Übersetzung für "Die abwechslung" in Englisch
In
meinem
Alter
wird
mir
die
Abwechslung
gut
tun.
At
my
age,
a
little
excitement
is
welcome.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Abwechslung
ist
es,
wenn
Jessie
ein
Huhn
zum
Essen
schlachtet.
The
only
excitement
here
is
watching
Jessie
kill
a
chicken
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Soll
Gott
zur
Abwechslung
die
Engländer
auslachen.
Let
God
mock
the
English
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
nehme
zur
Abwechslung,
die
Haustür.
Thought
I'd
use
the
front
door
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Naja,
mir
geht
es
um
die
Abwechslung.
What
I
like
is
the
variety.
OpenSubtitles v2018
Eine
Weile
hat
es
ihm
neue
Lust
gegeben,
die
Abwechslung
hat
gewirkt.
For
awhile,
his
desire
was
revived.
It
was
the
newness...
I
deluded
myself.
OpenSubtitles v2018
Haben
zur
Abwechslung
die
Wahrheit
gesagt.
Telling
the
truth
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Die
DipIomaten
werden
sich
über
die
abwechslung
freuen.
I
guess
the
diplomatic
office
was
right
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
die
Abwechslung
sicher
begrüßen.
Oh,
I'm
sure
she'll
welcome
the
diversion.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
nur
über
die
Abwechslung.
Well,
the
unexpected
is
our
normal
routine.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dann
wird
ihm
die
Abwechslung
gefallen,
mal
'ne
Nacht
rauszukommen.
It
will
make
a
nice
change
for
him,
a
night
out.
Eh?
OpenSubtitles v2018
Die
grösste
Abwechslung
stellt
man
beim
Muster
der
Besitzübertragungen
und
Bewegungen
fest.
It
is
in
the
pattern
of
transfers
between
tenures
where
greatest
variety
is
apparent.
EUbookshop v2
Dies
wird
auf
die
Abwechslung
von
weicheren
TiN-Lagen
mit
härteren
TiBN-Lagen
zurückgeführt.
This
is
credited
to
the
alternation
of
softer
TiN
layers
with
harder
TiBN
layers.
EuroPat v2
Lass
mich
zur
Abwechslung
die
Ärztin
sein.
Let
me
be
the
doctor
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
Carlos
und
Gaby
Solis
war
die
einzige
wichtige
Abwechslung
ihre
Romanze.
But
for
Carlos
and
Gabby
Solis,
the
only
connection
that
mattered
was
the
romantic
one.
OpenSubtitles v2018
Und
opulente
Muster
bringen
die
gewisse
Abwechslung.
And
sumptuous
patterns
ensure
a
certain
degree
of
diversity.
ParaCrawl v7.1
Du
liebst
die
optische
Abwechslung
und
Flexibilität
ist
dein
zweiter
Vorname.
You
love
visual
variety,
and
flexibility
is
your
middle
name.
ParaCrawl v7.1
Ihr
liebt
die
Abwechslung
und
es
darf
ruhig
eine
Portion
Action
dabei
sein?
You
love
the
change
and
a
portion
of
action?
CCAligned v1
Für
jene,
die
Abwechslung
und
Action
suchen,
gibt
es
folgende
Möglichkeiten:
For
those,
who
are
looking
for
diversion
and
action,
there
are
following
opportunities:
CCAligned v1
Auch
Vögel
lieben
die
Abwechslung
und
sicherlich
Tropen
etc
liebe
es.
Birds
also
love
variety
and
certainly
tropics
etc
love
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
lieben
die
Abwechslung
und
möchten
viel
erleben?
You
love
the
variety
and
want
to
experience
a
lot?
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
die
Abwechslung
und
gestalte
jeden
Tag
anders.
I
like
variety
and
organize
each
day
differently.
ParaCrawl v7.1
Das
besonderes
Erlebnis
für
alle,
die
Natur
und
Abwechslung
lieben.
The
special
experience
for
those
who
love
nature
and
variety.
ParaCrawl v7.1
Die
gewisse
Abwechslung
für
den
Winterurlaub
ist
garantiert!
The
variety
in
your
winter
holiday
is
guaranteed!
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung:
„Abwechslung
ist
die
Maxime“
The
Training:
"Variety
as
a
Rule"
ParaCrawl v7.1