Übersetzung für "Dichte bebauung" in Englisch

Die Dichte der Bebauung weist eine optimale innerstädtische, ökonomische Flächennutzung vor.
The density of the construction shows an optimal inner-city, economical use of space.
ParaCrawl v7.1

An dieser Siedlungsfläche hat die dichte städtische Bebauung den allergrössten Anteil.
At this settlement area dense urban cityscapes has the greatest share.
ParaCrawl v7.1

Flüsse im Baltikum wurden nicht begradigt und auch dichte Bebauung findet sich nur selten.
Rivers in the Baltic States have not been straightened and dense areas of buildings are not common.
ParaCrawl v7.1

In der Nürnberger Südstadt war der Mangel an öffentlichen Spielplätzen durch die dichte Bebauung am größten.
In the Südstadt (south) district of Nuremberg, with its dense population, the shortage of public play areas was at its worst.
ParaCrawl v7.1

Durch die dichte Bebauung wurde die Hochlegung der Trasse zu einem Bahndamm notwendig, um sie vom Individualverkehr zu trennen.
Due to the dense traffic of the main line it was necessary to separate the traffic connecting to the private lines.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise kann die Darstellung einem Kanal- oder Autostraßensystem entsprechen, zwischen dem ein hügeliges Gelände und/oder eine dichte Bebauung liegt.
For example, the representation may correspond to a canal or road system between which a hilly area and/or dense development is located.
EuroPat v2

So entsteht eine hohe Dichte der Bebauung, die sich durch die entstehenden Freiflächen immer wieder mit dem Aussenraum verschränkt.
Thus, a high construction density has been achieved, interleaving it with outdoor spaces by using the remaining free areas.
ParaCrawl v7.1

Er fügt sich in die pavillonartige dichte Bebauung des städtebaulich einheitlichen und denkmalgeschützten Gefüges von Gebäuden aus der Jahrhundertwende ein.
It fits into the small-scale dense development of the consistent urban and listed buildings from the turn of the century.
ParaCrawl v7.1

Die seit 1992 ausgegrabene Fundstätte zeichnet sich durch dichte städtische Bebauung von der althethitischen bis zur jüngeren Großreichszeit aus.
The site was investigated since 1992 and is characterized by the remains of a dense urban occupation from the Old Hittite Kingdom till the Late Empire.
ParaCrawl v7.1

Müller musste den Bau des Abspannwerk unter schwierigen Voraussetzungen planen: Die bereits vorhandene dichte Bebauung des Häuserblocks zwang ihn zu eine platzsparenden Lösung .
Müller had to design the substation under very difficult conditions, whereby the existing development of housing blocks forced him to find a space-saving solution .
ParaCrawl v7.1

Anfang des 19. Jahrhunderts (nachweislich ab 1813, wie aus Plänen verschiedener Häuserakten hervorgeht) entstand auf der Hangseite eine dichte Bebauung mit so genannten Herbergshäusern.
Beginning of the 19th century (recorded from 1813 and seen on plans of various house records), a dense development with so-called hostel houses was built on the slope side.
WikiMatrix v1

Auf der Westseite, der teilweise Schlierberg genannt wird, ist die Dichte der Bebauung geringer und stammt überwiegend aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
The westside, which is sometimes referred to as "Schlierberg", has low building density that predominantly originates from the second half of the 20th century.
WikiMatrix v1

Sie kamen zu dem Schluss, dass eine sehr dichte Bebauung wie etwa in Hong Kong das Bild im Vergleich mit mäßig dichter Bebauung wie in Stockholm nur geringfügig verbesserte, und setzten daher auf etwa 125 Menschen pro Hektar in mittelhohen Gebäuden.
They concluded that very high density, as in Hong Kong, only slightly improved the picture when compared to the moderate density of a city like Stockholm, so they settled on about 50 people per acre (around 125 per hectare) in mid-rise buildings.
ParaCrawl v7.1

