Übersetzung für "Die gewünschte wirkung haben" in Englisch

Natürlich ist dies erfolgreich und kann die gewünschte Wirkung haben.
Of course, this is successful and can have the desired effect.
ParaCrawl v7.1

Leider glaube ich nicht, dass die vorgeschlagenen Änderungsanträge die gewünschte Wirkung haben werden.
Unfortunately, I do not believe that the proposed amendments would have the desired effect.
Europarl v8

Es muss jedoch fortgesetzt werden, und tritt regelmäßig, um die gewünschte Wirkung haben.
It should, however, sustained, and occurs regularly in order to have the desired effect.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch genau beobachten, ob die vorgenommenen Anpassungen die gewünschte Wirkung haben.
You can also keep a close eye on whether any adjustments that have been made have had the desired effect.
ParaCrawl v7.1

Diese Kompromißänderungsanträge werden nicht die von uns gewünschte Wirkung haben, d.h. sie werden nicht die negativen Folgen begrenzen, die sich für die europäischen Verbraucher und Erzeuger von Honig aus einer Regelung ergeben, die die Qualität von hochwertigem europäischem Honig nicht ausreichend gegen importierten Honig schützt und die - was schlimmer ist - Betrug erleichtert.
These compromise amendments will not have the effect we are seeking, which is to limit the negative consequences on consumers and European honey producers of a directive which does not adequately protect the quality of good European honeys against imported honeys. Moreover, this situation is an open invitation to fraud.
Europarl v8

Wenn das System die gewünschte Wirkung haben soll, müssen wir es besser bekannt machen, und es wird ein besseres Marketing, aber auch die Standardisierung und Harmonisierung der angezeigten Informationen erfordern, wenn es einen wirklichen Nutzen für die Verbraucher haben soll.
We will need to publicise the scheme better if it is to have the desired effect, and it will require better marketing but also standardisation and harmonisation of the information it displays if it is to be of real use to consumers.
Europarl v8

Wenn eine nachhaltige Entwicklungspolitik die gewünschte Wirkung haben soll, bedarf es ausreichender Daten für die Entscheidungsfindung um die Annahme der in Betracht gezogenen Lösungen zu erleichtern.
If a sustainable development policy is to have the desired effect, there needs to be enough information available for the decision-making process to facilitate the adoption of considered solutions.
Europarl v8

Insbesondere muß kontrolliert werden, ob die Maßnahmen die gewünschte Wirkung haben, und deshalb bin ich mit den im Bericht enthaltenen Vorschlägen auch sehr zufrieden.
Specifically, these measures must be monitored to check whether they are producing the desired results. Thus, I am also very satisfied with the proposals to this effect in the report.
Europarl v8

Der Vorschlag für eine Verordnung des Rates, die eine Verlängerung dieser Ausnahmeregelungen für die Gebiete in äußerster Randlage bis zum 31. Dezember 2006 und die praktische Umsetzung von in der Zwischenzeit angenommenen Maßnahmen bis 2008 vorsieht, muss selbstverständlich zum frühestmöglichen Zeitpunkt angenommen werden, damit er auch wirklich die gewünschte Wirkung vor Ort haben kann.
The proposal for a Council regulation providing for an extension of these derogations for the outermost regions until 31 December 2006 and the practical implementation of measures adopted in the interim by 2008, must of course be adopted at the earliest opportunity, so that it can actually have the desired effect on the ground.
Europarl v8

Darüber hinaus reicht auch der Ausgabenrahmen im jetzigen Quickstartprogramm und der Wachstumsinitiative nicht, weil alle Wirtschaftsforschungsinstitute natürlich zu Recht sagen, dass Investitionen, wenn sie nicht mindestens 1% des Bruttoinlandsprodukts ausmachen, nicht die gewünschte Wirkung haben werden, um sich insbesondere auf die Massenarbeitslosigkeit von über 14 Millionen Arbeitslosen in der Europäischen Union positiv auszuwirken.
Indeed, the spending envisaged in the present Quick Start programme and in the Growth Initiative will take us no further than that, as all the economic research institutions are of course right to state that no investment under 1% of gross domestic product will have the desired effect, in particular, the positive effect hoped for on the vast mass of people in the European Union – over 14 million of them – who are unemployed.
Europarl v8

