Übersetzung für "Dichte bebauung" in Englisch
Die
Dichte
der
Bebauung
weist
eine
optimale
innerstädtische,
ökonomische
Flächennutzung
vor.
The
density
of
the
construction
shows
an
optimal
inner-city,
economical
use
of
space.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Siedlungsfläche
hat
die
dichte
städtische
Bebauung
den
allergrössten
Anteil.
At
this
settlement
area
dense
urban
cityscapes
has
the
greatest
share.
ParaCrawl v7.1
Flüsse
im
Baltikum
wurden
nicht
begradigt
und
auch
dichte
Bebauung
findet
sich
nur
selten.
Rivers
in
the
Baltic
States
have
not
been
straightened
and
dense
areas
of
buildings
are
not
common.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nürnberger
Südstadt
war
der
Mangel
an
öffentlichen
Spielplätzen
durch
die
dichte
Bebauung
am
größten.
In
the
Südstadt
(south)
district
of
Nuremberg,
with
its
dense
population,
the
shortage
of
public
play
areas
was
at
its
worst.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
dichte
Bebauung
wurde
die
Hochlegung
der
Trasse
zu
einem
Bahndamm
notwendig,
um
sie
vom
Individualverkehr
zu
trennen.
Due
to
the
dense
traffic
of
the
main
line
it
was
necessary
to
separate
the
traffic
connecting
to
the
private
lines.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
kann
die
Darstellung
einem
Kanal-
oder
Autostraßensystem
entsprechen,
zwischen
dem
ein
hügeliges
Gelände
und/oder
eine
dichte
Bebauung
liegt.
For
example,
the
representation
may
correspond
to
a
canal
or
road
system
between
which
a
hilly
area
and/or
dense
development
is
located.
EuroPat v2
So
entsteht
eine
hohe
Dichte
der
Bebauung,
die
sich
durch
die
entstehenden
Freiflächen
immer
wieder
mit
dem
Aussenraum
verschränkt.
Thus,
a
high
construction
density
has
been
achieved,
interleaving
it
with
outdoor
spaces
by
using
the
remaining
free
areas.
ParaCrawl v7.1
Er
fügt
sich
in
die
pavillonartige
dichte
Bebauung
des
städtebaulich
einheitlichen
und
denkmalgeschützten
Gefüges
von
Gebäuden
aus
der
Jahrhundertwende
ein.
It
fits
into
the
small-scale
dense
development
of
the
consistent
urban
and
listed
buildings
from
the
turn
of
the
century.
ParaCrawl v7.1
Die
seit
1992
ausgegrabene
Fundstätte
zeichnet
sich
durch
dichte
städtische
Bebauung
von
der
althethitischen
bis
zur
jüngeren
Großreichszeit
aus.
The
site
was
investigated
since
1992
and
is
characterized
by
the
remains
of
a
dense
urban
occupation
from
the
Old
Hittite
Kingdom
till
the
Late
Empire.
ParaCrawl v7.1
Müller
musste
den
Bau
des
Abspannwerk
unter
schwierigen
Voraussetzungen
planen:
Die
bereits
vorhandene
dichte
Bebauung
des
Häuserblocks
zwang
ihn
zu
eine
platzsparenden
Lösung
.
Müller
had
to
design
the
substation
under
very
difficult
conditions,
whereby
the
existing
development
of
housing
blocks
forced
him
to
find
a
space-saving
solution
.
ParaCrawl v7.1
Anfang
des
19.
Jahrhunderts
(nachweislich
ab
1813,
wie
aus
Plänen
verschiedener
Häuserakten
hervorgeht)
entstand
auf
der
Hangseite
eine
dichte
Bebauung
mit
so
genannten
Herbergshäusern.
Beginning
of
the
19th
century
(recorded
from
1813
and
seen
on
plans
of
various
house
records),
a
dense
development
with
so-called
hostel
houses
was
built
on
the
slope
side.
WikiMatrix v1
Auf
der
Westseite,
der
teilweise
Schlierberg
genannt
wird,
ist
die
Dichte
der
Bebauung
geringer
und
stammt
überwiegend
aus
der
zweiten
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts.
The
westside,
which
is
sometimes
referred
to
as
"Schlierberg",
has
low
building
density
that
predominantly
originates
from
the
second
half
of
the
20th
century.
WikiMatrix v1
Sie
kamen
zu
dem
Schluss,
dass
eine
sehr
dichte
Bebauung
wie
etwa
in
Hong
Kong
das
Bild
im
Vergleich
mit
mäßig
dichter
Bebauung
wie
in
Stockholm
nur
geringfügig
verbesserte,
und
setzten
daher
auf
etwa
125
Menschen
pro
Hektar
in
mittelhohen
Gebäuden.
They
concluded
that
very
high
density,
as
in
Hong
Kong,
only
slightly
improved
the
picture
when
compared
to
the
moderate
density
of
a
city
like
Stockholm,
so
they
settled
on
about
50
people
per
acre
(around
125
per
hectare)
in
mid-rise
buildings.
