Übersetzung für "Die juengsten" in Englisch
Und
hier
vermitteln
die
juengsten
Zahlen
aus
dem
Handel
ein
duesteres
Bild.
And
here
the
latest
trade
figures
make
gloomy
reading.
TildeMODEL v2018
Die
juengsten
Erfahrungen
Namibias
koennen
fuer
ein
neues
Suedafrika
ein
bedeutsames
Vorbild
sein.
In
the
context
of
a
new
South
Africa
the
Namibian
experience
provides
an
important
model.
TildeMODEL v2018
Die
juengsten
uns
vorliegenden
Untersuchungen
bestaetigen
dies
eindeutig.
The
most
recent
studies
available
to
us
reveal
this
clearly.
TildeMODEL v2018
Geprueft
wurden
insbesondere
die
juengsten
wirtschaftlichen
Entwicklungen
in
Japan
und
in
der
EG.
During
the
meeting
both
sides
examined
recent
economic
developments
in
Japan
and
the
EC.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschule
wird
von
270
Schülern
besucht,
die
Juengsten
sind
4
Jahre
alt.
The
pre-school
counts
270
children
with
the
youngest
being
4
years
old.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
eine
Soforthilfe
von
650.000
ECU
fuer
die
von
den
juengsten
Ereignissen
in
Ruanda
betroffenen
Bevoelkerungskreise
beschlossen.
The
Commission
has
decided
to
grant
ECU
650
000
in
emergency
aid
to
those
affected
by
recent
events
in
Rwanda.
TildeMODEL v2018
Er
bezog
sich
auf
die
juengsten
Kommissionsvorschlaege
zur
Verdoppelung
der
Finanzierung
aus
Gemeinschaftsquellen
(einschliesslich
des
neuen
Kohaesionsfonds)
und
machte
deutlich,
wie
sehr
eine
starke
Wettbewerbspolitik
zur
Foerderung
des
Zusammenhalts
beitragen
kann.
He
referred
to
recent
Commission
proposals
to
double
spending
from
Community
sources
(including
the
new
Cohesion
Fund)
and
the
role
that
a
strong
competition
policy
can
play
in
helping
to
bring
about
cohesion.
TildeMODEL v2018
Nach
einem
kurzem
ueberblick
ueber
die
juengsten
Entwicklungen
im
Haushaltsbereich
(Delors-Paket,
Interinstitutionelle
Vereinbarung
von
1988)
legt
Herr
SCHMIDHUBER
die
Gruende
dar,
die
die
Kommission
veranlasst
haben,
eine
Reform
des
Finanzsystems
vorzuschlagen.
After
summarizing
recent
developments
in
the
budgetary
field
("Delors
package",
Interinstitutional
Agreement
of
1988),
Mr
Schmidhuber
set
out
the
reasons
for
the
Commission
proposals
on
reforming
the
financial
system.
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
dass
die
juengsten
Entwicklungen
den
nationalen
Aussoehnungsprozess
foerdern
und
zur
vollen
Umsetzung
der
Verei
nbarungen
von
Taif
fuehren,
damit
es
zur
Wiederherstellung
der
Souveraenitaet,
Unabhaengigkeit,
Einheit
und
territorialen
Integritaet
eines
von
allen
auslae
ndischen
Truppen
freien
Libanon
kommt
und
das
libanesische
Volk
in
die
Lage
versetzt
wird,
seinen
Willen
in
freien
Wahlen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
It
expresses
the
hope
that
the
recent
developments
can
foster
the
process
of
national
reconciliation
and
lead
to
the
full
implementation
of
the
Taif
Agreements,
thus
bringing
about
the
restoration
of
the
sovereignty,
independence,
unity
and
territorial
integrity
of
a
Lebanon
free
of
all
foreign
troops
and
enabling
the
Lebanese
people
to
express
their
will
through
free
elections.
