Übersetzung für "Die monsunzeit" in Englisch
Durch
die
Monsunzeit
wird
die
Dringlichkeit
der
Lage
nur
noch
weiter
verschärft.
The
monsoon
season
lends
particular
urgency
to
the
situation.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
wenn
die
Monsunzeit
beginnt,
werden
die
Passatwinde
nach
Süden
drehen.
That
means
when
the
monsoon
season
hits,
the
trade
winds
are
going
to
shift
to
the
south.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
für
eine
Frühlings-Hochzeit
entscheidest,
können
wir
die
Monsunzeit
meiden.
If
you
decide
on
a
spring
wedding,
we
can
avoid
monsoon
season.
OpenSubtitles v2018
Wobei
die
beste
Zeit
für
ayurvedische
Kuren
in
die
Monsunzeit
(Juni-September
fällt)
The
best
time
for
ayurvedic
cures
is
during
the
monsoon
season
(June-September)
CCAligned v1
Die
Monsunzeit
kam
dieses
Jahr
zu
früh.
The
monsoon
season
came
too
early
this
year.
CCAligned v1
Die
heiße
Monsunzeit
erstreckt
sich
hier
von
Ende
April
bis
September.
The
hot,
monsoon
season
stretches
from
late
April
to
September.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
ist
die
Monsunzeit
nicht
vorüber,
immer
wieder
drohen
neue
Regenfälle.
And
monsoon
season
is
not
even
over
yet:
new
rainfall
continues
to
threaten
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
im
Juni
beginnt
in
Indien
und
Bangladesch
die
Monsunzeit.
Every
year
in
June,
the
monsoon
season
returns
to
India
and
Bangladesh
.
ParaCrawl v7.1
Die
Post
Monsunzeit
erstreckt
sich
von
von
Oktober
bis
November.
The
Post
monsoon
season
extends
from
October
to
November.
ParaCrawl v7.1
In
Bangladesch
hat
die
Monsunzeit
begonnen.
In
Bangladesh,
the
monsoon
season
has
begun.
ParaCrawl v7.1
Monsoon
Post:
Die
Post
Monsunzeit
erstreckt
sich
von
von
Oktober
bis
November.
Post
Monsoon:
The
Post
monsoon
season
extends
from
October
to
November.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Januar
und
März
bringt
die
Monsunzeit
Wirbelstürme,
Regen
und
oft
auch
Überschwemmungen.
Between
January
and
March
is
the
monsoon
season,
which
can
bring
cyclones,
rain
and
possible
flooding.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
sehr
dringend
nötig,
da
kurze
Zeit
nach
den
Erdstößen
die
Monsunzeit
begann.
It
was
very
urgent,
since
the
"monsun"
was
expected
shortly
after
the
tremors.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Monsunzeit,
die
von
Juli
bis
Oktober
ist
der
Park
geschlossen
ist.
During
the
monsoon
season
that
is
from
July
to
October
this
park
is
closed.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
bereit,
erneut
einzugreifen,
sollte
sich
die
beginnende
Monsunzeit
als
genauso
zerstörerisch
wie
im
letzten
Jahr
erweisen.
The
Commission
is
prepared
to
assist
again
if
the
upcoming
monsoon
season
proves
to
be
as
destructive
as
in
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Aufständischen
waren
meist
mit
Gewehren
und
Maschinenpistolen
bewaffnet
und
nützten
vielfach
die
Monsunzeit
für
ihre
Angriffe.
The
insurgents
were
typically
armed
with
rifles
and
machine
pistols,
and
the
attackers
took
full
advantage
of
the
monsoon
season
in
order
to
evade
pursuit.
WikiMatrix v1
Die
Länge
der
Monsunzeit
ist
auch
bedeutsam
für
das
Management
der
Stromerzeugung
aus
Wasserkraft,
weil
der
Regen
die
Stauseen
und
Speicher
füllen
muss.
Also,
the
length
of
the
monsoon
is
relevant
for
planning
hydro
power
generation
since
the
rains
are
necessary
to
fill
the
dams
and
reservoirs.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Monsunzeit
mit
ihren
eigentlich
dringend
benötigten
Regenfällen
dauerte
2017
rund
vier
Wochen
länger
als
üblich.
The
annual
monsoon
season,
which
brings
the
otherwise
desperately
needed
rain,
lasted
about
four
weeks
longer
than
normal
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Monsunzeit
in
Asien,
aber
in
diesem
Jahr
waren
die
Regenfälle
heftiger
als
üblich.
