Übersetzung für "Die begründung liegt" in Englisch

Die Begründung hierfür liegt in überwiegend außen- und sicherheitspolitischen Bedenken.
The main reason for this is and national security and foreign political concerns.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt in der neuen EU-Zahlungsdienstleisterrichtlinie "Payment Services Directive 2" (PSD2).
The reason lies in the new EU Payment Services Directive "Payment Services Directive 2" (PSD2).
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, daß das Lied angeblich zu selten im Radio gespielt werde.
The reason is that the song allegedly gets too little airplay.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt ja auch auf der Hand und soll hier kurz angeführt werden.
The reason is obvious and shall be briefly explained at this point.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung dafür liegt in der Tatsache daß man üblicherweise die Halogenreaktion in Gegenwart eines geeigneten polymeren Stabilisators durchführen möchte, um die mittlere Teilchengröße klein zu halten und die Neigung zur Agglomeration zu vermindern.
The reason for this is that one usually wishes to perform the halogenation reaction in the presence of a suitable stabilizing polymer so as to hold down average particle size and reduce formation of aggregates.
EuroPat v2

Die Begründung liegt darin, daß der Binnenschiffahrtssektor aus einer Vielzahl kleiner Unternehmen besteht, so daß Marktfluktuationen infolge neuer Investitionen leicht wie der zu einer Überkapazität führen können, umso mehr, als der Binnenschiffsverkehr im Rahmen der Politik eines dauerhaften Verkehrs in zunehmendem Maße eine zentrale Rolle zu spielen hat.
The first proposal, on the systems of chartering and pricing in national and international inland waterway transport, aims to liberalize inland waterway transport by harmonizing the legislation which the Member States concerned are currently introducing, with full liberalization by 1 January 2000.
EUbookshop v2

Das Mindestalter für die Begründung des Vorruhestandsanspruchs liegt bei 57 Jahren, die Vorruhestandsleistungen werden für höchstens drei Jahre gewährt.
The minimum age for entitlement to the bridging pension is 57, and the maximum period during which the pension can be paid is three years.
EUbookshop v2

Die Begründung hierfür liegt vermutlich in dem Themenfeld der neuen Technologien, das ein wichtiges Angebotsspektrum gerade für kommerzielle Weiterbildungseinrichtungen darstellt.
Coordination and in some cases the management of the cooperation bodies largely lay in the hands of the CETCC staff, while at the same time the autonomy of the CET establishments was respected.
EUbookshop v2

Die Begründung liegt einerseits in der anderen Ornamentik und in der archaischen Form der Inschrift auf monochromem Grund.
The reason for this lies in its different ornamentation and in the archaic calligraphy of its inscription, executed over a monochrome background.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil es der Heilige Geist ist, in dem man ausruft: "Abba, lieber Vater!"
The reason for this is because it is the Holy Spirit in whom one says,"Abba, Father!"
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil der Mandelbaum der erste Baum in Israel ist, der zur Frühlingszeit blüht.
The reason is simply because the almond tree is the first tree in Israel blooming in spring.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung dafür liegt im hohen Wirkungsgrad und der exzellenten Stromqualität solcher elektrischer Maschinen, was bei Wind- und Wasserkraftanwendungen von besonderer Bedeutung ist.
The justification for this lies in the high efficiency and the excellent power quality of such electrical machines, which is of special importance in the case of wind power and hydro-electric power applications.
EuroPat v2

Die physikalische Begründung liegt in der hohen Wirkzeit von nahezu 95% in der Pumpe, da es sich tatsächlich nicht um eine herkömmliche Entspannung im Sinne eines Verdichters handelt, sondern die Entspannung durch den Austritt des Gases in den Druckstutzen erfolgt.
The physical reason lies in the long effective time of about 95% in the pump, since the process is not a conventional expansion in the sense of a compressor, but the expansion occurs by the gas exiting into the pressure joint.
EuroPat v2

