Übersetzung für "Die gesamtkosten betragen" in Englisch

Die Gesamtkosten betragen nach Schätzung von 2011 rund 2 Milliarden Euro.
Based on the current estimate the total costs are €2 billion.
Wikipedia v1.0

Die Gesamtkosten des Projekts betragen 836260 EUR.
The total cost of the project is EUR 836260.
DGT v2019

Die Gesamtkosten für Ausbildung betragen daher 15 000 €.
Total annual training costs are therefore EUR 15 000.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten des Projekts betragen rund 5 Milliarden FF.
The total cost of the project is around FF 5 billion.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten des Programms betragen ca. 35,97 Millionen ECU.
The total cost of this programme is approximately 35.97 million ECU.
EUbookshop v2

Die Gesamtkosten des Programms betragen 32 314 500 ECU.
The total cost of this programme is 32 314 500 ECU.
EUbookshop v2

Die geplanten Gesamtkosten betragen 6,172 Milliarden Euro (Preisstand: April 2013).
The planned total cost is €6.172 billion (as of April 2013).
WikiMatrix v1

Die Gesamtkosten dieser Maßnahmen betragen 29,5 Millionen ECU, die den Gemeinschaftshaushalt belasten.
The cost of this to the Community budget will be 29.5 million ECU.
EUbookshop v2

Die Gesamtkosten des Projekts betragen 352 Tausend EUR.
Total costs of the project amount to 352 thousand EUR.
ParaCrawl v7.1

Preis: Die Gesamtkosten betragen 80.000 CLP pro Person.
Price: The total cost is 80.000 CLP per person.
CCAligned v1

Die Gesamtkosten betragen 25 Euro, der den Fahrer in Bargeld zahlbar ist.
The total cost will be 25 Euro, which is payable to the driver in cash.
ParaCrawl v7.1

Die geschätzten Gesamtkosten betragen mehr als 279 Millionen Kronen.
Total estimated expenses represent more than 279 million of crowns.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten des Projekts betragen 4MrdEUR.
Total cost of the project is EUR 4 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten des Projekts betragen ca. 20 Mio. Euro.
The total project cost is about EUR 20 mln.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten des Umbaus betragen gemäß Bundesrat gut 200 Milliarden Franken.
The total cost of the transformation amounts to around CHF200 billion according to the government.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten des Neubaus betragen 7.4 Millionen Euro.
The total cost of construction amounted to 7.4 million Euros.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten betragen 2,2 Mio. EUR für die auf beiden Seiten des Kanals beteiligten Partner.
The total cost is EUR 2.2 million, with partners involved on both sides of the Channel.
Europarl v8

Die Gesamtkosten betragen 640 274 EUR, davon beläuft sich der EFRE-Zuschuss auf 216 082 EUR.
Its total cost is of €640 274, of which €216 082 is financed by the ERDF.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten für Wien betragen 15,904 Mio. EUR, diejenigen für Graz 20,555 Mio. EUR.
The total cost for Vienna is €15.904 million and for Graz €20 555 million.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten für Wien betragen 15,904 Mio. EUR, diejenigen für Graz20,555 Mio. EUR.
The total cost for Vienna is €15.904 millionand for Graz €20 555 million.
EUbookshop v2

Die Gesamtkosten betragen 68 Euro, der zum Fahrer in zwei Teilen zahlbar ist.
The total cost will be 68 Euro, which is payable to the driver in two parts.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten der Bezugskostenart betragen 1.000 € (400 € fix und 600 € variabel).
The total costs of the reference cost item are €1,000 (€400 fixed, and €600 variable).
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten der Bezugskostenart betragen 1.000 Euro (400 Euro fix und 600 Euro variabel).
The total costs of the reference cost item are €1,000 (€400 fixed, and €600 variable).
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten betragen 234,6 Mio. EUR, davon machen 197,6 Mio. EUR die öffentlichen Fördermittel insgesamt und 103,2 Mio. EUR den EFF-Beitrag aus.
Total costs amount to EUR 234.6 million of which EUR 197.6 million are public costs (EUR 103.2 million from the EFF).
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten des Ausbildungsvorhabens betragen schätzungsweise 185,5 Mio. EUR [6], von denen 128,5 Mio. EUR durch Ford übernommen werden und 57 Mio. EUR von Rumänien in Form einer Ausbildungsbeihilfe bereitgestellt werden sollen.
The training programme is estimated to cost a total of EUR 185,5 million [6], of which EUR 128,5 million will be contributed by Ford, and EUR 57 million will be provided by Romania in the form of training aid.
DGT v2019

Die Gesamtkosten je Vorhaben betragen 219 303 EUR, davon werden 128 038 EUR aus EFF-Mitteln bereitgestellt (Rang 5 der teuersten Vorhaben in Bezug auf EFF-Mittelbindungen).
The total cost per operation amounts to EUR 219 313, of which EUR 128 038 is EFF funding (the fifth most expensive in terms of committed EFF funding).
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten pro Vorhaben betragen 32 753 EUR, davon wurden 8057 EUR aus EFF-Mitteln und 5890 EUR aus nationalen öffentlichen Mitteln bestritten.
Total costs per operation are EUR 32 753 of which EUR 8 057 are supported by the EFF and EUR 5 890 by national public contributions.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten pro Vorhaben betragen 36 991 EUR, davon machen 20 961 EUR die öffentlichen Fördermittel insgesamt und 12 499 EUR den EFF-Beitrag aus.
The total cost per operations amounts to EUR 36 991, of which EUR 20 961 was covered by public contributions (EUR 12 499 from the EFF).
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten pro Vorhaben betragen 80 728 EUR, davon stammen 22 165 EUR aus privaten Mitteln und 58 562 EUR aus öffentlichen Fördermitteln (39 680 EUR aus EFF-Mitteln).
Total cost per project amount to EUR 80 728, of which EUR 22 165 is private contributions and EUR 58 562 is public contribution (EUR 39 680 from the EFF).
TildeMODEL v2018