Übersetzung für "Die gewünschte wirkung haben" in Englisch
Natürlich
ist
dies
erfolgreich
und
kann
die
gewünschte
Wirkung
haben.
Of
course,
this
is
successful
and
can
have
the
desired
effect.
ParaCrawl v7.1
Leider
glaube
ich
nicht,
dass
die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
die
gewünschte
Wirkung
haben
werden.
Unfortunately,
I
do
not
believe
that
the
proposed
amendments
would
have
the
desired
effect.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
fortgesetzt
werden,
und
tritt
regelmäßig,
um
die
gewünschte
Wirkung
haben.
It
should,
however,
sustained,
and
occurs
regularly
in
order
to
have
the
desired
effect.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
genau
beobachten,
ob
die
vorgenommenen
Anpassungen
die
gewünschte
Wirkung
haben.
You
can
also
keep
a
close
eye
on
whether
any
adjustments
that
have
been
made
have
had
the
desired
effect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kompromißänderungsanträge
werden
nicht
die
von
uns
gewünschte
Wirkung
haben,
d.h.
sie
werden
nicht
die
negativen
Folgen
begrenzen,
die
sich
für
die
europäischen
Verbraucher
und
Erzeuger
von
Honig
aus
einer
Regelung
ergeben,
die
die
Qualität
von
hochwertigem
europäischem
Honig
nicht
ausreichend
gegen
importierten
Honig
schützt
und
die
-
was
schlimmer
ist
-
Betrug
erleichtert.
These
compromise
amendments
will
not
have
the
effect
we
are
seeking,
which
is
to
limit
the
negative
consequences
on
consumers
and
European
honey
producers
of
a
directive
which
does
not
adequately
protect
the
quality
of
good
European
honeys
against
imported
honeys.
Moreover,
this
situation
is
an
open
invitation
to
fraud.
Europarl v8
Wenn
das
System
die
gewünschte
Wirkung
haben
soll,
müssen
wir
es
besser
bekannt
machen,
und
es
wird
ein
besseres
Marketing,
aber
auch
die
Standardisierung
und
Harmonisierung
der
angezeigten
Informationen
erfordern,
wenn
es
einen
wirklichen
Nutzen
für
die
Verbraucher
haben
soll.
We
will
need
to
publicise
the
scheme
better
if
it
is
to
have
the
desired
effect,
and
it
will
require
better
marketing
but
also
standardisation
and
harmonisation
of
the
information
it
displays
if
it
is
to
be
of
real
use
to
consumers.
Europarl v8
Wenn
eine
nachhaltige
Entwicklungspolitik
die
gewünschte
Wirkung
haben
soll,
bedarf
es
ausreichender
Daten
für
die
Entscheidungsfindung
um
die
Annahme
der
in
Betracht
gezogenen
Lösungen
zu
erleichtern.
If
a
sustainable
development
policy
is
to
have
the
desired
effect,
there
needs
to
be
enough
information
available
for
the
decision-making
process
to
facilitate
the
adoption
of
considered
solutions.
Europarl v8
Insbesondere
muß
kontrolliert
werden,
ob
die
Maßnahmen
die
gewünschte
Wirkung
haben,
und
deshalb
bin
ich
mit
den
im
Bericht
enthaltenen
Vorschlägen
auch
sehr
zufrieden.
Specifically,
these
measures
must
be
monitored
to
check
whether
they
are
producing
the
desired
results.
Thus,
I
am
also
very
satisfied
with
the
proposals
to
this
effect
in
the
report.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates,
die
eine
Verlängerung
dieser
Ausnahmeregelungen
für
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
bis
zum
31.
Dezember
2006
und
die
praktische
Umsetzung
von
in
der
Zwischenzeit
angenommenen
Maßnahmen
bis
2008
vorsieht,
muss
selbstverständlich
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
angenommen
werden,
damit
er
auch
wirklich
die
gewünschte
Wirkung
vor
Ort
haben
kann.
