Übersetzung für "Die notleidenden" in Englisch
Der
Plan
umfasst
auch
eine
bestimmte
Workout-Strategie
für
die
notleidenden
Kredite.
The
plan
also
includes
a
determined
work-out
strategy
for
the
non-performing
loans.
DGT v2019
Wie
wird
die
Soforthilfe
den
notleidenden
Flüchtlingen
bereitgestellt?
How
will
the
emergency
support
be
delivered
to
the
refugees
in
need?
TildeMODEL v2018
Allerdings
muss
diese
Hilfe
die
Notleidenden
auch
erreichen.
The
problem
is
in
providing
this
food
to
those
in
need.
TildeMODEL v2018
Die
Botschaft
des
Pontifex
konzentrierte
sich
auf
Frieden
und
auf
die
Notleidenden.
The
pontiff's
message
centered
on
peace
and
the
most
needy.
GlobalVoices v2018q4
Vielleicht
macht
Sie
das
etwas
offenherziger,
weichherziger
für
die
Notleidenden.
Well,
maybe
you
should
up
up
the
support
for
the
needy,
troubled
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Hochstapler,
der
die
Schwachen
und
Notleidenden
ausnutzt.
You're
a
con
man
preying
on
the
weak
and
needy.
OpenSubtitles v2018
Die
Bankenhilfe
(B)
fließt
an
die
Gläubiger
der
notleidenden
Banken.
The
financial
assistance
to
banks
(B)
is
for
the
creditors
of
defaulting
banks.
ParaCrawl v7.1
Reinheit
schließt
Fürsorge
für
die
Notleidenden
ein.
Purity
includes
concern
for
the
needy.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
notleidenden
Menschen
in
Afrika
brauchen
jetzt
unsere
Hilfe!
Especially
the
people
suffering
in
Africa
need
our
help
now!
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
stiegen
auch
die
notleidenden
Kredite
bei
Privatkunden.
In
Hungary,
non-performing
loans
with
retail
customers
also
rose.
ParaCrawl v7.1
Er
setzte
sich
mit
seiner
Armenküche
in
der
Bäderstraße
für
die
Notleidenden
ein.
He
stood
up
for
those
in
need
with
his
soup
kitchen
on
Bäderstraße.
ParaCrawl v7.1
Jede
Spende
geht
zu
100%
an
die
notleidenden
Kinder
im
Waisenhaus
Afghanistan.
Each
donation
goes
to
100%
to
the
distressed
children
in
the
orphanage
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Möge
die
Fürbitte
für
die
Notleidenden
das
Merkmal
eures
Gebets
sein.
May
intercession
for
those
in
need
be
the
hallmark
of
your
prayer.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
Millionen
Dollar
werden
als
Unterstützung
für
die
Notleidenden
geschickt.
Hundreds
of
millions
of
dollars
in
aid
is
sent
to
help
the
people
who
are
suffering.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
und
der
Region
SEE
steigen
die
notleidenden
Kredite
indes
weiter.
In
Hungary
and
the
SEE
region,
however,
non-performing
loans
continue
to
rise.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Notleidenden,
die
um
Hilfe
bitten,
steigt
ständig.
The
number
of
people
seeking
help
is
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1
Das
Entwicklungsministerium
versorgt
die
notleidenden
Menschen
mit
Wasser
und
unterstützt
die
ärztliche
Versorgung.
The
Development
Ministry
is
providing
the
suffering
refugees
with
water
and
is
helping
to
deliver
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder,
diese
Unschuldigen,
sind
die
notleidenden
unter
diesen
Umständen.
Children,
these
innocent
creatures,
are
those
who
suffer
under
these
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
besonders
notleidenden
Futterbaubetriebe
haben
gar
nichts
davon,
wenn
wir
die
Hektarbeihilfen
beim
Ackerbau
kürzen.
Cutting
back
the
per
hectare
payments
for
arable
crops
does
not
do
anything
at
all
for
the
forage
growers,
who
are
particularly
hard
hit.
Europarl v8
Hilfe
kann
Wunder
bewirken,
wenn
sie
praktischer
Art
und
wirklich
auf
die
Notleidenden
ausgerichtet
ist.
Aid
can
work
wonders
if
it
is
practical
and
directed
to
those
in
need.
News-Commentary v14
Über
den
EU-Treuhandfonds
als
Reaktion
auf
die
Syrienkrise
können
wir
die
Notleidenden
rasch
und
wirksam
unterstützen.
The
EU
Regional
Trust
Fund
in
response
to
the
Syrian
crisis
allows
us
to
deliver
support
rapidly
and
effectively
to
those
in
need.
TildeMODEL v2018
Problematisch
sind
nach
wie
vor
die
notleidenden
Kredite,
auch
wenn
sich
ihre
Zahl
verringert.
The
bad
loans,
although
reduced,
remain
a
problem.
TildeMODEL v2018
Schließlich
konnten
im
Zuge
der
Umstrukturierung
des
Bankensektors
offenbar
auch
die
notleidenden
Kredite
allmählich
abgebaut
werden.
Finally,
the
restructuring
policy
of
the
banking
sector
seems
to
have
been
successful
in
gradually
reducing
the
bad
loans
problem.
TildeMODEL v2018