Übersetzung für "Die neutralen" in Englisch
Auch
in
dieser
Vereinbarung
wurden
die
Grenzen
der
neutralen
Zone
nicht
völlig
festgelegt.
Even
with
this
agreement,
the
boundaries
of
the
Neutral
Ground
were
not
entirely
specified.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
hat
die
Kommission
die
Rolle
eines
neutralen
Richters
inne.
Here,
too,
the
Commission
plays
the
role
of
neutral
judge.
News-Commentary v14
Die
könnten
die
neutralen
Länder
mit
Geld
überfluten.
That
means
they
could
flood
all
the
neutral
countries
with
this
money.
OpenSubtitles v2018
Die
Position
des
heutigen
Irland
ist
die
eines
militärisch
neutralen
Staates.
The
position
of
Ireland
as
of
now
is
that
we
are
militarily
a
neutral
state.
EUbookshop v2
Ich
sagte,
dass
die
neutralen
Übertragungswege
diktiert
sind.
I
was
saying
the
neural
pathways
are
set.
OpenSubtitles v2018
Und
denkt
an
eure
Feinde,
und
denkt
an
die
Neutralen.
And
you
think
of
your
enemies,
and
you
think
of
the
neutral
ones.
TED2013 v1.1
In
genau
fünf
Stunden
erreichen
wir
die
Grenze
der
neutralen
Zone.
We
will
be
at
the
Federation
border
in
roughly
five
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
neutralen
Länder
sehen
die
Attraktivität
der
Union
und
sind
ihr
beigetreten.
Neutral
countries
realize
what
the
Union
has
to
offer
and
have
joined
it.
EUbookshop v2
Der
Begriff
Experte
impliziert
die
Möglichkeit
einer
neutralen
wissenschaftlichen
Haltung.
The
notion
of
the
expert
presupposes
a
possible
neutral
discourse
on
the
part
of
science.
EUbookshop v2
Zweckmässigerweise
wird
die
Reaktion
unter
neutralen
Reaktionsbedingungen
und
bei
ungefähr
Raumtemperatur
durchgeführt.
Conveniently,
this
reaction
is
carried
out
under
neutral
conditions
and
at
about
room
temperature.
EuroPat v2
Pritchard
war
verstimmt
und
erklärte
die
Insel
zur
neutralen
Macht.
Pritchard
took
umbrage,
and
declared
the
island
a
neutral
power.
WikiMatrix v1
Dieser
Tod
kann
die
Neutralen
ebenso
treffen
wie
die
Kriegführenden.
Neutrals
may
die
thus
as
well
as
belligerents.
WikiMatrix v1
Nach
der
Desagglomeration
ist
die
Leuchtstoffsuspension
im
neutralen
bis
schwach
alkalischen
pH-Bereich
stabil.
After
the
disagglomeration,
the
phosphor
suspension
is
stable
in
the
neutral
to
alkaline
pH
range.
EuroPat v2
Die
neutralen
Methacrylat-Copolymere
werden
heutzutage
bevorzugt
als
Dispersionen
verwendet.
The
neutral
methacrylate
copolymers
are
nowadays
used
preferably
as
dispersions.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Mahlung
im
neutralen
pH-Bereich
durchgeführt.
Milling
is
preferably
carried
out
in
the
neutral
pH
range.
EuroPat v2
Welche
sind
die
neutralen
Institutionen
im
Bereich
der
Wirtschafts
und
Beschäftigungsförderung?
The
analysis
of
current
action
should
establish
what
is
being
done,
how
well
it
is
being
done
and,
at
the
same
time,
what
is
not
being
done
and
how
it
might
be
done.
EUbookshop v2
Deshalb
sollen
die
Informationen
von
neutralen
Stellen
geliefert
werden.
Mrs
Müller
emphasised
the
need
to
strike
a
balance
between
allowing
access
to
data
as
soon
as
possible
but,
at
the
same
time,
taking
on
board
safety
concerns.
EUbookshop v2
Stattdessen
wünschte
er
sich
die
Ernennung
einer
„neutralen“,
ungewählten
Regierung.
Instead,
he
called
for
the
appointment
of
a
"neutral",
unelected
government.
WikiMatrix v1
Nach
der
Zugabe
der
Titanoxidchloridlösung
wies
die
Suspension
einen
neutralen
pH-Wert
auf.
After
addition
of
the
titanium
oxide
chloride
solution
the
suspension
had
a
neutral
pH.
EuroPat v2
Bei
den
erfindungsgemäßen
Salzen
handelt
es
sich
um
die
neutralen
Salze.
The
salts
of
the
invention
are
neutral
salts.
EuroPat v2
Die
neutralen
wäßrigen
Lösungen
der
Phosphonomethylcellulosen
zeigen
schwache
Thixotropie.
The
neutral
aqueous
solutions
of
the
phosphonomethyl
celluloses
show
a
weak
thixotropy.
EuroPat v2
Die
neutralen
Pionen
zerfallen
sofort
zu
Gammastrahlung.
The
neutral
pions
will
decay
immediately
into
gamma
rays.
Wikipedia v1.0
Ich
will
einen
technologischen
Ring
aufbauen
der
um
die
Idee
nicht-neutralen
Netzwerkmanagements
herumführt.
I
wanna
build
a
ring
of
engineering
around
the
idea
of
non-neutral
network
management.
QED v2.0a