Übersetzung für "Dichten waldes" in Englisch

Da kam ich eines Nachts in die Nähe eines dichten Waldes.
One night I came close to a dense forest.
ParaCrawl v7.1

Ist nur vom Territorium des Beloweschski dichten Waldes bekannt.
It is known only from the territory of Bialowieza Forest.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten begannen Mitte 1952 und beinhalteten die Rodung dichten Waldes und Trockenlegung von Sumpfgebieten.
Construction began in mid-1952, which involved the clearing of dense forest and draining of marshland.
Wikipedia v1.0

Entsprechend findet man sie in jeder Art von Umgebung, mit Ausnahme dichten Waldes.
It can therefore be found in all types of environment except dense forest.
ParaCrawl v7.1

In einem verwunschenen Haus innerhalb eines dichten Waldes lebt Jack Pumpkinhead, der Furchtbare und Schreckliche.
In a haunted house in a dense forest Jack Pumpkinhead, the dreadful and terrible, lives.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt die Beschattung durch die Bäume und das angenehme Mikroklima eines dichten Waldes.
This is enhanced by the shade from trees and the pleasant microclimate of a dense forest.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Geschichte von zwei kleinen Mädchen, die im Herzen eines dichten Waldes leben.
This is the story of two little girls living in the heart of a luxuriant forest.
ParaCrawl v7.1

Nach hundert Jahren befand sich der Sohn des nun regierenden Königs, der stammte aus einer anderen Familie als die schlafende Prinzessin, in jenem Teile des Landes auf der Jagd und fragte, was das für Türme seien, die er inmitten eines großen, dichten Waldes sehe.
After a hundred years the son of the King then reigning, who was of another family from that of the sleeping Princess, was a-hunting on that side of the country, and he asked what those towers were which he saw in the middle of a great thick wood.
Tatoeba v2021-03-10

In Korea schreitet die Renaturierung schneller voran als in Amerika und daher ist geplant, diese zurückgewonnenen Wildgebiete in ganz Europa zu nutzen, um den Auerochsen wieder einzuführen, damit er seine ursprüngliche Aufgabe erfüllen kann, seine ökologische Rolle innerhalb des etwas kahlen, dichten Waldes artenreichere Lichtungen zu schaffen.
Now, re-wilding is moving faster in Korea than it is in America, and so the plan is, with these re-wilded areas all over Europe, they will introduce the aurochs to do its old job, its old ecological role, of clearing the somewhat barren, closed-canopy forest so that it has these biodiverse meadows in it.
TED2013 v1.1

Dies geschah besonders durch großflächige Rodungen des ursprünglich dichten Waldes, um dem enormen Holzbedarf des Bergbaus und Hüttenwesens nachzukommen.
This led to widespread clearings of the originally dense forest, also to keep up with the enormous need for wood in mining and metallurgy.
WikiMatrix v1

Marysville liegt in den bewaldeten Ausläufern des Gebirges Great Dividing Range von Victoria, inmitten eines dichten Waldes, wunderschöner Schneefelder und ausgezeichneter Weingüter und Restaurants.
Marysville is located in the forested foothills of Victoria's Great Dividing Range, among the lush forest, beautiful snowfields and delicious wineries and restaurants.
ParaCrawl v7.1

Die mystische Atmosphäre der nur neun Kilometer von Siena entfernten Einsiedelei von Lecceto ist beeidrucksvoll: in der Mitte eines dichten Waldes tritt sie plötzlich am Ende eines Pfades auf.
Still nowadays the mystic atmosphere of the Hermitage of Lecceto is touching the soul, just nine kilometres away form Siena: hidden in a thick wood of Holm oaks, it suddenly appears at the end of an earth road.
ParaCrawl v7.1

Damit Du verstehst, warum ein unendlich großes Universum zur Folge hat, dass die Sterne den gesamten Nachthimmel bedecken, stell dir vor, Du würdest in der Mitte eines dichten Waldes stehen.
To understand why an infinitely big Universe means there would be stars covering the entire night sky, picture standing in the centre of a dense forest.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind die Amazonas- und Morastgebiete ein Bereich des ökologischen Fremdenverkehrs, unter Beobachtung der enormen Mannigfaltigkeit der Biodiversität sowie des dichten und unberührten Waldes, mit Gattungen die sich nur in diesen Regionen befinden.
The Amazon and Pantanal regions are also to be highlighted as branches of ecotourism to observe the enormous biodiversity, not to mention the thick, untouchable native forest, sanctuaries for species only found in this habitat.
ParaCrawl v7.1

