Übersetzung für "Die olympier" in Englisch

Die Olympier haben ihre Eltern unterjocht.
The Olympians overthrew their parents.
OpenSubtitles v2018

Und die Olympier, die uns verspottet haben, werden sterben.
And the Olympians who scorned us will know death.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, Prominente sind das, was einst die Olympier waren.
I fancy celebrities rather like the Olympians of old.
OpenSubtitles v2018

Das folgende Beispiel enthält die zwölf Olympier und weitere vier.
The example below includes the twelve Olympians and an additional four.
ParaCrawl v7.1

Die Olympier haben auch wichtige Einflüsse auf verschiedene Helden auf ihren Quests.
The Olympians also important influences to various heroes on their quests.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele wiederkehrende Themen in den Mythen um die Olympier.
There are many recurring themes in the myths surrounding the Olympians.
ParaCrawl v7.1

Die Olympier sind oft Schlüsselakteure in vielen Geschichten mit Helden und Monstern.
The Olympians are often key players in many stories involving heroes and monsters.
ParaCrawl v7.1

Diese einfache Frage verblüffte die Olympier.
This simple question nonplussed the Olympians.
ParaCrawl v7.1

Die Olympier sollten sie beneiden.
The Olympians should envy her.
OpenSubtitles v2018

Die Olympier teilten die Welt untereinander auf, um die Ordnung in möglichst kurzer Zeit wiederherzustellen.
And so the gods divided the world among them, to restore order with all possible speed.
ParaCrawl v7.1

Wo die Olympier in Olympus lebte, war die Heimat der Titanen Othrys, ihre Hochburg.
Where the Olympians lived in Olympus, the home of the Titans was Othrys, their stronghold.
ParaCrawl v7.1

Thea findet ihn auf und führt ihn zu den anderen Titanen, die ebenso entmachtet nun darüber diskutieren, ob sie die Olympier bekämpfen sollen.
Thea leads him to a place where the other Titans sit, similarly miserable, and they discuss whether they should fight back against their conquest by the new gods (the Olympians).
Wikipedia v1.0

Thea findet ihn und führt ihn zu den anderen Titanen, die ebenso entmachtet nun darüber diskutieren, ob sie die Olympier bekämpfen sollen.
Thea leads him to a place where the other Titans sit, similarly miserable, and they discuss whether they should fight back against their conquest by the new gods (the Olympians).
WikiMatrix v1

Ideal für diejenigen, die wie ein Olympier auf dem Feld, ein Chef im Sitzungssaal und Don Juan im Schlafzimmer konkurrieren.
Ideal for those who compete like an Olympian on the field, a Boss in the boardroom, and Don Juan in the bedroom.
CCAligned v1

Atlas ist der Titan, der gezwungen ist, den Himmel auf den Schultern als Strafe für die Abwehr gegen den Zeus und die anderen Olympier während des Kampfes mit den Titanen zu halten.
Atlas is the Titan who is forced to hold the heavens on his shoulders as punishment for siding against Zeus and the other Olympians during their battle with the Titans.
CCAligned v1

Doch die halbherzige Familienrevolte missriet, denn der „hundertarmige“ Briareus löste die Knoten, und die beschämten Olympier mussten schwören, sich nie wieder gegen Zeus aufzulehnen.
The half-hearted family revolt however failed for “hundred-armed” Briareus loosened the knots, and the shamed Olympians had to swear never again to rise up against Zeus.
ParaCrawl v7.1

Wie spiegeln sich die Persönlichkeiten der Olympier in ihren Kräften, ihrer Domäne oder ihren Symbolen wider?
How are the personalities of the Olympians reflected in their powers, domain, or symbols?
ParaCrawl v7.1

Doch die halbherzige Familienrevolte missriet, denn der "hundertarmige" Briareus löste die Knoten, und die beschämten Olympier mussten schwören, sich nie wieder gegen Zeus aufzulehnen.
The half-hearted family revolt however failed for "hundred-armed" Briareus loosened the knots, and the shamed Olympians had to swear never again to rise up against Zeus.
ParaCrawl v7.1

Als sein Bruder, Prometheus, ihn zu überreden, nicht zum Krieg gegen die Olympier gehen wollte, hat er nicht hören.
When his brother, Prometheus tried to persuade him not to go to war against the Olympians, he did not listen.
ParaCrawl v7.1

In diesen griechischen Mythen nehmen die Olympier oft eine zentrale Rolle ein, denn sie sind die zwölf Hauptgötter des griechischen Pantheons.
The Olympians often take a center role in these Greek myths because they are the twelve major gods of the Greek pantheon.
ParaCrawl v7.1