The
proposal
for
a
Council
regulation
providing
for
an
extension
of
these
derogations
for
the
outermost
regions
until
31
December
2006
and
the
practical
implementation
of
measures
adopted
in
the
interim
by
2008,
must
of
course
be
adopted
at
the
earliest
opportunity,
so
that
it
can
actually
have
the
desired
effect
on
the
ground.
Europarl v8
Darüber
hinaus
reicht
auch
der
Ausgabenrahmen
im
jetzigen
Quickstartprogramm
und
der
Wachstumsinitiative
nicht,
weil
alle
Wirtschaftsforschungsinstitute
natürlich
zu
Recht
sagen,
dass
Investitionen,
wenn
sie
nicht
mindestens
1%
des
Bruttoinlandsprodukts
ausmachen,
nicht
die
gewünschte
Wirkung
haben
werden,
um
sich
insbesondere
auf
die
Massenarbeitslosigkeit
von
über
14 Millionen
Arbeitslosen
in
der
Europäischen
Union
positiv
auszuwirken.
Indeed,
the
spending
envisaged
in
the
present
Quick
Start
programme
and
in
the
Growth
Initiative
will
take
us
no
further
than
that,
as
all
the
economic
research
institutions
are
of
course
right
to
state
that
no
investment
under
1%
of
gross
domestic
product
will
have
the
desired
effect,
in
particular,
the
positive
effect
hoped
for
on
the
vast
mass
of
people
in
the
European
Union
–
over
14
million
of
them
–
who
are
unemployed.
Europarl v8
Schließlich
wird
auch
in
dem
Entschließungsantrag
bekräftigt,
dass
die
gezielten
Sanktionen
zwar
erneuert
wurden,
aber
bislang
nicht
die
gewünschte
Wirkung
gezeitigt
haben.
As
the
resolution
says,
not
even
the
renewed
targeted
sanctions
have
had
the
desired
impact.
Europarl v8
Der
Ausschuss
behielt
sich
2006
außerdem
eine
Stellungnahme
dazu
vor,
ob
die
vorgeschlagene
Abschaffung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4056/86
die
gewünschte
Wirkung
haben
würde.
Furthermore,
in
2006
the
EESC
reserved
its
position
to
see
whether
the
proposed
repeal
of
Regulation
4056/86
would
have
a
sustainable
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Verlängerung
der
Lebensarbeitszeit
scheinen
die
gewünschte
Wirkung
zu
haben,
wenngleich
die
Maßnahmen
zur
Verkürzung
der
Studienzeit
und
zur
Verschiebung
des
Renteneintrittsalters
noch
nicht
lange
genug
in
Kraft
sind,
um
eine
verlässliche
Bewertung
zuzulassen.
Measures
to
extend
careers
seem
to
be
having
the
desired
effect,
although
those
for
speeding
up
graduation
and
postponing
retirement
are
too
recent
to
be
assessed
reliably.
