Übersetzung für "Dich daran erinnern" in Englisch

Ich bin überrascht, dass du dich nicht daran erinnern konntest.
I'm surprised you couldn't remember that.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du dich daran erinnern, was Kati bei der Party anhatte?
Do you remember what Cathy was wearing at the party?
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du dich noch daran erinnern, wie man dieses Lied spielt?
Can you remember how to play that song?
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht möchtest du dich gar nicht daran erinnern.
Maybe you don't want to remember.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte dich nur daran erinnern.
I was just reminding you.
OpenSubtitles v2018

Das soll dich daran erinnern, gelegentlich zu schreiben!
To remind you to write letters occasionally.
OpenSubtitles v2018

Muss ich dich daran erinnern, Hiss?
Must I remind you, Hiss?
OpenSubtitles v2018

Die Narben sollen dich daran erinnern.
These scars are gonna remind you.
OpenSubtitles v2018

Ich soll dich daran erinnern, dich in die Familienbibel einzutragen.
Father asked me to remind ya... to be sure and come sign the family Bible this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich daran erinnern, Junge, dass du jetzt 37 bist.
I wanna remind you, lad, that you're now 37 years old.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich daran erinnern, was du mit der Kiste gemacht hast.
You must remember what you did with the box.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich daran erinnern sollen, als ich anrief.
It's my fault. I should have reminded you when I called.
OpenSubtitles v2018

Das wird dir helfen, dich daran zu erinnern wie unsere Liebe war.
This will help remember.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich dich daran erinnern musste.
Sorry I had to remind you of that.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich nie daran erinnern.
You'll never remember.
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du dich daran erinnern, dass ich dich gerettet habe.
And you'll remember then that I saved you.
OpenSubtitles v2018

Behältst du dieses Ding, um dich daran zu erinnern?
You keep this thing around to remind yourself of it?
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich daran erinnern, dass diese Kugeln Hexen töten können?
Do I need to remind you these are witch-killing bullets?
OpenSubtitles v2018

Muss ich dich daran erinnern, dass ich einen gelben Gürtel habe?
Need I remind you I am a yellow belt?
OpenSubtitles v2018

Ich darf dich daran erinnern, dass wir einen Vertrag haben, ja?
Let me remind you that we have a contract.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dich daran erinnern, dass ich lehre,
Let me remind you that I teach,
OpenSubtitles v2018

Ich will dich daran erinnern, dass dein Vater ein Polizeichef war.
I seem to remember something about your father being a police captain.
OpenSubtitles v2018

Darf ich dich daran erinnern, dass du in meinem Bett liegst?
Hey. May I remind you that you're in my bed?
OpenSubtitles v2018

Sabines Kollegen sagten, dich daran zu erinnern, wäre kontraproduktiv.
The doctors at Sabine's hospital felt reminding you would be counterproductive.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich daran erinnern, dass deine klinische Studie nur entworfen wurde...
I want to remind you that your clinical trial is only designed...
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du hast schon begonnen, dich daran zu erinnern.
I think you're already starting to remember.
OpenSubtitles v2018

Darf ich dich daran erinnern: Ich habe das Mädchen eingestellt.
May I remind you, I was the one who hired her.
OpenSubtitles v2018

Muss ich dich daran erinnern, dass die Prophezeiung auf meiner Seite ist?
Do I need to remind you the prophecy is on my side?
OpenSubtitles v2018

Muss ich dich daran erinnern, was du getan hast?
Do I need to remind you what you did?
OpenSubtitles v2018