It’s
monsoon
season
in
Asia
–
but
this
year
the
rain
in
Pakistan
has
been
much
heavier
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Das
Fehlen
an
Wasser,
bedingt
durch
die
Monsunzeit,
erhöht
noch
mehr
das
Risiko
von
Epidemien
in
den
Gegenden,
wo
die
Armut
schon
zu
Hause
ist.
The
lack
of
water,
due
to
the
monsoons,
makes
the
risks
of
epidemics
even
greater
in
those
areas
where
the
people
are
already
stricken
by
poverty.
ParaCrawl v7.1
Straightpoint
(SP)
-Ausrüstungen
eignen
sich
auch
für
die
Monsunzeit
in
Jakarta,
Indonesien,
wie
eine
kürzlich
durchgeführte
Anwendung
gezeigt
hat.
Straightpoint
(SP)
equipment
is
suited
to
use
even
in
the
Jakarta,
Indonesia
monsoon
season,
as
a
recent
application
proved.
CCAligned v1
Die
Regenzeit
in
Thailand
viel
läuft
von
Mai
bis
Oktober,
mit
September
und
Oktober
ist
die
Höhe
der
Monsunzeit.
The
rainy
season
in
much
of
Thailand
runs
from
May
to
October,
with
September
and
October
being
the
height
of
the
monsoon
season.
ParaCrawl v7.1
Ende
Dezember
bis
Ende
März
ist
die
Gudjewg
Monsunzeit,
in
der
starke
Regenfälle
die
Landschaft
wieder
zum
Leben
erwecken.
Late
December
to
late
March
is
the
Gudjewg
monsoon
season,
when
heavy
rains
coax
the
landscape
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Im
April
verändert
sich
die
Wetterlage
in
Nepal,
die
Monsunzeit
steht
bevor
und
kündigt
sich
mit
Regen
und
Stürmen
an.
In
April
the
weather
in
Nepal
changes
as
the
monsoon
arrives
with
rain
and
storms.
ParaCrawl v7.1
Die
Engländer
ertrugen
die
Hitze
der
Monsunzeit
in
ihrer
alten
Hauptstadt
Kalkutta
nur
ungern
und
fanden
in
der
Bergregion
das
ideale
Klima
für
eine
Sommerfrische.
The
English
reluctantly
tolerated
the
heat
of
the
monsoon
period
in
their
old
capital
Calcutta
and
found
the
ideal
climate
for
a
summer
resort
in
the
mountainous
country.
ParaCrawl v7.1
So
soll
die
Jahresdurchschnittstemperatur
bis
zum
Jahr
2020
um
1,5
Grad
Celsius
steigen,
die
Niederschlagsmenge
zur
Monsunzeit
bis
2070
um
bis
zu
19
Prozent
nach
oben
schnellen,
und
für
die
Trockenzeiten
rechnet
das
Ministerium
mit
einer
deutlichen
Zunahme
von
Dürren.
1.5
degrees
by
the
year
2020,
the
amount
of
precipitation
during
the
monsoon
will
increase
by
up
to
19
per
cent
by
2070,
and
during
the
dry
season
the
ministry
expects
a
clear
increase
in
droughts.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Monsunzeit
besonders
übel
riechenden
Slums
haben
uns
auch
dazu
gebracht,
die
Kinder
und
ihre
Eltern
auf
die
gesundheitlichen
Gefahren
hinzuweisen,
die
eine
von
Abfällen
und
Exkrementen
gefüllte
Siedlung
mit
sich
bringt.
The
monsoon
season,
particularly
in
the
fetid
slums
have
forced
us
to
warn
the
children
and
their
parents
of
the
health
risks
caused
by
the
waste
and
excrement
filled
settlements.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Januar
und
März
bringt
die
Monsunzeit
Wirbelstürme,
Regen
und
oft
auch
Überschwemmungen.
Häufig
überziehen
Gewitter
den
Himmel
mit
spektakulären
Blitzen.
Between
January
and
March
is
the
monsoon
season,
which
can
bring
cyclones,
rain
and
possible
flooding.
ParaCrawl v7.1
Januar
ist
die
Hochsaison
in
Thailand
und
es
gibt
einen
Grund
dafür
–
das
Wetter
ist
großartig.
Auf
keiner
Küste
ist
Monsun
Saison
–
es
wird
die
Hochsaison
auf
der
Westküste
sein
und
an
der
Ostküste
wird
die
Monsunzeit
gerade
vorbei
sein.
January
is
peak
season
in
Thailand
and
there
is
a
reason
for
that
—
the
weather
is
great.
It's
not
monsoon
season
on
either
coast
-
it
will
be
peak
season
on
the
west
coast,
and
monsoon
season
will
have
ended
on
the
east
coast.
CCAligned v1