Beengte Platzverhältnisse durch eine dichte Bebauung, eine schwierige Infrastruktur mit einer extrem hohen Verkehrsdichte, die bei einer Störung durch Arbeiten im Erdreich vollkommen kollabieren könnte, ein ambitionierter Terminplan – dies sind nur einige Faktoren, die die Durchführung des größten europäischen Infrastrukturbauvorhabens, Crossrail in London, zu einer extremen Herausforderung für Planer und beteiligte Unternehmen machen.
Restricted spatial conditions necessitated by dense development, difficult infrastructure with extremely high congestion where faults triggered by work in the soil could cause full collapse, an ambitious schedule – these are only some of the factors which make realization of Europe's largest infrastructure project – the Crossrail in London – an extreme challenge for the planners and companies involved.
ParaCrawl v7.1

Die dichte Bebauung führt dazu, dass Menschen in Wohn- und Bürogebäuden immer häufiger durch Erschütterungsereignisse in deren näheren Umgebung betroffen sind.
The high building density has as a result that people in housing and office buildings are affected increasingly often by vibration events in their vicinity.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund zwar schöne Kulisse der Berge um Stellenbosch, die aber durch die dichte Bebauung um den Platz wieder eingetrübt wird.
In the background, though, beautiful scenery of the mountains around Stellenbosch, which is clouded by the dense development around the square again.
ParaCrawl v7.1

Das Stadtklima von Der Ort Bozen wird sowohl durch die Kessellage als auch durch die dichte Bebauung beeinflusst.
The urban climate of the place Bolzano is influenced by both the boiler situation as well as by the dense development.
ParaCrawl v7.1

Wie vollkommen hier menschlicher Lebensraum mit den Wasserläufen der Elbe verschwimmt, ist erstaunlich: Die geographische Beschaffenheit des HafenCity-Gebietes bedingt eine verhältnismäßig dichte Bebauung.
How perfectly human habitat blurs with the watercourses of the Elbe is astonishing: The geographical nature of the HafenCity area requires a relatively dense cultivation.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was das unersättliche Auge etwas stört, ist die tlw schon dichte Bebauung im Estate mit Ferien-Häusern entlang der meisten Spielbahnen.
The only thing the insatiable eye disturbs something that is partly already dense development in Estate with holiday houses along the most fairways.
ParaCrawl v7.1

Die malerische Altstadt - Der nur begrenzte Raum bedingte die dichte Bebauung mit hohen und schmalen Häusern, engen Gassen und kleinen Plätzen.
The old town - Limited space led to the construction of narrow buildings, streets and small town squares.
ParaCrawl v7.1

Der nur begrenzte Raum bedingte die dichte Bebauung mit hohen und schmalen Häusern, engen Gassen und kleinen Plätzen.
The limited space led to the construction of narrow buildings, streets and small town squares.
ParaCrawl v7.1

Beengte Verhältnisse: Das Foto zeigt die dichte Bebauung der Firmen Handtmann (rechte Bildhälfte) und Liebherr (links) im Biberacher Süden zwischen Riß und Bahnlinie.
Cramped conditions: The photo shows how close the Handtmann (right half of the photo) and Liebherr (left) buildings are to each other between the Riss and the railway line, in the south of Biberach.
ParaCrawl v7.1

Sechs Türme, die zwischen 24 und 41 Stockwerke hoch sind, elf vorgelagerte niedrige Apartmentblocks und ein Klubhaus (rechts oben): Mit der organischen Anordnung der Baukörper gelingt es Architekt Daniel Libeskind trotz der Dichte der Bebauung, individuelle und differenzierte Wohnungstypen zu schaffen.
Six towers that are between 24 and 41 floors high, eleven shoreline apartment blocks and a club house (top right): with the organic arrangement of the buildings, architect Daniel Libeskind has succeeded in creating individual and differentiated apartment types, despite the density of the development.
ParaCrawl v7.1