TildeMODEL v2018
Informieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
eines
der
folgenden
Arzneimittel
einnehmen,
da
eine
Dosisanpassung
oder
Kontrolluntersuchungen
notwendig
werden
können
um
sicherzustellen,
dass
diese
Arzneimittel
und/
oder
VFEND
immer
noch
die
gewünschte
Wirkung
haben:
Tell
your
doctor
if
you
are
taking
any
of
the
following
medicines,
as
a
dose
adjustment
or
monitoring
may
be
required
to
check
that
the
medicines
and/
or
VFEND
are
still
having
the
desired
effect:
TildeMODEL v2018
Informieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
eines
der
folgenden
Arzneimittel
einnehmen,
da
eine
Dosisanpassung
oder
Kontrolluntersuchungen
notwendig
werden
können,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Arzneimittel
und/
oder
VFEND
immer
noch
die
gewünschte
Wirkung
haben:
Tell
your
doctor
if
you
are
taking
any
of
the
following
medicines,
as
a
dose
adjustment
or
monitoring
may
be
required
to
check
that
the
medicines
and/
or
VFEND
are
still
having
the
desired
effect:
TildeMODEL v2018
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
eines
der
folgenden
Arzneimittel
einnehmen,
da
eine
Dosisanpassung
oder
Kontrolluntersuchungen
notwendig
werden
können,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Arzneimittel
und/oder
Voriconazol
Accord
immer
noch
die
gewünschte
Wirkung
haben:
Tell
your
doctor
if
you
are
taking
any
of
the
following
medicines,
as
a
dose
adjustment
or
monitoring
may
be
required
to
check
that
the
medicines
and/
or
Voriconazole
Accord
are
still
having
the
desired
effect:
TildeMODEL v2018
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
eines
der
folgenden
Arzneimittel
einnehmen,
da
eine
Dosisanpassung
oder
Kontrolluntersuchungen
notwendig
werden
können,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Arzneimittel
und/oder
Voriconazol
Hospira
immer
noch
die
gewünschte
Wirkung
haben:
Tell
your
doctor
if
you
are
taking
any
of
the
following
medicines,
as
a
dose
adjustment
or
monitoring
may
be
required
to
check
that
the
medicines
and/or
Voriconazole
Hospira
are
still
having
the
desired
effect:
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
das
Umweltrecht
nur
die
gewünschte
Wirkung
haben,
wenn
es
in
der
ganzen
Europäischen
Union
durchgesetzt
werden
kann.
Moreover,
environmental
law
will
only
produce
the
desired
effects
if
its
enforcement
is
possible
throughout
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Da
Mahnschreiben
nicht
die
gewünschte
Wirkung
gezeigt
haben,
hat
die
Kommission
beschlossen,
zu
stärkeren
Mitteln
zu
greifen
und
das
Land
vor
Gericht
zu
bringen.
As
warning
letters
have
not
had
the
desired
effect,
the
Commission
has
decided
to
take
even
stronger
measures
and
bring
the
country
to
court.
TildeMODEL v2018
Niemand
kann
sich
der
Illusion
hingeben,
daß
unsere
Aussprachen
über
aktuelle
und
dringliche
Fragen,
so
wie
sie
bisher
abge
halten
wurden,
die
von
uns
gewünschte
Wirkung
haben.
The
amendments
now
proposed
ought
to
make
a
ser
ious
improvement
in
the
second
half
of
the
life
of
this
Parliament.
For
this
three
things
are
important.
EUbookshop v2
Diese
Kompromiß
änderungsanträge
werden
nicht
die
von
uns
gewünschte
Wirkung
haben,
d.
h.
sie
werden
nicht
die
negativen
Folgen
begrenzen,
die
sich
für
die
europäischen
Verbraucher
und
Erzeuger
von
Honig
aus
einer
Regelung
ergeben,
die
die
Qualität
von
hochwertigem
europäischem
Honig
nicht
ausreichend
gegen
importierten
Honig
schützt
und
die
—
was
schlimmer
ist
—
Betrug
erleichtert.
These
compromise
amendments
will
not
have
the
effect
we
are
seeking,
which
is
to
limit
the
negative
consequences
on
consumers
and
European
honey
producers
of
a
directive
which
does
not
adequately
protect
the
quality
of
good
European
honeys
against
imported
honeys.
EUbookshop v2
Die
Bemühungen,
die
Finanzierungssätze
und
-strukturen
größerer,
erfolgreicher
Länder
nachzuahmen,
dürften
auf
Grund
der
kritischen
Masse
und
Größe
wohl
kaum
die
gewünschte
Wirkung
haben.
Efforts
to
mirror
the
funding
percentages
and
structures
of
larger,
suc
cessful
countries
are
unlikely
to
have
the
desired
effect
on
account
of
the
critical
mass
and
scale.
