Übersetzung für "Die obrigkeit" in Englisch

Aber dann hat die Obrigkeit einen sehr cleveren Schachzug getätigt.
But then authorities did something very smart.
TED2020 v1

Die Dezentralisierung der Obrigkeit wurde die Regel, trotz der Reformen der Nara-Zeit.
Decentralization of authority became the rule despite the reforms of the Nara period.
Wikipedia v1.0

Im Extremfall muss die Obrigkeit gefährliche Irrlehrer verbannen oder hinrichten.
In extreme cases the magistrates have to expel or execute dangerous heretics.
Wikipedia v1.0

Die Luzerner Obrigkeit war nicht gewillt, den Forderungen der Bevölkerung nachzugeben.
The authorities of Lucerne were not willing to grant the population's demands, but neither did they did manage to subdue this insurrection.
Wikipedia v1.0

Sonst zieht einem die Obrigkeit das Fell über die Ohren.
Otherwise the authorities will pull the fur over their ears.
OpenSubtitles v2018

Möge die Obrigkeit wachsen wie Zwiebeln, mit den Köpfen in der Erde.
May the authorities grow like onions, with their heads in the ground.
OpenSubtitles v2018

Was die Obrigkeit tut, ist gottgewollt.
For what authority there is has been granted by God.
OpenSubtitles v2018

Sie drohen damit, die Obrigkeit zu benachrichtigen.
They are threatening to report to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Die Obrigkeit wird dich für deine Ehrlichkeit belohnen.
The administration will take that into account.
OpenSubtitles v2018

Sie tut alles, was die männliche Obrigkeit sagt.
Gonna do whatever the man says.
OpenSubtitles v2018

Du hast Curly Strimlin zum letzten Mal an die Obrigkeit verpfiffen!
You turned Curly Strimlin in to the authorities for the last time!
OpenSubtitles v2018

Die Obrigkeit wird den Schuldigen finden.
Let the authorities decide who the culprits are
OpenSubtitles v2018

Aber die Obrigkeit... glaubt es besser zu wissen.
But the powers that be Know better than us.
OpenSubtitles v2018

Aber die Obrigkeit existiert erst seit ein paar Jahrhunderten.
But the Authority has existed for only a few hundred years.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es wie die Obrigkeit einem mitteilt,
I hated the way the authorities tell you,
OpenSubtitles v2018

Ich erkenne die Obrigkeit.. ...nicht mehr länger an.
I no longer recognize the authority.
OpenSubtitles v2018

Sie begreifen doch natürlich, dass die Obrigkeit dies nie anerkennen wird...
You realize, of course, the authority will never recognize...
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wenn ihm die Obrigkeit oder die AVL im Weg stehen,...
Now, if the Authority or the AVL stand in his way, well....
OpenSubtitles v2018

Sie stehen unter Hausarrest, bis die Obrigkeit Ihr Urteil fällt.
You're on lockdown till the Authority makes its ruling.
OpenSubtitles v2018

Die Österreichisch-Ungarische Obrigkeit entdeckte dieses Netzwerk nie.
The Austro-Hungarian authorities never disclosed the network.
WikiMatrix v1

Schon im Alter tum hat die Obrigkeit die besondere Bedeutung des Sonntags anerkannt.
In addition to increasing competition, transfrontier activities will result in more and more encounters between the various national rules and cultures in which the Community is so rich.
EUbookshop v2

Unterstützung durch die Obrigkeit muß ihrer Arbeit größere Stabilität verleihen.
Their activities need the stabilizing support of the authorities.
EUbookshop v2

Das Dokument jedoch ist im Begriff in die Hände der Obrigkeit zu fallen.
There is a certain danger that the document will fall into the hands of the administration,
OpenSubtitles v2018