Übersetzung für "Die blicke" in Englisch
Wie
Sie
wissen,
sind
die
Blicke
der
Medien
auf
uns
gerichtet.
As
you
know,
the
eyes
of
the
media
are
upon
us.
Europarl v8
In
Kopenhagen
werden
sich
die
Blicke
der
internationalen
Öffentlichkeit
auf
die
Führungselite
konzentrieren.
In
Copenhagen,
the
eyes
of
the
international
public
will
be
glued
on
its
ruling
class.
Europarl v8
Jede
Person
betrachtet
also
die
Blicke
all
der
Leute
vorher.
So
each
person
is
looking
at
the
looking
of
everyone
else
before
them.
TED2020 v1
Sie
hätten
mal
die
Blicke
sehen
sollen.
You
should
have
seen
the
looks.
TED2020 v1
Hans
Mommsen
lenkt
die
Blicke
dagegen
auf
Mentalitäts-
und
Generationenkonflikte
in
der
Republik.
Hans
Mommsen
on
the
other
hand,
draws
attention
to
mentality
and
generational
conflicts
in
the
Republic.
Wikipedia v1.0
Er
kennt
die
Verräterei
der
Blicke
und
alles,
was
die
Herzen
verbergen.
He
knows
the
treachery
of
the
eyes
and
what
the
breasts
conceal.
Tanzil v1
Blicke
können
Ihn
nicht
erreichen,
Er
aber
erreicht
die
Blicke.
No
vision
can
grasp
Him,
but
His
grasp
is
over
all
vision.
Tanzil v1
Und
bei
ihnen
sind
gleichaltrige
(Huri),
die
ihre
Blicke
zurückhalten.
And
with
them
are
the
pure
spouses,
who
do
not
set
gaze
upon
men
except
their
husbands,
of
single
age.
Tanzil v1
Und
unter
ihnen
sind
manche,
die
ihre
Blicke
auf
dich
richten.
There
are
some
of
them
who
observe
you.
Tanzil v1