Übersetzung für "Die individuelle" in Englisch

Die Fokussierung auf individuelle Interessen kann nur vorübergehend Vorteile bringen.
Focusing on individual interests can only bring temporary benefits.
Europarl v8

Es ist nicht die Gier, die individuelle Gier, die entscheidend war.
It is not greed, individual greed, which was the decisive factor.
Europarl v8

Dies ist keine besonders ehrenvolle Art, die individuelle Verantwortung zu prüfen.
This is not an honourable way of looking into just how responsible individual Commissioners-designate are.
Europarl v8

Diesem Grünbuch fehlt die menschliche und individuelle Komponente.
The Green Paper lacks a human and personal dimension.
Europarl v8

Deshalb ist das Instrument der Herstellerverantwortung, die individuelle Finanzierung, so wesentlich.
That is why the instrument of individual producer responsibility, financial responsibility, is so crucial.
Europarl v8

Die allenthalben beweihräucherte individuelle Beurteilung gilt auf einmal nicht für die nationalen Volksvertreter.
The universally adulated individual assessment suddenly does not apply to national people's representatives.
Europarl v8

Aber vor allem müssen wir uns auch um die individuelle Sicherheit kümmern.
More than anything, however, we need to tackle the issue of security at the level of the individual.
Europarl v8

Jeder Staat soll die individuelle Obergrenze für die einzelnen Erzeuger festlegen.
Every Member State will set an individual ceiling for each of its farmers.
Europarl v8

Die individuelle Finanzierung bringt folglich fast keinerlei Gewinn für die Umwelt.
Individual funding will therefore hardly benefit the environment.
Europarl v8

Fast das gesamte Parlament entscheidet sich morgen für die individuelle Herstellerverantwortung.
Nearly the whole of Parliament will be voting in favour of individual producer responsibility tomorrow.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach fehlt hier völlig die individuelle Perspektive.
In my view, the individual's perspective is entirely missing.
Europarl v8

Aber die individuelle Finanzierung ist dafür kein geeignetes Mittel.
However, individual funding is not the answer.
Europarl v8

Bei der Einleitung der Therapie ist die individuelle Ansprechbarkeit zu berücksichtigen.
Individual responsiveness must be considered when treatment is initiated.
EMEA v3

Die Anwendung von Tamiflu darf die individuelle Erwägung einer jährlichen Grippeschutzimpfung nicht beeinflussen.
Use of Tamiflu must not affect the evaluation of individuals for annual influenza vaccination.
EMEA v3

Die individuelle scheinbare Clearance der pädiatrischen Population und der Erwachsenen waren vergleichbar.
Individual CL/F in the paediatric population was in the same range as individual adult data.
ELRC_2682 v1

Die Anwendung von Oseltamivir darf die individuelle Erwägung einer jährlichen Grippeschutzimpfung nicht beeinflussen.
Use of oseltamivir must not affect the evaluation of individuals for annual influenza vaccination.
ELRC_2682 v1

Die inter-individuelle Variabilität der Bioverfügbarkeit wurde auf etwa 37 % geschätzt.
The inter-individual variability for bioavailability was estimated to be approximately
ELRC_2682 v1

In der Verlängerungsphase der Studie erhielten die Patienten eine individuelle optimierte Dosis Palynziq.
In the extension phase of the study patients received an individual optimized dose of Palynziq.
ELRC_2682 v1

Die individuelle ADARTREL-Dosis kann bei Patienten ganz unterschiedlich sein.
The exact dose of ADARTREL people take can be different.
ELRC_2682 v1

Methoden sind Zuhör- und Fragetechniken, um die individuelle Wahrnehmung zu stärken.
In some organizations a lack of a learning culture can be a barrier to learning.
Wikipedia v1.0

Einkommenseffekte und Massenpsychologie könnten die individuelle Unentschlossenheit noch verstärken.
Income effects and crowd psychology may amplify individual vacillation.
News-Commentary v14

Die individuelle Verantwortlichkeit sollte irgendwie die Kette ethnischer Identität und gemeinschaftlicher Rache durchbrechen.
Individual accountability would somehow break the chain of ethnic identity and communal vengeance.
News-Commentary v14