Ranke-Graves: „Es kam eine Zeit, als der Stolz und die Launenhaftigkeit des Zeus so unerträglich wurden, dass Hera, Poseidon, Apollon und all die anderen Olympier, mit Ausnahme Hestias, ihn plötzlich umringten, als er schlafend auf seinem Bette lag.
Ranke-Graves: “There came a time when the pride and the crankiness of Zeus became so unbearable that Hera, Poseidon, Apollo and all the other Olympians, with the exception of Hestias, suddenly surrounded him as he lay sleeping on his bed.
ParaCrawl v7.1

Der komplett renovierte Raum lädt die Besucher ein den olympischen Geist so nah wie möglich an den Athleten zu erleben und zu erkennen, dass dies vor allem eine Lebensphilosophie ist, die Olympier aus der ganzen Welt vor, während und nach den Spielen vermitteln.
The fully renovated space invites visitors to experience the Olympic spirit as close to the athletes as possible, and to realize that it is above all a philosophy of live conveyed by Olympians around the world before, during and after the Games.
ParaCrawl v7.1

Sie fassten sich an den Händen und tanzten und sangen so entzückend, dass die Olympier von ihrer leichtfüßigen Anmut wie verzaubert waren.
Linking hands, they would dance and sing so delightfully that the gods would sit spellbound, enthralled by their light-footed harmony.
ParaCrawl v7.1

Es muss jedoch erwähnt sein, dass eine im Rahmen der Weltausstellung stattgefundene anthropologische Schau die Olympier in den Verdacht gerieten ließ, rassistisch zu sein.
But it has to be mentioned that an anthropological exhibition included in the world exhibition let be the Olympics suspicous to be racist.
ParaCrawl v7.1

Ranke-Graves: "Es kam eine Zeit, als der Stolz und die Launenhaftigkeit des Zeus so unerträglich wurden, dass Hera, Poseidon, Apollon und all die anderen Olympier, mit Ausnahme Hestias, ihn plötzlich umringten, als er schlafend auf seinem Bette lag.
Ranke-Graves: "There came a time when the pride and the crankiness of Zeus became so unbearable that Hera, Poseidon, Apollo and all the other Olympians, with the exception of Hestias, suddenly surrounded him as he lay sleeping on his bed.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss konnten die Olympier den Sieg erringen und sich gegen Kronos und die Titanen behaupten. Nicht alle Titanen kämpften auf der Seite des Kronos Okeanos und Prometheus zum Beispiel, der Rest wurden in den Tartaros gesperrt und von den Hundertarmigen bewacht.
At the end the Olympian defeat Kronus and the Titans However not all the Titans were fighting with Kronus, Oceanus and Prometheus for example, all the other were locked in the Tartaros and closely guarded by the hundred arms.
ParaCrawl v7.1

Als Kratos in den Hades fiel, wurde er von Gaia, der Mutter der Titanen, gerettet. Sie überzeugte ihn davon, seine Wut zu nutzen, um den ehemaligen Herrschern der Welt dabei zu helfen, ihre Erniedrigung durch die Olympier während des Großen Krieges zu rächen.
As Kratos fell into Hades, he was saved by Gaia, the mother of the Titans, and convinced to use his anger to help the former rulers of the world gain revenge for their humiliation at the hands of the Olympians in the Great War.
ParaCrawl v7.1

Kunden, die "Vaincre à Olympie" von Maurice Genevoix gekauft haben, haben auch gekauft:
Customers who bought "Vaincre à Olympie" by Maurice Genevoix also purchased
ParaCrawl v7.1

Eine erneute Königliche Verordnung im Jahr 1890, unterschrieben durch Kronprinz Konstantin I. und Außenminister Stephanos Dragoumis, sollte sicherstellen, dass die fünften Olympien im Jahr 1892 tatsächlich stattfinden sollten.
In 1890, a royal decree, signed by Crown Prince Constantine and the foreign minister Stephanos Dragoumis, announced that the Olympiad would be reinstated, at four-year intervals, from 1888.
WikiMatrix v1

Die Kombination dieser beiden Technologien bildet die Olympi-iHS-Technologie, die dazu dient, eine schnelle Leistung im gesamten Kamerasystem zu realisieren, einschließlich einer Top-Empfindlichkeit von ISO 6400 und 7 fps Aufnahmegeschwindigkeit bei voller Auflösung.
The combination of these two technologies form Olympus' iHS technology, which serves to realize fast performance throughout the camera system, including a top sensitivity of ISO 6400 and 7 fps shooting rate at full resolution.
ParaCrawl v7.1