Übersetzung für "Die uno" in Englisch

Die UNO ist ein weiterer wichtiger Partner.
The UN is another key partner.
Europarl v8

Die UNO, die NRO, die Beobachter standen machtlos da.
The UN, the NGOs, the observers were all powerless to do anything.
Europarl v8

Die UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
Europarl v8

Wir sollten uns auf die UNO verlassen.
Let us put our trust in the UN.
Europarl v8

Natürlich müssen wir uns auch für die Verwirklichung der UNO-Resolutionen zu Libanon einsetzen.
We must naturally work to ensure the implementation of the UN resolutions on Lebanon.
Europarl v8

Die UNO muß gemäß Kapitel 7 intervenieren.
The UN must intervene under Chapter 7.
Europarl v8

Die Zahlen der UNO sprechen für sich selbst.
The UN figures speak for themselves.
Europarl v8

Wir müssen die Initiativen der UNO unterstützen.
We must support the UN's initiatives.
Europarl v8

Wir teilen die in der UNO-Erklärung geäußerten Befürchtungen voll und ganz.
We fully endorse the concerns expressed by the UN declaration.
Europarl v8

Und schließlich muß die UNO finanziellen Spielraum erhalten.
And finally, the UN has to be properly financed.
Europarl v8

Die von der UNO zu errichtende Übergangsverwaltung wird hierfür eine Grundlage sein.
The temporary administration which the UN is going to establish will form a basis for this.
Europarl v8

Das sind jedoch globale Fragen, die auf die Ebene der UNO gehören.
But these are global issues and belong at UN level.
Europarl v8

Die UNO beschäftigt sich jetzt mit diesem Vorfall.
This incident is now being considered by the UN.
Europarl v8

Aber es geht nun einmal nur über die UNO.
The only way to proceed is through the UN.
Europarl v8

Daher war es gut, daß die UNO sich damit befaßt hat.
This was why it was good that the UN dealt with this.
Europarl v8

Die UNO hat mehrfach nachgefragt, aber aus Georgien kommt einfach keine Antwort.
The UN has made several inquiries but there has been no reply from Georgia.
Europarl v8

Die UNO muß die Zusammensetzung der Interventionstruppe festlegen.
The UN must define the composition of the intervention force.
Europarl v8

Wir sind für die Beibehaltung der UNO-Drogenkonvention.
We support the preservation of the UN Single Convention.
Europarl v8

Das reicht nicht aus, die UNO muss einbezogen werden.
More is required. The UN must become involved.
Europarl v8

Die UNO ist nicht Gott, ebenso wenig wie die Europäer.
The UN is not God, and nor, for that matter, is Europe.
Europarl v8