Auf der geographischen Breite des Beloweschski dichten Waldes geht die Südgrenze offenbar es ist baltisch wywodkowoj die Gebiete flach-.
At geographic latitude of Bialowieza Forest, apparently, there passes the southern border of the flat Baltic vyvodkovy region.
ParaCrawl v7.1

Die edlen Hirsche wohnen in Lettland, Estlands, Weissrusslands (des Beloweschski dichten Waldes), in Gebiet Woronesch (dem Woronescher Naturschutzgebiet), auf den Karpaten, im Berg-Waldteil Krim, im Kaukasus — die Stellen nach dem ganzen Berg- und Waldteil, nach dem Norden — bis zu den Grenzen der Steppen, nach dem Süden — bis zu Talyscha, aber fehlen in den Steppen östlichen Transkaukasiens.
Red deer live in Latvia, Estonia, Belarus (Bialowieza Forest), in the Voronezh region (The Voronezh reserve), on the Carpathians, in mountain and forest part of the Crimea, in the Caucasus — places by all mountain and forest part, on the North — to borders of steppes, on the South — to Talysh, but are absent in steppes of east Transcaucasia.
ParaCrawl v7.1

Das hat sich vor 20 Jahren geändert, als Kupu Kupu das erste Luxus Boutique-Hotel war, das außerhalb der Stadtgrenze eröffnet wurde, im Herzen vieler Hektaren dichten Waldes, welche ein prächtiges Flusstal umgeben, ist das Gebiet auch heute noch nahezu unberührt.
This changed 20 years ago, when Kupu Kupu became the first five-star boutique hotel to set up beyond the limits of the town, in the heart of acres of dense forest surrounding a magnificent river valley, today still virtually untouched.
ParaCrawl v7.1

Und das ist sicherlich eine geheimnisvolle, düstere Erfahrung mit wilden schwarzen Johannisbeeren, Klumpen nasser Erde und Rosen, die plötzlich einem entgegen schwimmen durch den dichten Nebel eines Waldes nahe dem Ozean.
And this is surely a shadowy, murky experience, with wild blackcurrants, clumps of wet earth, and roses swimming suddenly into focus through the thick marine fog of a forest near the ocean.
ParaCrawl v7.1

Ist aus Pooserja, vom Territorium des Beloweschski dichten Waldes, des Drogitschinski Bezirkes, der Rand Mogilews bekannt.
It is known from Poozerya, from the territory of Bialowieza Forest, Drogichinsky district, the suburb of Mogilev.
ParaCrawl v7.1

Die sagenumwobene Eiche ist Schätzungen zufolge 300 bis 400 Jahre alt und liegt inmitten eines dichten Waldes nahe dem Paavola-Naturpfad.
This mystical oak is estimated to be 300-400 years old and situated in the middle of a dense forest, along the Paavola nature trail.
ParaCrawl v7.1

So kommt es, dass wir die Tiere nach spannendem Warten aus dem dichten Grün des Waldes herauskommen sehen.
After a trembling wait you can see the animals coming out from the dense trees.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Territorium des Beloweschski dichten Waldes der Population der Art ziemlich zahlreich nehmen die Flächen von 150 M2 bis zu 3,5 Hektare eben ein.
In the territory of look population Bialowieza Forest quite numerous also occupy the spaces from 150 sq.m to 3,5 hectares.
ParaCrawl v7.1

Früher wurde die Art für den Pinski Kreis, des Mogilewer Gouvernements, des Beloweschski dichten Waldes, der Umgebungen Grodnos und Bragins gebracht.
Earlier the look was given for the Pinsky County, the Mogilev province, Bialowieza Forest, vicinities of Grodno and Bragin.
ParaCrawl v7.1

Links bricht der Hirsch durch das Unterholz des dichten Waldes, schon fast erreicht vom ersten Hund und zwei ihm nahen Reitern, den Piqueuren.
On the left the stag breaks through the underwood of the thick forest, already almost reached by the first hound and two horsemen, the piqueurs, close to him.
ParaCrawl v7.1

Das Denkmal verherrlichend den Zaren des Beloweschski dichten Waldes Gussowski kann man heute in der Mitte von Minsk sehen.
The monument to Gusovsky who glorified the tsar of Bialowieza Forest can be seen in the center of Minsk today.
ParaCrawl v7.1