TildeMODEL v2018
Nach
einem
ueberblick
ueber
die
juengsten
Vorausschaetzungen
des
Bevoelkerungswachstums,
kommt
Myers
zu
dem
Schluss,
dass
die
Weltbevoelkerung
in
einem
ungeheuren
Ausmass
und
mit
beispielloser
Schnelligkeit
waechst.
It
synthesises
the
latest
forecasts
of
population
growth
and
concludes
that
the
world's
population
is
undergoing
an
increase
in
numbers
that
is
unprecedented
in
scale
and
speed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
eine
Soforthilfe
von
200.000
ECU
fuer
die
libanesischen
Bevoelkerungsgruppen
beschlossen,
die
Opfer
der
juengsten
Ereignisse
sind.
The
Commission
has
decided
to
grant
emergency
aid
of
ECU
200
000
for
the
victims
of
recent
events
in
Lebanon.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
der
Gemeinschaft
berichteten
ausfuehrlich
ueber
die
juengsten
Beschluesse
des
Ministerrates
vor
allem
zu
der
Frage
des
Zugangs
polnischer
Ursprungserzeugnisse
zum
Gemeinschaftsmarkt.
The
Community
delegation
gave
a
detailed
description
of
the
decisions
taken
by
the
Council
with
particular
regard
to
access
to
the
Community
market
for
products
originating
in
Poland.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
traegt
der
Tatsache
Rechnung,
dass
sich
der
Beratende
Bankenausschuss
der
EG
fuer
eine
Verschaerfung
der
Normen
eingesetzt
hat,
und
entspricht
den
Empfehlungen
des
Basler
Bankaufsichtsausschusses,
die
auf
der
juengsten
Weltkonferenz
der
Bankaufsichtsbehoerden
in
Frankfurt
vorgelegt
wurden.
The
Commission's
proposals
reflect
the
wishes
of
the
EC
Banking
Advisory
Committee
for
a
reinforcement
of
standards
and
correspond
to
the
recommendations
of
the
Basle
Committee
on
banking
supervision
as
presented
to
the
recent
world
conference
of
bank
inspectors
in
Frankfurt.
TildeMODEL v2018
Als
ein
gegensaetzliches
Beispiel,
ziehen
Sie
einmal
die
juengsten
viralen
Kampagnen
für
das
neue
iPad
Air
in
Betracht...wo
die
gesamte
Kampagne
beides
ist,
komplett
ueber
das
Produkt
und
zur
gleichen
Zeit
auch
nicht.
As
a
counter
example,
consider
the
victorious
hail
of
iPad
Air’s
recent
viral
campaigns…where
the
entire
campaign
brilliantly
both
is
completely
about
the
product
and
not
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
und/oder
Ihr
Lebensgefaehrter
berufstaetig
sind
und
sich
Sorgen
um
Ihre
Kinder
machen,
die
taeglich
mit
dem
starken
Verkehr
in
Sofia
kaempfen
muessen,
wenden
Sie
sich
an
Expat
Service
Bulgaria.
Gerne
uebernehmen
wir
die
verantwortungsvolle
Aufgabe,
die
juengsten
Mitglieder
Iherer
Familie
zur
Schule
und
anderen
Veranstaltungen
zu
fahren
und
sie
dann
wieder
abzuholen.
If
you
and
your
spouse
are
working
all
the
day
and
worry
about
your
children,
that
have
to
deal
alone
with
the
busy
traffic
of
Sofia,
Expat
Service
Bulgaria
can
help
with
providing
transport
for
the
young
members
of
your
family
to
and
from
school
and
other
educational
facilities
including
extracurricular
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Juengeren
sollen
auf
die
Aelteren
hoeren.
You
older
boys
look
out
for
the
younger
ones
you
younger
ones,
listen
to
the
the
older
boys.
OpenSubtitles v2018
Und
die
zwei
Juenger
hoerten
ihn
reden
und
folgten
Jesu
nach.
