Übersetzung für "Deutsches aktiengesetz" in Englisch

Das deutsche Aktiengesetz und der Deutsche Corporate Governance Kodex sind dabei wesentlicheGrundlagen.
The German Companies Act (Aktiengesetz) and the DCGK are an essential legal base.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Grundlagen dafür sind das deutsche Aktiengesetz und der Deutsche Corporate Governance Kodex.
Stock Corporation Act and the German Corporate Governance Code.
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Grundlagen hierfür sind vor allem das deutsche Aktiengesetz und der Deutsche Corporate Governance Kodex.
The fundamental basis for this is provided by, above all, the German Stock Corporation Act and the German Corporate Governance Code.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Aktiengesetz und der Deut- sche Corporate Governance Kodex sind dabei wesentliche Grundlagen.
The German Stock Corporation Act (AktG) and the German Corporate Governance Code are key elements in this context.
ParaCrawl v7.1

Die Wacker Chemie AG hat wie im deutschen Aktiengesetz (AktG) vorgeschrieben ein duales Führungssystem.
Wacker Chemie AG has a dual management system as prescribed by the German Stock Corporation Act.
ParaCrawl v7.1

In der Hauptversammlung üben die Aktionäre die Rechte aus, die ihnen das deutsche Aktiengesetz einräumt.
At the annual general meeting, shareholders exercise the rights granted to them by the German Stock Corporation Act.
ParaCrawl v7.1

Die Wacker Chemie AG besitzt wie im deutschen Aktiengesetz (AktG) vorgeschrieben ein duales Führungssystem.
Wacker Chemie AG has a dual management system as prescribed in the German Stock Corporation Act.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland müsste demnach eine direkte oder indirekte Wahl der Arbeitnehmermitglieder erfolgen, entsprechend der Wahl der Aufsichtsratmitglieder nach dem deutschen Aktiengesetz.
In Germany, therefore, employee members must be directly or indirectly elected in accordance with the election of members to supervisory boards pursuant to the German law on stock companies.
Europarl v8

Darüber hinaus würden mehrere Beschränkungen , die auf dem deutschen Aktiengesetz beruhen , nicht mehr für Investmentaktiengesellschaften gelten .
In addition , several constraints deriving from the German Law on stock corporations ( Aktiengesetz ) would no longer apply to investment stock companies .
ECB v1

Mitteilungspflichten, wie sie das deutsche Aktiengesetz (§ 20) für einen An teil von 25 und 50$ vorsieht, reichen nicht aus.
The notification requirements as laid down by the German Shares Act (Section 20) in respect of holdings of 25 and 50% are not sufficient.
EUbookshop v2

Das deutsche Aktiengesetz schreibt für Aktiengesellschaften sowie für Kommanditgesellschaften auf Aktien ein duales Führungssystem mit Geschäftsleitungsorgan und Aufsichtsrat vor.
The German Stock Corporation Act prescribes a dual management system for stock corporations (Aktiengesellschaft) as well as for partnerships limited by shares consisting of a management body and a supervisory board.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird aus jeweils zehn bestehenden Aktien eine neue Aktie geschaffen und der rechnerische Aktienkurs über 1,00 Euro liegen, was der gesetzliche Mindestausgabepreis für Kapitalerhöhungen nach dem deutschen Aktiengesetz (AktG) ist.
As a result, one new share is created out of each ten existing shares and the calculated share price will be above EUR 1.00, which is the statutory minimum issue amount for capital increases pursuing German Stock Corporation Act (AktG).
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Empfehlungen sieht das deutsche Aktiengesetz (§ 161) vor, dass börsennotierte Unternehmen jährlich eine Erklärung zur Beachtung veröffentlichen müssen.
With regard to the recommendations, the German Stock Corporation Act (§ 161) requires listed companies to publish a declaration of observance once per year.
ParaCrawl v7.1

Den Empfehlungen der „Regierungskommission Deutscher Corporate Governance Kodex“ wird (in der Fassung vom 13. Mai 2013) – mit folgenden Abweichungen – entsprochen: Verweise auf das deutsche Aktiengesetz gelten für die update software AG nicht, da update eine Gesellschaft österreichischen Rechts ist und nach diesen Bestimmungen gegründet wurde und betrieben wird.
The recommendations by the “Government Commission on the German Corporate Governance Code” (as amended on 13 Mai 2013) have been complied with, with the following exceptions: References to the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) are not applicable to update software AG due to the fact that update is a company under Austrian law and was thus founded and operates under the provisions of the latter.
ParaCrawl v7.1

Nach dem deutschen Aktiengesetz (§ 161 AktG) unterliegt die Knorr-Bremse AG als börsennotierte Gesellschaft der Verpflichtung, bekannt zu geben, inwieweit den Empfehlungen entsprochen wurde und wird oder welche Empfehlungen nicht angewendet wurden oder werden („comply or disclose“).
According to the German Stock Corporation Act (Section 161 AktG), Knorr-Bremse AG, as a listed company, is obliged to disclose to what extent its recommendations have been and are being complied with or which recommendations have not been or are not being applied ("comply or disclose").
CCAligned v1

Durch das deutsche Aktiengesetz ist der Daimler AG ein duales Führungssystem vorgegeben, das zwischen dem Vorstand als Leitungsorgan und dem Aufsichtsrat als Überwachungsorgan eine strikte personelle und funktionale Trennung vorsieht (Two-tier Board).
Daimler AG is obliged by the German Stock Corporation Act (AktG) to apply a dual management system featuring strict personal and functional separation between the Board of Management and the Supervisory Board (two-tier board).
ParaCrawl v7.1

Nach dem deutschen Aktiengesetz bemisst sich die ausschüttungsfähige Dividende nach dem Bilanzgewinn, der in dem gemäß Vorschriften des deutschen Handelsgesetzbuches aufgestellten Jahresabschluss der Bayer AG ausgewiesen wird.
Under the German Stock Corporation Act (AktG), the dividend payment is determined by the distributable profit reported in the annual financial statements of Bayer AG, which are prepared according to the German Commercial Code.
ParaCrawl v7.1