Übersetzung für "Die beleuchtung" in Englisch
Die
Beleuchtung
ist
verantwortlich
für
8%
der
weltweiten
Emissionen.
Illumination
is
responsible
for
8%
of
worldwide
emissions.
WMT-News v2019
Somit
müssen
wir
die
Möglichkeiten
für
die
Beleuchtung
unserer
Städte
neu
durchdenken.
So
we
have
to
rethink
the
way
we
light
our
cities.
TED2020 v1
Und
die
Beleuchtung,
die
wir
heutzutage
brauchen,
sieht
ungefähr
so
aus.
And
the
lighting
that
we
use
these
days
looks
something
like
this.
TED2013 v1.1
Dann
probierte
ich
das
erste
Mal
die
Beleuchtung
aus.
But
then
I
got
my
first
taste
of
lighting.
TED2020 v1
Aber
die
Beleuchtung
stellte
uns
vor
große
Probleme.
But
when
he
came
in
to
lighting,
we
knew
we
had
a
big
problem.
TED2020 v1
Als
es
an
die
Beleuchtung
ging,
kniete
ich
mich
richtig
rein.
So
when
it
came
in
to
lighting,
I
dug
in.
TED2020 v1
Vor
allem
die
kleinen
Stromerzeuger
für
die
Beleuchtung
waren
sehr
beliebt.
Small
lighting
plants
built
by
the
company
were
also
popular.
Wikipedia v1.0
Schwieriger
gestaltete
sich
die
Beleuchtung
von
Innenräumen.
The
cheaper
energy
is,
the
wider
the
class
of
technologies
that
are
considered
economic.
Wikipedia v1.0
Sie
können
daher
objektivunabhängig
die
Beleuchtung
messen.
A
light
meter
is
a
device
used
to
measure
the
amount
of
light.
Wikipedia v1.0
Die
Beleuchtung,
Lautsprecher
sowie
das
Wegeleitsystem
wurden
grundlegend
erneuert.
The
lighting,
speakers,
and
information
system
were
fundamentally
renewed.
Wikipedia v1.0
Eine
Sensation
in
der
1905
eröffneten
Höhle
war
die
elektrische
Beleuchtung.
In
1905,
several
human
skeletons
were
found
in
the
cave,
probably
the
remains
of
treasure
hunters.
Wikipedia v1.0
Dezember
1916
schaltete
Präsident
Woodrow
Wilson
mit
einem
Telegrafenknopf
die
Beleuchtung
ein.
On
December
2,
1916,
President
Woodrow
Wilson
pressed
the
telegraph
key
that
turned
on
the
lights,
successfully
illuminating
the
statue.
Wikipedia v1.0
Für
die
geeignete
Beleuchtung
sorgen
vier
45
Meter
hohe
Flutlichttürme.
The
stadium
is
lit
by
four
45-meter
tall
light
towers.
Wikipedia v1.0
Dennoch
halten
einige
die
nächtliche
Beleuchtung
für
Stromverschwendung.
However
there
are
some
who
think
night
illumination
is
a
bit
waste
of
electricity.
GlobalVoices v2018q4
Und
natürlich
auch
die
Beleuchtung
–
die
Lampen
anschalten
oder
ausschalten.
And
of
course,
also
to
the
lighting
--
turning
them
on
or
off.
TED2020 v1
Die
Beleuchtung
dient
lediglich
der
Verstärkung
des
Zierzwecks.
The
article
is
therefore
to
be
classified
under
CN
code
39264000
as
other
ornamental
articles
of
plastics.
DGT v2019
Die
Helligkeit
bzw.
Beleuchtung
der
Bedienelemente
muss
auf
den
erforderlichen
Wert
einstellbar
sein.
The
operational
state
of
the
system
and
the
connected
technical
sub
devices
has
to
be
clearly
indicated.
DGT v2019
Die
meisten
dieser
Rohstoffe
werden
in
Elektrofahrzeugen
und
für
die
Beleuchtung
verwendet.
Most
of
these
materials
are
used
in
electric
vehicles
and
for
lighting
applications.
TildeMODEL v2018
Die
Beleuchtung
muss
die
Bedürfnisse
der
Haltungs-
und
Kontrollzwecke
erfüllen.
Illumination
shall
satisfy
the
needs
for
the
performance
of
husbandry
procedures
and
inspection
of
the
animals.
TildeMODEL v2018
Die
Beleuchtung
dient
lediglich
der
Verstärkung
der
dekorativen
Wirkung.
The
illumination
is
only
an
additional
effect
enhancing
the
decorative
effect.
DGT v2019
Die
herkömmliche
Beleuchtung
in
nicht
elektrifizierten
Gebieten
erfolgt
üblicherweise
durch
Kerosinlampen.
Traditional
lighting
in
unelectrified
areas
is
usually
done
with
kerosene
lights.
DGT v2019
Für
Haltungs-
und
Kontrollzwecke
sollte
die
Beleuchtung
angemessen
sein.
There
should
be
adequate
illumination
for
the
performance
of
husbandry
procedures
and
inspection
of
the
animals.
DGT v2019
So,
dass
die
Beleuchtung
des
Kennzeichens
durch
die
Einrichtung
sichergestellt
ist.
Such
that
the
device
is
capable
of
illuminating
the
space
for
the
registration
plate.
DGT v2019
Außerdem
wird
die
Beleuchtung
hier
die
Stimmung
geheimnisvoller
scheinen
lassen.
Besides,
the
lighting
effect
will
set
the
proper
mood...
of
mystery
and
intrigue
as
we
talk.
OpenSubtitles v2018