Übersetzung für "Die völker" in Englisch
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
die
Völker
mehr
Demokratie
sehen
möchten...
I
believe
that
the
peoples
wish
to
see
greater
democracy
...
Europarl v8
Die
Völker
der
arabischen
Länder
beobachten
uns.
The
Arab
peoples
are
watching
us.
Europarl v8
In
beiden
Anträgen
geht
es
um
die
kleineren
Völker
Europas.
Both
express
common
concerns
for
the
smaller
peoples
of
Europe.
Europarl v8
Die
Völker
Europas
erwarten
keine
Worte
mehr,
sondern
konkrete
beschäftigungsfördernde
Maßnahmen.
European
citizens
do
not
expect
more
words,
rather
concrete
measures
for
employment.
Europarl v8
Er
stimmt
vielleicht
dafür,
aber
die
Völker
Europas
haben
nicht
dafür
gestimmt.
He
may
vote
for
it
but
the
peoples
of
Europe
have
not
voted
for
it.
Europarl v8
Eine
solche
Initiative
würde
die
Völker
einander
näherbringen.
Such
an
initiative
would
bring
peoples
closer.
Europarl v8
Die
Völker
Europas
jedoch
erwachen,
meine
Herren
Kollegen.
The
people
of
Europe,
ladies
and
gentlemen,
are
awakening.
Europarl v8
Damit
dieses
Europa
entstehen
kann,
brauchen
wir
die
Intervention
der
Völker.
In
order
to
exist,
that
Europe
needs
the
intervention
of
the
people.
Europarl v8
Die
Völker
der
Mitgliedsländer
der
Europäischen
Union
werden
ungeduldig.
The
citizens
of
the
European
Union
are
losing
patience.
Europarl v8
Unsere
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
europäischen
Völker,
wollen
die
Integration.
Our
citizens,
the
people
of
Europe,
want
integration.
Europarl v8
Die
Völker
Europas,
Herr
Präsident,
sind
leider
mißtrauisch
geworden.
Mr
President,
the
people
of
Europe
have
unfortunately
become
mistrustful.
Europarl v8
Die
Völker
Europas
dürfen
sich
jedoch
nicht
täuschen
lassen.
However,
the
people
of
Europe
must
not
succumb
to
this
seduction.
Europarl v8
Von
unseren
Bildungssystemen
sollte
keine
Anpassung
an
die
Kulturen
anderer
Völker
verlangt
werden.
Our
education
systems
should
not
have
to
be
adapted
to
the
cultures
of
other
peoples.
Europarl v8
Die
Völker
können
sich
nicht
den
"besseren
Imperialisten"
aussuchen.
The
peoples
cannot
choose
the
'better
imperialist'.
Europarl v8
Sie
fürchten
die
Völker
und
ihre
Abgeordneten
nicht.
Do
not
fear
the
peoples
and
their
representatives.
Europarl v8
Die
indigenen
Völker
haben
ein
Recht
auf
eine
unverschmutzte
Natur.
The
indigenous
peoples
have
a
right
to
an
unpolluted
natural
environment.
Europarl v8
Auch
die
Menschen,
die
indigenen
Völker,
brauchen
besonderen
Schutz
und
Aufmerksamkeit.
The
indigenous
peoples
also
need
special
protection
and
consideration.
Europarl v8
Und
es
gibt
Völker,
die
sich
dieser
Völkergemeinschaft
anschließen
wollen.
There
are
also
peoples
who
want
to
join
this
community
of
nations.
Europarl v8
Ich
glaube
kaum,
daß
die
Völker
eine
solche
Politik
akzeptieren.
I
doubt
that
people
will
accept
such
a
policy.
Europarl v8
Die
Wanderungsbewegungen
der
Völker
sind
Teil
der
Weltgeschichte.
The
migration
of
peoples
is
part
of
world
history.
Europarl v8
Die
Interessen
der
Völker
sind
mit
der
Weiterentwicklung
des
Liberalismus
nicht
vereinbar.
The
interests
of
the
peoples
of
the
world
are
antithetical
to
the
development
of
liberalism.
Europarl v8
Thema
Nr.
3
sind
die
indigenen
Völker.
The
third
question
is
that
of
indigenous
peoples.
Europarl v8
Das
gilt
zunächst
für
die
indigenen
Völker,
die
unmittelbar
betroffen
sind.
This
applies
initially
to
the
indigenous
peoples,
who
are
the
ones
who
are
directly
affected.
Europarl v8
Völker,
die
Opfer
eines
solchen
Machtmißbrauchs
wurden,
wollten
daher
Schutzmaßnahmen
ergreifen.
People
who
have
been
the
victims
of
such
abuses
of
power
thus
always
want
to
put
safeguards
in
place.
Europarl v8
Zweitens
ist
das
Erlernen
von
Sprachen
für
die
Völker
Europas
absolut
notwendig.
Secondly,
learning
languages
is
absolutely
crucial
to
the
peoples
of
Europe.
Europarl v8
Aber
brauchen
die
Völker
Europas
wirklich
eine
militärische
Großmacht?
But
is
it
a
military
superpower
that
the
peoples
of
Europe
need?
Europarl v8
Die
Regionen
und
Völker
ohne
einen
Staat
werden
ebenfalls
ihre
Überlegungen
anstellen.
The
regions
and
peoples
that
do
not
have
their
own
state
will
also
weigh
the
situation
up.
Europarl v8
Die
Völker
Europas
haben
keine
Vorstellung
davon.
People
of
Europe
have
no
idea
of
this.
Europarl v8
Wie
sollen
sich
die
Völker
für
solche
Debatten
interessieren?
How
can
we
expect
the
people
to
be
interested
in
this
kind
of
debate?
Europarl v8