Übersetzung für "Die blicke" in Englisch

Wie Sie wissen, sind die Blicke der Medien auf uns gerichtet.
As you know, the eyes of the media are upon us.
Europarl v8

In Kopenhagen werden sich die Blicke der internationalen Öffentlichkeit auf die Führungselite konzentrieren.
In Copenhagen, the eyes of the international public will be glued on its ruling class.
Europarl v8

Jede Person betrachtet also die Blicke all der Leute vorher.
So each person is looking at the looking of everyone else before them.
TED2020 v1

Sie hätten mal die Blicke sehen sollen.
You should have seen the looks.
TED2020 v1

Hans Mommsen lenkt die Blicke dagegen auf Mentalitäts- und Generationenkonflikte in der Republik.
Hans Mommsen on the other hand, draws attention to mentality and generational conflicts in the Republic.
Wikipedia v1.0

Er kennt die Verräterei der Blicke und alles, was die Herzen verbergen.
He knows the treachery of the eyes and what the breasts conceal.
Tanzil v1

Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.
Tanzil v1

Und bei ihnen sind gleichaltrige (Huri), die ihre Blicke zurückhalten.
And with them are the pure spouses, who do not set gaze upon men except their husbands, of single age.
Tanzil v1

Und unter ihnen sind manche, die ihre Blicke auf dich richten.
There are some of them who observe you.
Tanzil v1