Die Begründung liegt in der extrem steifen mechanischen Verbindung zwischen Motor und Last, die mit einem Torquemotor realisiert werden kann.
The explanation lies in the extremely stiff connection between the motor and the load which can be achieved in this mechanical configuration.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung dieser Suche liegt darin, weil der Geist des Vaters (Anm.: Heiliger Geist) dabei ist, viele Gläubige in Jesus Christus näher in die apostolische Struktur des Wesens Jesu hineinzuziehen, die mit der Struktur des Königs der Könige verbunden ist, der der Löwe von Juda ist (vgl. Johannes 6,44 i.V.m.
The reason for this search lies in the Spirit of the Father (note: Holy Spirit) pulling many saints in Jesus Christ closer to the apostolic structure of the character of Jesus that is connected to the structure of the King of Kings, who is the lion of the tribe of Judah (see John 6:44 i.c.w.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung dafür liegt darin, dass im Standortgebiet Wellenberg (mit Wirtgestein Mergel) im Gegensatz zu den SMA-Standortgebieten der Nordschweiz (mit Wirtgestein Opalinuston) nicht ausgeschlossen werden kann, dass der Radionuklidtransport in der Geosphäre zusätzlich entlang von Störungen erfolgt, mit entsprechend geringerer Wirksamkeit der geologischen Barriere.
The reason for this is that, for the Wellenberg siting region with its marl host rock, the possibility that radionuclide transport in the geosphere will also occur along fault zones – with a corresponding reduction in the barrier effect of the geosphere – cannot be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil es Thomas war, der von Jesus Christus aufgefordert wurde, seine Wundmale an den Händen und in seiner Seite zu berühren.
The reason lies in the fact that it was Thomas who was asked by Jesus Christ to touch His wounds of His hands and side.
ParaCrawl v7.1

Die unendlich verschiedenen Reifegrade des noch unvollkommenen Geistigen erfordern auch unendlich viele Schöpfungen von unterschiedlicher Beschaffenheit, so daß darin schon die Begründung liegt für die Verschiedenartigkeit der Gestirne....
The infinitely varying degrees of maturity of the still imperfect spiritual beings also necessitate infinitely many creations of different structures, and herein lies the reason for the diversity of the stars....
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil der Tau mit der Botschaft von Offenbarung und der Manifestation Gottes in der Atmosphäre verbunden ist.
The reason is that dew is associated with the message of revelation and the manifestation of God in the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil die zwei Beine/Füße von Jesus Christus gemäß Offenbarung 1,15a zwei feurig glänzende Erz-/Bronzesäulen sind.
The reason for this is because, according to Revelation 1:15a, the two legs/feet of Jesus Christ are two fiery shining bronze pillars.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil der Lahme nach rechts und links mit seinen Augen schauen musste, um in die vier Augen der Apostel zu blicken.
The reason lies in the fact that the lame man had to look right and left with his eyes in order to look into the four eyes of the apostles.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, da die Arche von Noach sich nach der Flut auf dem Gebirge Ararat niederließ, wo Gott ihm seinen Bund durch das Zeichen des Regenbogens offenbarte (vgl. 1.Mose 9,12-14).
Reason being, that Noah's ark settled on the mountains of Ararat after the flood, where God revealed His covenant to him by sign of the rainbow (see Genesis 9:12-14).
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil die Zahl „12“ die Zahl für den Apostel ist, der das „leitende Amt“ in der Gemeinde Jesu ausfüllt.
The reason for this is, that the number “12” is the number of the apostle, which is the “leading office” in the church.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt darin, weil seit der Offenbarung der Thora auf dem Berg Sinai, physische Gegenstände, die im Auftrag Gottes hergestellt wurden unter anderem ein Abbild von Gottes Gegenwart darstellten.
The reason for it is that since the revelation of the Torah on Mount Sinai, physical objects which were designed or made for God's order have also represented an image of God's presence.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung dafür liegt darin, dass Trader versuchen zu kaufen, wenn die Kurse niedrig sind, oder zu verkaufen, wenn die Kurse relativ hoch sind.
The rationale behind this is that traders are looking to buy when prices are low or sell when prices are relatively high.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt diesmal aber nicht an dem zu hohen Traffic der vielleicht verursacht würde - der darf ja Unbegrenzt sein - es liegt an der zu hohen CPU Last, die wohl durch Skripte und Datenbankabfragen entstehen.
The reasoning is not at this time but the excessive traffic that would perhaps cause - which may well be unlimited - it is up to the high CPU load caused probably by scripts and database queries.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung liegt in der Nahrung der Tiere: Diese Vögel ernähren sich vornehmlich von roten Algen, Krustentieren und anderen wirbellosen Wassertieren, die reich an Beta-Carotin sind, das dem Gefieder genau diese tolle rosa Farbe verleiht, die wir so gut kennen.
The reason can be found in its diet: these birds eat mostly red algae, crustaceans, and other shellfish rich in beta carotene, which contributes to their feathers’ amazing colour.
ParaCrawl v7.1