Übersetzung für "Die ausschliesslichkeit" in Englisch

Gerade die Ausschliesslichkeit der omnipotenten und allseitigen Bedeutung des so aufgefassten Selbstbewusstseins erscheint dem jungen Marx als die unerschöpfliche Quelle der Kritik und der Überwindungsversuche.
Just the exclusiveness of the omnipotent and general significance of the so apprehended self-awareness (Selbstbewusstsein) appears to the young Marx as the inexhaustible source of the criticism and the overcoming attempts.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschliesslichkeit von Firmen, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes im Handelsregister eingetragen wurden, beurteilt sich nach Artikel 951 des Obligationenrechts in der Fassung vom 18. Dezember 19361 .
The exclusivity of business names that were entered in the commercial register before this Act comes into force is assessed in accordance with Article 951 of the Code of Obligations in its version of 18 December 19361 .
ParaCrawl v7.1

Damit ein Mensch Gewissheit haben kann, dass er wirklich in den Himmel kommt, spricht Jesus diese Worte und weist auf die Ausschliesslichkeit hin: "Es sei denn, dass...", d.h. es gibt keine Alternative, keinen Ersatz für die Wiedergeburt aus Wasser und Geist. Man kann an seinen Worten rütteln wie man möchte, will man aber erlöst werden, sollte man besser das beachten, was Jesus festgesetzt hat.
In order for a person to be sure that he really will go to heaven, Jesus says these words and points out the most important thing: "Except a man be..." i.e. there are no alternatives, no replacement for being born again out of water and spirit. You can turn his words around as much as you want, but if you want to be saved it is better to stick to that what Jesus has laid down.
ParaCrawl v7.1

Unter den Sozialtheorien ist unstreitig die Kritik die vollendetste, weil sie alles entfernt und entwertet, was den Menschen vom Menschen trennt: alle Vorrechte bis auf das Vorrecht des Glaubens. In ihr kommt das Liebesprinzip des Christentums, das wahre Sozialprinzip, zum reinsten Vollzug, und wird das letzte mögliche Experiment gemacht, die Ausschliesslichkeit und das Abstossen den Menschen zu benehmen: ein Kampf gegen den Egoismus in seiner einfachsten und darum härtesten Form, in der Form der Einzigkeit, der Ausschliesslichkeit, selber.
In it the love-principle of Christianity, the true social principle, comes to the purest fulfilment, and the last possible experiment is tried to take away exclusiveness and repulsion from men: a fight against egoism in its simplest and therefore hardest form, in the form of singleness [Einzigkeit], exclusiveness, itself.
ParaCrawl v7.1

Die ausschließlich friedliche Nutzung des Weltraums ist ein zentrales Anliegen unserer Politik.
A central concern of our policy is the use of space for purely peaceful purposes.
Europarl v8

An den Schulen der ungarischen Minderheit ist die Unterrichtssprache ausschließlich Ungarisch.
In the Hungarian minority schools, the language of instruction is exclusively Hungarian.
Europarl v8

Sie müssen eine Strategie vorschlagen, die nicht ausschließlich militärischer Natur ist.
They must propose a strategy that is not exclusively military.
Europarl v8

Die Präambel besitzt ausschließenden Charakter und präsentiert eine verzerrte Interpretation der Geschichte.
The preamble is exclusionary and reflects a distorted interpretation of history.
Europarl v8

Die Vereinbarungen lauten ausschließlich auf Euro.
The agreements shall be drawn up exclusively in euro.
DGT v2019

Investitionen, die ausschließlich aus Fremdfinanzierungsinstrumenten ohne Beteiligungskomponenten bestehen, sind nicht zulässig.
Investments that are composed wholly of debt instruments with no equity features will not be permitted.
DGT v2019

Die Kommission wendet ausschließlich Verordnungen des Rates an.
The Commission only applies existing Council regulations.
Europarl v8

Es können ausschließlich die Menschen teilnehmen, die die Unionsbürgerschaft besitzen.
Participation will only be open to those with EU citizenship.
Europarl v8

Derzeit verfügt die Gemeinschaft über die ausschließliche Zuständigkeit für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen.
At present, the Community has exclusive competence with respect to various aspects of external aviation.
Europarl v8

Die EU hat also auf dem Gebiet der gemeinsamen Visumpolitik die ausschließliche Außenkompetenz.
Thus, the EU has an exclusive external remit in the field of the common visa policy.
Europarl v8

Es sind die einzelnen afrikanischen Machthaber, die ausschließlich ihre eigene Machtposition verteidigen.
The individual African rulers are only concerned with protecting their own positions of power.
Europarl v8

Zudem besitzt die Kommission die ausschließliche Zuständigkeit für staatliche Beihilfen.
In addition, the Commission has exclusive competence in matters of state aid.
Europarl v8

Beihilfefähig sind ausschließlich die zur Verwirklichung der Umweltschutzziele erforderlichen Investitionsmehrkosten.
Eligible cost must be confined strictly to the extra investment costs necessary to meet the environmental objectives.
DGT v2019

Nach den britischen Behörden erfasst die Beihilfe ausschließlich Kernkraftwerke.
According to the UK authorities, the aid is aimed solely at the nuclear plants.
DGT v2019

Die Beihilfe sollte ausschließlich für die Stromerzeugung aus Kernkraftwerken gewährt werden.
The aid should be attributed solely to the nuclear generation business.
DGT v2019

Das bedeutet jedoch nicht, dass die Richtlinie ausschließlich Arbeitgeber bestrafen würde.
This does not, however, mean that the directive is only about penalising employers.
Europarl v8

Erforderlichenfalls wird ferner die ausschließliche Wirtschaftszone für die lokalen Fischer erweitert werden müssen.
Where necessary, the exclusion zone for local fishermen must also be extended.
Europarl v8