ParaCrawl v7.1
Beengte
Platzverhältnisse
durch
eine
dichte
Bebauung,
eine
schwierige
Infrastruktur
mit
einer
extrem
hohen
Verkehrsdichte,
die
bei
einer
Störung
durch
Arbeiten
im
Erdreich
vollkommen
kollabieren
könnte,
ein
ambitionierter
Terminplan
–
dies
sind
nur
einige
Faktoren,
die
die
Durchführung
des
größten
europäischen
Infrastrukturbauvorhabens,
Crossrail
in
London,
zu
einer
extremen
Herausforderung
für
Planer
und
beteiligte
Unternehmen
machen.
Restricted
spatial
conditions
necessitated
by
dense
development,
difficult
infrastructure
with
extremely
high
congestion
where
faults
triggered
by
work
in
the
soil
could
cause
full
collapse,
an
ambitious
schedule
–
these
are
only
some
of
the
factors
which
make
realization
of
Europe's
largest
infrastructure
project
–
the
Crossrail
in
London
–
an
extreme
challenge
for
the
planners
and
companies
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
dichte
Bebauung
führt
dazu,
dass
Menschen
in
Wohn-
und
Bürogebäuden
immer
häufiger
durch
Erschütterungsereignisse
in
deren
näheren
Umgebung
betroffen
sind.
The
high
building
density
has
as
a
result
that
people
in
housing
and
office
buildings
are
affected
increasingly
often
by
vibration
events
in
their
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
zwar
schöne
Kulisse
der
Berge
um
Stellenbosch,
die
aber
durch
die
dichte
Bebauung
um
den
Platz
wieder
eingetrübt
wird.
In
the
background,
though,
beautiful
scenery
of
the
mountains
around
Stellenbosch,
which
is
clouded
by
the
dense
development
around
the
square
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Stadtklima
von
Der
Ort
Bozen
wird
sowohl
durch
die
Kessellage
als
auch
durch
die
dichte
Bebauung
beeinflusst.
The
urban
climate
of
the
place
Bolzano
is
influenced
by
both
the
boiler
situation
as
well
as
by
the
dense
development.
ParaCrawl v7.1
Wie
vollkommen
hier
menschlicher
Lebensraum
mit
den
Wasserläufen
der
Elbe
verschwimmt,
ist
erstaunlich:
Die
geographische
Beschaffenheit
des
HafenCity-Gebietes
bedingt
eine
verhältnismäßig
dichte
Bebauung.
How
perfectly
human
habitat
blurs
with
the
watercourses
of
the
Elbe
is
astonishing:
The
geographical
nature
of
the
HafenCity
area
requires
a
relatively
dense
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
das
unersättliche
Auge
etwas
stört,
ist
die
tlw
schon
dichte
Bebauung
im
Estate
mit
Ferien-Häusern
entlang
der
meisten
Spielbahnen.
The
only
thing
the
insatiable
eye
disturbs
something
that
is
partly
already
dense
development
in
Estate
with
holiday
houses
along
the
most
fairways.
ParaCrawl v7.1
Die
malerische
Altstadt
-
Der
nur
begrenzte
Raum
bedingte
die
dichte
Bebauung
mit
hohen
und
schmalen
Häusern,
engen
Gassen
und
kleinen
Plätzen.
The
old
town
-
Limited
space
led
to
the
construction
of
narrow
buildings,
streets
and
small
town
squares.
ParaCrawl v7.1
Der
nur
begrenzte
Raum
bedingte
die
dichte
Bebauung
mit
hohen
und
schmalen
Häusern,
engen
Gassen
und
kleinen
Plätzen.
The
limited
space
led
to
the
construction
of
narrow
buildings,
streets
and
small
town
squares.
ParaCrawl v7.1
Beengte
Verhältnisse:
Das
Foto
zeigt
die
dichte
Bebauung
der
Firmen
Handtmann
(rechte
Bildhälfte)
und
Liebherr
(links)
im
Biberacher
Süden
zwischen
Riß
und
Bahnlinie.
Cramped
conditions:
The
photo
shows
how
close
the
Handtmann
(right
half
of
the
photo)
and
Liebherr
(left)
buildings
are
to
each
other
between
the
Riss
and
the
railway
line,
in
the
south
of
Biberach.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Türme,
die
zwischen
24
und
41
Stockwerke
hoch
sind,
elf
vorgelagerte
niedrige
Apartmentblocks
und
ein
Klubhaus
(rechts
oben):
Mit
der
organischen
Anordnung
der
Baukörper
gelingt
es
Architekt
Daniel
Libeskind
trotz
der
Dichte
der
Bebauung,
individuelle
und
differenzierte
Wohnungstypen
zu
schaffen.
Six
towers
that
are
between
24
and
41
floors
high,
eleven
shoreline
apartment
blocks
and
a
club
house
(top
right):
with
the
organic
arrangement
of
the
buildings,
architect
Daniel
Libeskind
has
succeeded
in
creating
individual
and
differentiated
apartment
types,
despite
the
density
of
the
development.
ParaCrawl v7.1