And
the
two
disciples
heard
him
speak,
and
they
followed
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Tazacorte
ist
die
juengste
und
flaechenmaessig
kleinste
Gemeinde
der
Insel
La
Palma.
Tazacorte
is
the
youngest
and
smallest
flaechenmaessig
municipality
on
the
island
of
La
Palma.
ParaCrawl v7.1
Die
Domain
juenger-beck.de
wird
vom
Inhaber
im
Marktplatz
angeboten.
Sie
können
diese
Domain
jetzt
erwerben!.
The
domain
juenger-beck.de
is
offered
by
the
owner
on
the
market
place.
You
can
purchase
this
domain
now!
CCAligned v1
Und
die
Juenger
taten
wie
ihnen
Jesus
befohlen
hatte,
und
bereiteten
das
Osterlamm.
And
the
disciples
did
as
Jesus
had
appointed
them;
and
they
made
ready
the
passover.
ParaCrawl v7.1
Da
verstanden
die
Juenger,
dass
er
von
Johannes
dem
Taeufer
zu
ihnen
geredet
hatte.
Then
the
disciples
understood
that
he
spake
unto
them
of
John
the
Baptist.
ParaCrawl v7.1
Da
sagten
die
andern
Juenger
zu
ihm:
Wir
haben
den
HERRN
gesehen.
The
other
disciples
therefore
said
unto
him,
We
have
seen
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
seiner
Besorgnis
Ausdruck
ueber
die
von
Israel
angewandten
kollektiven
Vergeltungsmassnahen,
wie
Zerstoerung
von
Haeusern
oder
Beschraenkung
der
Freizuegigkeit,
und
bedauert
die
juengst
ergangene
Entscheidung,
gemaessigte
Palaestinenser
unter
verwaltungsmaessig
verfuegten
Arrest
zu
stellen.
It
expresses
its
concern
about
the
Israeli
practices
of
collective
reprisals,
such
as
the
destruction
of
houses
or
restrictions
on
freedom
of
movement,
and
deplores
the
recent
decision
to
place
moderate
Palestinians
under
administrative
arrest.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
die
juengste
Verbesserung
der
Haushaltslage
warnte
Herr
Mac
Sharry
vor
Selbstzufriedenheit
und
Vorschlaegen,
in
den
Stabilisierungsbemuehungen
nachzulassen.
Mr
Mac
Sharry
warned
against
complacency
or
suggestions
for
a
relaxation
of
controls
because
of
the
recent
improvement
in
the
budgetary
situation.
TildeMODEL v2018
Die
juengste
Entscheidung,
zur
Ausarbeitung
der
kuenftigen
Verfassung
eine
Mehrparteienkonferenz
einzuberufen,
ist
ein
sehr
wichtiger
Schritt,
um
die
Schwierigkeiten
zu
ueberwinden
und
Fortschritte
zu
machen.
The
recent
decision
to
call
for
a
multi-party
conference
on
the
future
constitution
is
a
very
important
step
to
overcome
difficulties
and
move
forward.
TildeMODEL v2018
Die
juengste
Konjunkturentwicklung
ist
Ursache
dafuer,
dass
zur
Stabilisierung
des
Gleichgewichts
von
Angebot
und
Nachfrage
bei
Synthesefasern,
die
hier
insgesamt
betrachtet
werden,
obwohl
die
Lage
bei
den
vier
verschiedenen
Fasergruppen
unterschiedlich
ist,
immer
noch
ein
System
der
Beihilfekontrolle
notwendig
ist.
It
is
evident
from
the
most
recent
developments
in
the
economic
situation
that
a
system
for
controlling
aid
is
still
necessary
in
order
to
stablilize
the
balance
between
supply
and
demand
for
synthetic
fibres
as
a
whole,
despite
the
differences
in
situation
between
the
four
types
of
fibres.
TildeMODEL v2018