EUbookshop v2
Es
hat
sich
jedoch
immer
wieder
gezeigt,
daß
diese
Salben
oftmals
nicht
die
gewünschte
heilende
Wirkung
haben.
However,
it
has
been
found
again
and
again
that
these
ointments
often
lack
the
desired
healing
effect.
EuroPat v2
Bei
im
wesentlichen
axial
gerichteten
Relativbewegungen
werden
in
der
Ringscheibe
27
und
auch
im
zylindrischen
Abschnitt
28
Wirbelströme
erzeugt,
die
die
gewünschte
dämpfende
Wirkung
haben.
During
essentially
axially
oriented
relative
movements,
eddy
currents
are
generated
in
the
ring
disk
27
and
also
in
the
cylindrical
sector
28,
and
these
have
the
desired
damping
effect.
EuroPat v2
Bei
im
wesentlichen
axial
gerichteten
Relativbewegungen
werden
in
der
Ringscheibe
24
und
auch
im
zylindrischen
Abschnitt
25
Wirbelströme
erzeugt,
die
die
gewünschte
dämpfende
Wirkung
haben.
In
the
case
of
substantially
axially
directed
relative
movements,
eddy
currents
are
generated
in
the
annular
disc
24
and
also
in
the
cylindrical
section
25,
which
produce
the
desired
damping
effect.
EuroPat v2
Die
Ratspräsidentschaft
und
der
Rat
sind
der
Ansicht,
daß
ein
Embargo
sicherlich
nicht
die
gewünschte
Wirkung
haben
wird,
daß
andere
Mittel
und
Maßnahmen
auf
Dauer
effektiver
sein
werden
als
ein
Wirtschaftsembargo
gegen
die
von
Ihnen
genannten
Länder.
The
Council
and
the
Presidency
are
of
the
opinion
that
an
embargo
would
certainly
not
have
the
desired
effect,
and
that
other
means
and
measures
will
in
the
long
run
be
more
effective
than
an
economic
blockade
against
the
countries
you
have
named.
EUbookshop v2
In
den
ersten
beiden
Monaten
nach
seiner
Veröffentlichung
scheint
der
Entwurf
die
gewünschte
Wirkung
zu
haben,
da
mehr
Stellen
die
in
dem
Dokument
vorgeschlagenen
Maßnahmen
"unterschreiben".
In
the
first
two
months
following
its
publication,
the
Draft
Strategy
appears
to
be
having
the
desired
effect
as
more
agencies
"sign
up"
to
the
actions
suggested
in
the
document.
EUbookshop v2
Jeder
Partner
kennt
das
Gebiet
gut
genug,
um
sicherzustellen,
daß
die
eingeleiteten
Projekte
auch
die
gewünschte
Wirkung
haben.
The
quality
of
the
care
provided
will
be
guaranteed
through
the
training
of
the
carers
and
through
the
appointment
of
a
local
coordinator
for
each
municipality
and
a
regional
coordinator
for
the
overall
region;
EUbookshop v2
Wird
doch
allgemein
anerkannt,
daß
nationale
Initiativen,
der
von
der
Gemeinschaft
ausgehenden
Stimulierung
vergleichbar,
nicht
in
jedem
Falle
die
gewünschte
Wirkung
haben.
By
providing
Community
support
of
limited
duration
to
multidisciplinary
and
multinational
research
and
development
teams,
such
action
can
further
supplement
Community
R
&
D
programmes,
and
may
help
to
strengthen
it
in
specific
areas
or
improve
the
conditions
for
its
development.
EUbookshop v2
Im
Druckbetrieb
eines
Nutschenfilters
kann
das
zur
Druckbeaufschlagung
eingeleitete
Gas
durch
diese
Risse
entweichen,
ohne
die
gewünschte
Wirkung
ausgeübt
zu
haben.
In
the
pressure
operation
of
a
nutsch
filter,
gas
introduced
by
pressurization
can
escape
through
these
cracks
without
having
exerted
the
desired
action.
EuroPat v2