Übersetzung für "Die gute" in Englisch

Ich denke, das ist die einzige gute Antwort.
I think that is the only good response.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, machen die Verhandlungen gute Fortschritte.
As you know, the negotiations are making good progress.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter, Herr Tillich, für die gute Arbeit danken.
I should like to congratulate the rapporteur, Mr Tillich, on his good work.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist auch die gute Ausbildung von Sportlehrern.
One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
Europarl v8

Diese Betrugsbekämpfungseinheit, die UCLAF, leistet gute und erfolgreiche Arbeit.
This antifraud unit, UCLAF, does some good and successful work.
Europarl v8

Lassen Sie mich für die gute Zusammenarbeit danken.
Let me thank you for your good cooperation.
Europarl v8

Die DavignonGruppe hat gute Vorarbeit geleistet, daran besteht kein Zweifel.
The Davignon group has done good preparatory work, there is no doubt about that.
Europarl v8

Natürlich sind wir auf die gute Zusammenarbeit mit unseren Kontrolleuren angewiesen.
Of course we need good cooperation with all our controllers.
Europarl v8

Indessen hält die gute landwirtschaftliche Praxis Einzug.
Nonetheless, good farming practice is needed.
Europarl v8

Die erreichten Fortschritte belegen die gute Zusammenarbeit eindrucksvoll.
The progress that is being made there is very good evidence of that.
Europarl v8

Ich stelle die gute Absicht unserer politischen Verantwortlichen nicht in Frage.
I am not questioning the good will of our leaders.
Europarl v8

Ich danke dem Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit und seinen großartigen Einsatz.
I thank the rapporteur for his good cooperation and hard work.
Europarl v8

Ferner möchte ich ihm für die gute Zusammenarbeit danken.
I would also like to thank him for his excellent cooperation.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit.
Thank you for all your cooperation.
Europarl v8

Die Exekutivkommission hat gute Papiere und vernünftige Vorschläge erarbeitet.
The Commission has drawn up some good documents and some reasonable proposals.
Europarl v8

Der heutige Haushalt Irlands spiegelt die gute Gesundheit unseres keltischen Tigers wider.
Today's budget in Ireland reflects the good health of our celtic tiger.
Europarl v8

Ich möchte klar aussprechen, die Stiftung leistet gute Arbeit.
I would like to say clearly that the Foundation is doing good work.
Europarl v8

Es stimmt, daß die britische Präsidentschaft gute Arbeit geleistet hat.
It is true, the British presidency has done a good job.
Europarl v8

Wir möchten dem Berichterstatter für die gute Arbeit an diesem Bericht danken.
We are grateful to the rapporteur for producing a good and thorough text.
Europarl v8

Außerdem möchte ich dem Herrn Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit danken.
May I also express my gratitude to the rapporteur for the excellent degree of cooperation.
Europarl v8

Das sind Schlüsselthemen für die gute Funktionsweise des Verwaltungsgesellschaftspasses.
These are key to the good functioning of the management company passport.
Europarl v8

Sie produzieren die gute Nahrung, die die Grundlage unserer guten Gesundheit ist.
They produce the good food that is the basis of our good health.
Europarl v8

Im Namen des Rates möchte ich Ihnen für die Zukunft alles Gute wünschen.
On behalf of the Council, may I wish you all the best for the future.
Europarl v8

Gleich zu Beginn die gute Nachricht: Die Preisentwicklung stellt sich positiv dar.
The top line is good news: prices are improving.
Europarl v8

Das sind gute Neuigkeiten für die Kommission und gute Neuigkeiten für unser Parlament.
This is good news for the Commission and good news for our Parliament.
Europarl v8

Die Kommission leistet gute Arbeit - wirklich sehr gute Arbeit.
The Commission is doing good work - very good work, in fact.
Europarl v8

Die gute Nachricht ist, dass es einmal 34 000 waren.
The good news is that it used to be 34 000.
Europarl v8