Übersetzung für "Die obrigkeit" in Englisch
Aber
dann
hat
die
Obrigkeit
einen
sehr
cleveren
Schachzug
getätigt.
But
then
authorities
did
something
very
smart.
TED2020 v1
Die
Dezentralisierung
der
Obrigkeit
wurde
die
Regel,
trotz
der
Reformen
der
Nara-Zeit.
Decentralization
of
authority
became
the
rule
despite
the
reforms
of
the
Nara
period.
Wikipedia v1.0
Im
Extremfall
muss
die
Obrigkeit
gefährliche
Irrlehrer
verbannen
oder
hinrichten.
In
extreme
cases
the
magistrates
have
to
expel
or
execute
dangerous
heretics.
Wikipedia v1.0
Die
Luzerner
Obrigkeit
war
nicht
gewillt,
den
Forderungen
der
Bevölkerung
nachzugeben.
The
authorities
of
Lucerne
were
not
willing
to
grant
the
population's
demands,
but
neither
did
they
did
manage
to
subdue
this
insurrection.
Wikipedia v1.0
Sonst
zieht
einem
die
Obrigkeit
das
Fell
über
die
Ohren.
Otherwise
the
authorities
will
pull
the
fur
over
their
ears.
OpenSubtitles v2018
Möge
die
Obrigkeit
wachsen
wie
Zwiebeln,
mit
den
Köpfen
in
der
Erde.
May
the
authorities
grow
like
onions,
with
their
heads
in
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Obrigkeit
tut,
ist
gottgewollt.
For
what
authority
there
is
has
been
granted
by
God.
OpenSubtitles v2018
Sie
drohen
damit,
die
Obrigkeit
zu
benachrichtigen.
They
are
threatening
to
report
to
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Die
Obrigkeit
wird
dich
für
deine
Ehrlichkeit
belohnen.
The
administration
will
take
that
into
account.
OpenSubtitles v2018
Sie
tut
alles,
was
die
männliche
Obrigkeit
sagt.
Gonna
do
whatever
the
man
says.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Curly
Strimlin
zum
letzten
Mal
an
die
Obrigkeit
verpfiffen!
You
turned
Curly
Strimlin
in
to
the
authorities
for
the
last
time!
OpenSubtitles v2018
Die
Obrigkeit
wird
den
Schuldigen
finden.
Let
the
authorities
decide
who
the
culprits
are
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Obrigkeit...
glaubt
es
besser
zu
wissen.
But
the
powers
that
be
Know
better
than
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Obrigkeit
existiert
erst
seit
ein
paar
Jahrhunderten.
But
the
Authority
has
existed
for
only
a
few
hundred
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
wie
die
Obrigkeit
einem
mitteilt,
I
hated
the
way
the
authorities
tell
you,
OpenSubtitles v2018
Ich
erkenne
die
Obrigkeit..
...nicht
mehr
länger
an.
I
no
longer
recognize
the
authority.
OpenSubtitles v2018
Sie
begreifen
doch
natürlich,
dass
die
Obrigkeit
dies
nie
anerkennen
wird...
You
realize,
of
course,
the
authority
will
never
recognize...
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wenn
ihm
die
Obrigkeit
oder
die
AVL
im
Weg
stehen,...
Now,
if
the
Authority
or
the
AVL
stand
in
his
way,
well....
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
unter
Hausarrest,
bis
die
Obrigkeit
Ihr
Urteil
fällt.
You're
on
lockdown
till
the
Authority
makes
its
ruling.
OpenSubtitles v2018
Die
Österreichisch-Ungarische
Obrigkeit
entdeckte
dieses
Netzwerk
nie.
The
Austro-Hungarian
authorities
never
disclosed
the
network.
WikiMatrix v1
Schon
im
Alter
tum
hat
die
Obrigkeit
die
besondere
Bedeutung
des
Sonntags
anerkannt.
In
addition
to
increasing
competition,
transfrontier
activities
will
result
in
more
and
more
encounters
between
the
various
national
rules
and
cultures
in
which
the
Community
is
so
rich.
EUbookshop v2
Unterstützung
durch
die
Obrigkeit
muß
ihrer
Arbeit
größere
Stabilität
verleihen.
Their
activities
need
the
stabilizing
support
of
the
authorities.
EUbookshop v2
Das
Dokument
jedoch
ist
im
Begriff
in
die
Hände
der
Obrigkeit
zu
fallen.
There
is
a
certain
danger
that
the
document
will
fall
into
the
hands
of
the
administration,
OpenSubtitles v2018