Übersetzung für "Die spitze des eisbergs" in Englisch

Griechenland ist einer davon, stellt jedoch nur die Spitze des Eisbergs dar.
Greece is one of them; it is the tip of the iceberg.
Europarl v8

Ich weiß, dass illegale Abholzung nur die sichtbare Spitze des Eisbergs ist.
I know that illegal logging is just the visible tip of the iceberg.
Europarl v8

Der israelisch-palästinensische Konflikt ist nur die Spitze des Eisbergs in einem größeren Konflikt.
The Israeli-Palestinian conflict is just the tip of the iceberg in a larger conflict.
Europarl v8

Ich frage mich, ob das nur die Spitze des Eisbergs ist.
I wonder whether this is the tip of the iceberg.
Europarl v8

Es muß gesagt werden, daß dies nur die Spitze des Eisbergs ist.
It must be said that this is only the tip of the iceberg.
Europarl v8

Aber Phthalate in Weich-PVC sind nur die Spitze des Eisbergs.
Phthalates in soft PVC, though, are no more than the tip of the iceberg.
Europarl v8

Dies ist nur die Spitze des Eisbergs für die Bürger Europas.
This is only the tip of the iceberg for European citizens.
Europarl v8

Tibet ist nur die Spitze des chinesischen Eisbergs.
Tibet is the tip of the Chinese iceberg.
Europarl v8

Das ist aber nur die Spitze des Eisbergs.
However, this is only the tip of the iceberg.
Europarl v8

Herr Präsident, ich glaube, wir betrachten nur die Spitze des Eisbergs.
Mr President, I believe we are looking at the tip of the iceberg.
Europarl v8

Das ist doch Wahnsinn, aber nur die Spitze des Eisbergs.
Surely that is too crazy for words, but it is only the tip of the iceberg.
Europarl v8

Der Skandal um die Fernfahrer in Luxemburg ist nur die Spitze des Eisbergs.
The scandal surrounding lorry drivers in Luxembourg is only the tip of the iceberg.
Europarl v8

Der Fall Terni ist in vielerlei Hinsicht lediglich die Spitze des Eisbergs.
The Terni case is, in many ways, just the tip of the iceberg.
Europarl v8

Das ist nur die Spitze des Eisbergs.
This is really the tip of the iceberg.
TED2013 v1.1

Die direkten Kosten sind allerdings nur die Spitze des Eisbergs.
But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
TED2013 v1.1

Doch diese Gewalt ist nur die Spitze des Eisbergs.
But that violence is just the tip of the iceberg.
TED2020 v1

Die Diagnose lautete Hunde-Zwangsstörung, und das war nur die Spitze des Eisbergs.
He was diagnosed with a canine compulsive disorder and that's really just the tip of the iceberg.
TED2020 v1

Daraus wird ersichtlich, dass das nur die Spitze des Eisbergs ist.
What this is doing is merely telling us that we are scratching the surface.
TED2020 v1

Und die Enthüllung der IFRC ist wahrscheinlich nur die Spitze des Eisbergs.
And the IFRC’s revelation is likely just the tip of the iceberg.
News-Commentary v14

Dieses Beispiel ist nur die Spitze des Eisbergs.
This example is just the tip of the iceberg.
News-Commentary v14

Das ist jedoch nur die Spitze des Eisbergs.
However, these are just the tip of the iceberg.
TED2020 v1

Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg.
TED2020 v1

Vielleicht sind erdähnliche Planeten also nur die Spitze des astrobiologischen Eisbergs.
These discoveries suggest that Earth-like planets may be only the tip of the astrobiological iceberg.
TED2020 v1

Europeana ist allerdings nur die Spitze des Eisbergs.
However, Europeana is just the tip of the iceberg.
TildeMODEL v2018