Übersetzung für "Die neutralen" in Englisch

Auch in dieser Vereinbarung wurden die Grenzen der neutralen Zone nicht völlig festgelegt.
Even with this agreement, the boundaries of the Neutral Ground were not entirely specified.
Wikipedia v1.0

Auch hier hat die Kommission die Rolle eines neutralen Richters inne.
Here, too, the Commission plays the role of neutral judge.
News-Commentary v14

Die könnten die neutralen Länder mit Geld überfluten.
That means they could flood all the neutral countries with this money.
OpenSubtitles v2018

Die Position des heutigen Irland ist die eines militärisch neutralen Staates.
The position of Ireland as of now is that we are militarily a neutral state.
EUbookshop v2

Ich sagte, dass die neutralen Übertragungswege diktiert sind.
I was saying the neural pathways are set.
OpenSubtitles v2018

Und denkt an eure Feinde, und denkt an die Neutralen.
And you think of your enemies, and you think of the neutral ones.
TED2013 v1.1

In genau fünf Stunden erreichen wir die Grenze der neutralen Zone.
We will be at the Federation border in roughly five hours.
OpenSubtitles v2018

Die neutralen Länder sehen die Attraktivität der Union und sind ihr beigetreten.
Neutral countries realize what the Union has to offer and have joined it.
EUbookshop v2

Der Begriff Experte impliziert die Möglichkeit einer neutralen wis­senschaftlichen Haltung.
The notion of the expert presupposes a possible neutral discourse on the part of science.
EUbookshop v2

Zweckmässigerweise wird die Reaktion unter neutralen Reaktionsbedingungen und bei ungefähr Raumtemperatur durchgeführt.
Conveniently, this reaction is carried out under neutral conditions and at about room temperature.
EuroPat v2

Pritchard war verstimmt und erklärte die Insel zur neutralen Macht.
Pritchard took umbrage, and declared the island a neutral power.
WikiMatrix v1

Dieser Tod kann die Neutralen ebenso treffen wie die Kriegführenden.
Neutrals may die thus as well as belligerents.
WikiMatrix v1

Nach der Desagglomeration ist die Leuchtstoffsuspension im neutralen bis schwach alkalischen pH-Bereich stabil.
After the disagglomeration, the phosphor suspension is stable in the neutral to alkaline pH range.
EuroPat v2

Die neutralen Methacrylat-Copolymere werden heutzutage bevorzugt als Dispersionen verwendet.
The neutral methacrylate copolymers are nowadays used preferably as dispersions.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Mahlung im neutralen pH-Bereich durchgeführt.
Milling is preferably carried out in the neutral pH range.
EuroPat v2

Welche sind die neutralen Institutionen im Bereich der Wirtschafts­ und Be­schäftigungsförderung?
The analysis of current action should establish what is being done, how well it is being done and, at the same time, what is not being done and how it might be done.
EUbookshop v2

Deshalb sollen die Informationen von neutralen Stellen geliefert werden.
Mrs Müller emphasised the need to strike a balance between allowing access to data as soon as possible but, at the same time, taking on board safety concerns.
EUbookshop v2

Stattdessen wünschte er sich die Ernennung einer „neutralen“, ungewählten Regierung.
Instead, he called for the appointment of a "neutral", unelected government.
WikiMatrix v1

Nach der Zugabe der Titanoxidchloridlösung wies die Suspension einen neutralen pH-Wert auf.
After addition of the titanium oxide chloride solution the suspension had a neutral pH.
EuroPat v2

Bei den erfindungsgemäßen Salzen handelt es sich um die neutralen Salze.
The salts of the invention are neutral salts.
EuroPat v2

Die neutralen wäßrigen Lösungen der Phosphonomethylcellulosen zeigen schwache Thixotropie.
The neutral aqueous solutions of the phosphonomethyl celluloses show a weak thixotropy.
EuroPat v2

Die neutralen Pionen zerfallen sofort zu Gammastrahlung.
The neutral pions will decay immediately into gamma rays.
Wikipedia v1.0

Ich will einen technologischen Ring aufbauen der um die Idee nicht-neutralen Netzwerkmanagements herumführt.
I wanna build a ring of engineering around the idea of non-neutral network management.
QED v2.0a