Übersetzung für "Die gebildeten" in Englisch

Besonders groß sind die Lohnunterschiede bei gebildeten Frauen im Privatsektor.
The pay gap is particularly big among educated women in the private sector.
TildeMODEL v2018

Die gebildeten Rckstellungen machen einen groen Anteil am Gewinn jedes Darlehensnehmers aus.
The provisioned amounts represent a large proportion of the profit of each borrower.
TildeMODEL v2018

Hier benehmen sich die Gebildeten gleich wie die Ungebildeten.
Here educated and uneducated men behave the same.
OpenSubtitles v2018

Die Gebildeten wollen auch nur Models.
The educated professionals just want to meet models.
OpenSubtitles v2018

Die meisten gebildeten Affen betrachten solche Vorstellungen als Märchen.
Most educated apes consider such religious notions as fairy tales.
OpenSubtitles v2018

Plato sagte, dass man die Führung den Gebildeten überlassen soll.
Well, Plato did say that leadership must be left to the educated.
OpenSubtitles v2018

Nach vollzogener Alkoholyse werden die gebildeten Ester nach üblichen Methoden isoliert.
When the alcoholysis has ended, the formed esters are isolated by customary methods.
EuroPat v2

Die gebildeten Mittelwerte werden in den Speicher 6 übernommen.
The mean values formed are transferred into a memory 6.
EuroPat v2

Die gebildeten a-Ketocarbonsäure-N-acylamide können durch Filtration oder durch Extraktion isoliert werden.
The a-ketocarboxylic acid N-acylamides formed can be isolated by filtration or by extraction.
EuroPat v2

Die gebildeten anorganischen Salz können durch Filtration entfernt werden.
The inorganic salts formed may be removed by filtration.
EuroPat v2

Schliesslich werden die gebildeten Sulfate in das gewünschte wasserlösliche Salz umgewandelt.
Finally the formed acid sulfates are converted into the desired water-soluble salt.
EuroPat v2

Dadurch erhalten die gebildeten Liposomen eine definierte, praktisch homogene Grösse.
The liposomes thereby achieve a predefined, virtually homogeneous size.
EuroPat v2

Die gebildeten Mikrokapseln sind trüb, kartoffelförmig, mit faltiger Oberfläche.
The microcapsules formed are clouded, potato-like in shape and have a wrinkled surface.
EuroPat v2

Die gebildeten Metallfluoride sind leicht flüchtig und entziehen beim Verdampfen dem System Energie.
The formed metal fluorides are easily volatilizable and remove energy from the system during evaporization.
EuroPat v2

Die Beziehung zwischen gebildeten Reaktionsprodukten und unterschiedlichen DMDC­Konzentrationen wurde nicht untersucht.
The relationship between reaction products formed and different concentrations of DMDC has not been investigated.
EUbookshop v2

Bevorzugt werden die gebildeten Filamente, Spinnfasern oder dergleichen dabei gleichzeitig abgekühlt.
Preferably the formed filaments, fibers or the like are cooled at the same time.
EuroPat v2

Die dabei gebildeten äusserst kleinen Teilchen werden mit dem Gasstrom weggetragen.
The extremely small particles formed on fracture are carried away in the gas stream.
EuroPat v2

Die gebildeten unilamellaren Liposomen können im Elektronenmikroskop sichtbar gemacht werden.
The unilamellar liposomes so obtained can be made visible in an electron microscope.
EuroPat v2

Die Auswaage des gebildeten rohen Säurechlorids beträgt 495 mg.
The crude acid chloride is formed in a yield of 495 mg.
EuroPat v2

Ferner sollten die gebildeten Mischungen keine smektischen Mesophasen aufweisen.
Further, ideally the mixtures should have no or small smectic mesophases.
EuroPat v2

Die gebildeten Phosphate wirken gleichzeitig als weiteres Flammschutzmittel.
The phosphates formed at the same time act as further flame protectors.
EuroPat v2

Die gebildeten, farblosen Kristalle werden abgenutscht und mit Diethylether gewaschen.
The colourless crystals formed are filtered off with suction and washed with diethyl ether.
EuroPat v2

In der Küvette erfolgt die Messung der gebildeten Farbe bei 578 nm.
In the cuvette there takes place the measurement of the colour formed at 578 nm.
EuroPat v2

Die in Thrombozyten gebildeten Endoperoxide werden wahrscheinlich durch Leukozyten-Lipoxygenase in PGI 2 umgewandelt.
The endoperoxides formed in platelets are probably converted into PGI2 by leucocyte lipoxygenase.
EuroPat v2

Die Menge des gebildeten Angiotensins I wird in einem Radioimmunoassay ermittelt.
The amount of angiotensin I formed is determined by a radioimmunoassay.
EuroPat v2

In dem durch die Ausnehmung 50 gebildeten Rollager ist die Feder formschlüssig gehalten.
The spring is positively held in the roller bearing formed by the recess 50.
EuroPat v2

Die so gebildeten Acetale des Monosaccharids besitzen allerdings nur unzureichende Tensideigenschaften.
The acetals of the monosaccharide thus formed, however, have only inadequate surfactant properties.
EuroPat v2

Nach Autoradiographie konnten die gebildeten Elongationsprodukte gezeigt werden.
The elongation products formed could be detected after autoradiography.
EuroPat v2