Übersetzung für "Die völker" in Englisch

Ich bin der Überzeugung, dass die Völker mehr Demokratie sehen möchten...
I believe that the peoples wish to see greater democracy ...
Europarl v8

Die Völker der arabischen Länder beobachten uns.
The Arab peoples are watching us.
Europarl v8

In beiden Anträgen geht es um die kleineren Völker Europas.
Both express common concerns for the smaller peoples of Europe.
Europarl v8

Die Völker Europas erwarten keine Worte mehr, sondern konkrete beschäftigungsfördernde Maßnahmen.
European citizens do not expect more words, rather concrete measures for employment.
Europarl v8

Er stimmt vielleicht dafür, aber die Völker Europas haben nicht dafür gestimmt.
He may vote for it but the peoples of Europe have not voted for it.
Europarl v8

Eine solche Initiative würde die Völker einander näherbringen.
Such an initiative would bring peoples closer.
Europarl v8

Die Völker Europas jedoch erwachen, meine Herren Kollegen.
The people of Europe, ladies and gentlemen, are awakening.
Europarl v8

Damit dieses Europa entstehen kann, brauchen wir die Intervention der Völker.
In order to exist, that Europe needs the intervention of the people.
Europarl v8

Die Völker der Mitgliedsländer der Europäischen Union werden ungeduldig.
The citizens of the European Union are losing patience.
Europarl v8

Unsere Bürgerinnen und Bürger, die europäischen Völker, wollen die Integration.
Our citizens, the people of Europe, want integration.
Europarl v8

Die Völker Europas, Herr Präsident, sind leider mißtrauisch geworden.
Mr President, the people of Europe have unfortunately become mistrustful.
Europarl v8

Die Völker Europas dürfen sich jedoch nicht täuschen lassen.
However, the people of Europe must not succumb to this seduction.
Europarl v8

Von unseren Bildungssystemen sollte keine Anpassung an die Kulturen anderer Völker verlangt werden.
Our education systems should not have to be adapted to the cultures of other peoples.
Europarl v8

Die Völker können sich nicht den "besseren Imperialisten" aussuchen.
The peoples cannot choose the 'better imperialist'.
Europarl v8

Sie fürchten die Völker und ihre Abgeordneten nicht.
Do not fear the peoples and their representatives.
Europarl v8

Die indigenen Völker haben ein Recht auf eine unverschmutzte Natur.
The indigenous peoples have a right to an unpolluted natural environment.
Europarl v8

Auch die Menschen, die indigenen Völker, brauchen besonderen Schutz und Aufmerksamkeit.
The indigenous peoples also need special protection and consideration.
Europarl v8

Und es gibt Völker, die sich dieser Völkergemeinschaft anschließen wollen.
There are also peoples who want to join this community of nations.
Europarl v8

Ich glaube kaum, daß die Völker eine solche Politik akzeptieren.
I doubt that people will accept such a policy.
Europarl v8

Die Wanderungsbewegungen der Völker sind Teil der Weltgeschichte.
The migration of peoples is part of world history.
Europarl v8

Die Interessen der Völker sind mit der Weiterentwicklung des Liberalismus nicht vereinbar.
The interests of the peoples of the world are antithetical to the development of liberalism.
Europarl v8

Thema Nr. 3 sind die indigenen Völker.
The third question is that of indigenous peoples.
Europarl v8

Das gilt zunächst für die indigenen Völker, die unmittelbar betroffen sind.
This applies initially to the indigenous peoples, who are the ones who are directly affected.
Europarl v8

Völker, die Opfer eines solchen Machtmißbrauchs wurden, wollten daher Schutzmaßnahmen ergreifen.
People who have been the victims of such abuses of power thus always want to put safeguards in place.
Europarl v8

Zweitens ist das Erlernen von Sprachen für die Völker Europas absolut notwendig.
Secondly, learning languages is absolutely crucial to the peoples of Europe.
Europarl v8

Aber brauchen die Völker Europas wirklich eine militärische Großmacht?
But is it a military superpower that the peoples of Europe need?
Europarl v8

Die Regionen und Völker ohne einen Staat werden ebenfalls ihre Überlegungen anstellen.
The regions and peoples that do not have their own state will also weigh the situation up.
Europarl v8

Die Völker Europas haben keine Vorstellung davon.
People of Europe have no idea of this.
Europarl v8

Wie sollen sich die Völker für solche Debatten interessieren?
How can we expect the people to be interested in this kind of debate?
Europarl v8