Übersetzung für "Die ausschliesslichkeit" in Englisch
Gerade
die
Ausschliesslichkeit
der
omnipotenten
und
allseitigen
Bedeutung
des
so
aufgefassten
Selbstbewusstseins
erscheint
dem
jungen
Marx
als
die
unerschöpfliche
Quelle
der
Kritik
und
der
Überwindungsversuche.
Just
the
exclusiveness
of
the
omnipotent
and
general
significance
of
the
so
apprehended
self-awareness
(Selbstbewusstsein)
appears
to
the
young
Marx
as
the
inexhaustible
source
of
the
criticism
and
the
overcoming
attempts.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschliesslichkeit
von
Firmen,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Gesetzes
im
Handelsregister
eingetragen
wurden,
beurteilt
sich
nach
Artikel
951
des
Obligationenrechts
in
der
Fassung
vom
18.
Dezember
19361
.
The
exclusivity
of
business
names
that
were
entered
in
the
commercial
register
before
this
Act
comes
into
force
is
assessed
in
accordance
with
Article
951
of
the
Code
of
Obligations
in
its
version
of
18
December
19361
.
ParaCrawl v7.1
Damit
ein
Mensch
Gewissheit
haben
kann,
dass
er
wirklich
in
den
Himmel
kommt,
spricht
Jesus
diese
Worte
und
weist
auf
die
Ausschliesslichkeit
hin:
"Es
sei
denn,
dass...",
d.h.
es
gibt
keine
Alternative,
keinen
Ersatz
für
die
Wiedergeburt
aus
Wasser
und
Geist.
Man
kann
an
seinen
Worten
rütteln
wie
man
möchte,
will
man
aber
erlöst
werden,
sollte
man
besser
das
beachten,
was
Jesus
festgesetzt
hat.
In
order
for
a
person
to
be
sure
that
he
really
will
go
to
heaven,
Jesus
says
these
words
and
points
out
the
most
important
thing:
"Except
a
man
be..."
i.e.
there
are
no
alternatives,
no
replacement
for
being
born
again
out
of
water
and
spirit.
You
can
turn
his
words
around
as
much
as
you
want,
but
if
you
want
to
be
saved
it
is
better
to
stick
to
that
what
Jesus
has
laid
down.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Sozialtheorien
ist
unstreitig
die
Kritik
die
vollendetste,
weil
sie
alles
entfernt
und
entwertet,
was
den
Menschen
vom
Menschen
trennt:
alle
Vorrechte
bis
auf
das
Vorrecht
des
Glaubens.
In
ihr
kommt
das
Liebesprinzip
des
Christentums,
das
wahre
Sozialprinzip,
zum
reinsten
Vollzug,
und
wird
das
letzte
mögliche
Experiment
gemacht,
die
Ausschliesslichkeit
und
das
Abstossen
den
Menschen
zu
benehmen:
ein
Kampf
gegen
den
Egoismus
in
seiner
einfachsten
und
darum
härtesten
Form,
in
der
Form
der
Einzigkeit,
der
Ausschliesslichkeit,
selber.
In
it
the
love-principle
of
Christianity,
the
true
social
principle,
comes
to
the
purest
fulfilment,
and
the
last
possible
experiment
is
tried
to
take
away
exclusiveness
and
repulsion
from
men:
a
fight
against
egoism
in
its
simplest
and
therefore
hardest
form,
in
the
form
of
singleness
[Einzigkeit],
exclusiveness,
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
ausschließlich
friedliche
Nutzung
des
Weltraums
ist
ein
zentrales
Anliegen
unserer
Politik.
A
central
concern
of
our
policy
is
the
use
of
space
for
purely
peaceful
purposes.
Europarl v8
An
den
Schulen
der
ungarischen
Minderheit
ist
die
Unterrichtssprache
ausschließlich
Ungarisch.
In
the
Hungarian
minority
schools,
the
language
of
instruction
is
exclusively
Hungarian.
Europarl v8
Sie
müssen
eine
Strategie
vorschlagen,
die
nicht
ausschließlich
militärischer
Natur
ist.
They
must
propose
a
strategy
that
is
not
exclusively
military.
Europarl v8
Die
Präambel
besitzt
ausschließenden
Charakter
und
präsentiert
eine
verzerrte
Interpretation
der
Geschichte.
The
preamble
is
exclusionary
and
reflects
a
distorted
interpretation
of
history.
Europarl v8
Die
Vereinbarungen
lauten
ausschließlich
auf
Euro.
The
agreements
shall
be
drawn
up
exclusively
in
euro.
DGT v2019
Investitionen,
die
ausschließlich
aus
Fremdfinanzierungsinstrumenten
ohne
Beteiligungskomponenten
bestehen,
sind
nicht
zulässig.
Investments
that
are
composed
wholly
of
debt
instruments
with
no
equity
features
will
not
be
permitted.
DGT v2019
Die
Kommission
wendet
ausschließlich
Verordnungen
des
Rates
an.
The
Commission
only
applies
existing
Council
regulations.
Europarl v8
Es
können
ausschließlich
die
Menschen
teilnehmen,
die
die
Unionsbürgerschaft
besitzen.
Participation
will
only
be
open
to
those
with
EU
citizenship.
Europarl v8
Derzeit
verfügt
die
Gemeinschaft
über
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
verschiedene
Aspekte
der
Luftfahrtaußenbeziehungen.
At
present,
the
Community
has
exclusive
competence
with
respect
to
various
aspects
of
external
aviation.
Europarl v8
Die
EU
hat
also
auf
dem
Gebiet
der
gemeinsamen
Visumpolitik
die
ausschließliche
Außenkompetenz.
Thus,
the
EU
has
an
exclusive
external
remit
in
the
field
of
the
common
visa
policy.
Europarl v8
Es
sind
die
einzelnen
afrikanischen
Machthaber,
die
ausschließlich
ihre
eigene
Machtposition
verteidigen.
The
individual
African
rulers
are
only
concerned
with
protecting
their
own
positions
of
power.
Europarl v8
Zudem
besitzt
die
Kommission
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
staatliche
Beihilfen.
In
addition,
the
Commission
has
exclusive
competence
in
matters
of
state
aid.
Europarl v8
Beihilfefähig
sind
ausschließlich
die
zur
Verwirklichung
der
Umweltschutzziele
erforderlichen
Investitionsmehrkosten.
Eligible
cost
must
be
confined
strictly
to
the
extra
investment
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objectives.
DGT v2019
Nach
den
britischen
Behörden
erfasst
die
Beihilfe
ausschließlich
Kernkraftwerke.
According
to
the
UK
authorities,
the
aid
is
aimed
solely
at
the
nuclear
plants.
DGT v2019
Die
Beihilfe
sollte
ausschließlich
für
die
Stromerzeugung
aus
Kernkraftwerken
gewährt
werden.
The
aid
should
be
attributed
solely
to
the
nuclear
generation
business.
DGT v2019
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
die
Richtlinie
ausschließlich
Arbeitgeber
bestrafen
würde.
This
does
not,
however,
mean
that
the
directive
is
only
about
penalising
employers.
Europarl v8
Erforderlichenfalls
wird
ferner
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
für
die
lokalen
Fischer
erweitert
werden
müssen.
Where
necessary,
the
exclusion
zone
for
local
fishermen
must
also
be
extended.
Europarl v8