
konservative
Regierung
von
Premierminister
Orbán
anzugreifen.
It
seems
to
be
a
pretext
for
the
centre-left
to
attack
the
right-wing,
conservative
government
of
Prime
Minister
Orban.
Europarl v8
Das
ist
die
Absage
der
schottischen
Wähler
an
diese
antieuropäische
Hysterie,
die
durch
die
konservative
Regierung
angestachelt
wurde.
That
is
the
verdict
of
the
Scottish
voters
on
this
anti-European
hysteria
which
has
been
whipped
up
by
the
Conservative
Government.
Europarl v8