Schließlich wird auch in dem Entschließungsantrag bekräftigt, dass die gezielten Sanktionen zwar erneuert wurden, aber bislang nicht die gewünschte Wirkung gezeitigt haben.
As the resolution says, not even the renewed targeted sanctions have had the desired impact.
Europarl v8

Der Ausschuss behielt sich 2006 außerdem eine Stellungnahme dazu vor, ob die vorgeschlagene Abschaffung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 die gewünschte Wirkung haben würde.
Furthermore, in 2006 the EESC reserved its position to see whether the proposed repeal of Regulation 4056/86 would have a sustainable effect.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Verlängerung der Lebensarbeitszeit scheinen die gewünschte Wirkung zu haben, wenngleich die Maßnahmen zur Verkürzung der Studienzeit und zur Verschiebung des Renteneintrittsalters noch nicht lange genug in Kraft sind, um eine verlässliche Bewertung zuzulassen.
Measures to extend careers seem to be having the desired effect, although those for speeding up graduation and postponing retirement are too recent to be assessed reliably.
TildeMODEL v2018

Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn Sie eines der folgenden Arzneimittel einnehmen, da eine Dosisanpassung oder Kontrolluntersuchungen notwendig werden können um sicherzustellen, dass diese Arzneimittel und/ oder VFEND immer noch die gewünschte Wirkung haben:
Tell your doctor if you are taking any of the following medicines, as a dose adjustment or monitoring may be required to check that the medicines and/ or VFEND are still having the desired effect:
TildeMODEL v2018

Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn Sie eines der folgenden Arzneimittel einnehmen, da eine Dosisanpassung oder Kontrolluntersuchungen notwendig werden können, um sicherzustellen, dass diese Arzneimittel und/ oder VFEND immer noch die gewünschte Wirkung haben:
Tell your doctor if you are taking any of the following medicines, as a dose adjustment or monitoring may be required to check that the medicines and/ or VFEND are still having the desired effect:
TildeMODEL v2018

Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie eines der folgenden Arzneimittel einnehmen, da eine Dosisanpassung oder Kontrolluntersuchungen notwendig werden können, um sicherzustellen, dass diese Arzneimittel und/oder Voriconazol Accord immer noch die gewünschte Wirkung haben:
Tell your doctor if you are taking any of the following medicines, as a dose adjustment or monitoring may be required to check that the medicines and/ or Voriconazole Accord are still having the desired effect:
TildeMODEL v2018

Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie eines der folgenden Arzneimittel einnehmen, da eine Dosisanpassung oder Kontrolluntersuchungen notwendig werden können, um sicherzustellen, dass diese Arzneimittel und/oder Voriconazol Hospira immer noch die gewünschte Wirkung haben:
Tell your doctor if you are taking any of the following medicines, as a dose adjustment or monitoring may be required to check that the medicines and/or Voriconazole Hospira are still having the desired effect:
TildeMODEL v2018

Zudem wird das Umweltrecht nur die gewünschte Wirkung haben, wenn es in der ganzen Europäischen Union durchgesetzt werden kann.
Moreover, environmental law will only produce the desired effects if its enforcement is possible throughout the European Union.
TildeMODEL v2018

Da Mahnschreiben nicht die gewünschte Wirkung gezeigt haben, hat die Kommission beschlossen, zu stärkeren Mitteln zu greifen und das Land vor Gericht zu bringen.
As warning letters have not had the desired effect, the Commission has decided to take even stronger measures and bring the country to court.
TildeMODEL v2018

Niemand kann sich der Illusion hingeben, daß unsere Aussprachen über aktuelle und dringliche Fragen, so wie sie bisher abge halten wurden, die von uns gewünschte Wirkung haben.
The amendments now proposed ought to make a ser ious improvement in the second half of the life of this Parliament. For this three things are important.
EUbookshop v2

Diese Kompromiß änderungsanträge werden nicht die von uns gewünschte Wirkung haben, d. h. sie werden nicht die negativen Folgen begrenzen, die sich für die europäischen Verbraucher und Erzeuger von Honig aus einer Regelung ergeben, die die Qualität von hochwertigem europäischem Honig nicht ausreichend gegen importierten Honig schützt und die — was schlimmer ist — Betrug erleichtert.
These compromise amendments will not have the effect we are seeking, which is to limit the negative consequences on consumers and European honey producers of a directive which does not adequately protect the quality of good European honeys against imported honeys.
EUbookshop v2

Die Bemühungen, die Finanzierungssätze und -strukturen größerer, erfolgreicher Länder nachzuahmen, dürften auf Grund der kritischen Masse und Größe wohl kaum die gewünschte Wirkung haben.
Efforts to mirror the funding percentages and structures of larger, suc cessful countries are unlikely to have the desired effect on account of the critical mass and scale.
EUbookshop v2

Es hat sich jedoch immer wieder gezeigt, daß diese Salben oftmals nicht die gewünschte heilende Wirkung haben.
However, it has been found again and again that these ointments often lack the desired healing effect.
EuroPat v2

Bei im wesentlichen axial gerichteten Relativbewegungen werden in der Ringscheibe 27 und auch im zylindrischen Abschnitt 28 Wirbelströme erzeugt, die die gewünschte dämpfende Wirkung haben.
During essentially axially oriented relative movements, eddy currents are generated in the ring disk 27 and also in the cylindrical sector 28, and these have the desired damping effect.
EuroPat v2

Bei im wesentlichen axial gerichteten Relativbewegungen werden in der Ringscheibe 24 und auch im zylindrischen Abschnitt 25 Wirbelströme erzeugt, die die gewünschte dämpfende Wirkung haben.
In the case of substantially axially directed relative movements, eddy currents are generated in the annular disc 24 and also in the cylindrical section 25, which produce the desired damping effect.
EuroPat v2

Die Ratspräsidentschaft und der Rat sind der Ansicht, daß ein Embargo sicherlich nicht die gewünschte Wirkung haben wird, daß andere Mittel und Maßnahmen auf Dauer effektiver sein werden als ein Wirtschaftsembargo gegen die von Ihnen genannten Länder.
The Council and the Presidency are of the opinion that an embargo would certainly not have the desired effect, and that other means and measures will in the long run be more effective than an economic blockade against the countries you have named.
EUbookshop v2

In den ersten beiden Monaten nach seiner Veröffentlichung scheint der Entwurf die gewünschte Wirkung zu haben, da mehr Stellen die in dem Dokument vorgeschlagenen Maßnahmen "unterschreiben".
In the first two months following its publication, the Draft Strategy appears to be having the desired effect as more agencies "sign up" to the actions suggested in the document.
EUbookshop v2

Jeder Partner kennt das Gebiet gut genug, um sicherzustellen, daß die eingeleiteten Projekte auch die gewünschte Wirkung haben.
The quality of the care provided will be guaranteed through the training of the carers and through the appointment of a local coordinator for each municipality and a regional coordinator for the overall region;
EUbookshop v2

Wird doch allgemein anerkannt, daß nationale Initiativen, der von der Gemeinschaft ausgehenden Stimulierung vergleichbar, nicht in jedem Falle die gewünschte Wirkung haben.
By providing Community support of limited duration to multidisciplinary and multinational research and development teams, such action can further supplement Community R & D programmes, and may help to strengthen it in specific areas or improve the conditions for its development.
EUbookshop v2

Im Druckbetrieb eines Nutschenfilters kann das zur Druckbeaufschlagung eingeleitete Gas durch diese Risse entweichen, ohne die gewünschte Wirkung ausgeübt zu haben.
In the pressure operation of a nutsch filter, gas introduced by pressurization can escape through these cracks without having exerted the desired action.
EuroPat v2