Übersetzung für "Deutscher standard" in Englisch

Ein Traum auf sehr gepflegtem Anwesen (deutscher Standard, erbaut 1999).
A dream of a well maintained property (German standard, built 1999).
ParaCrawl v7.1

Es erwartet Sie der Komfort eines 4-Sterne Hotels, deutscher Standard.
You can expect the comfort of a 4-star Hotel, German Standard.
CCAligned v1

Die Ausstattung ist selbst aus deutscher Sicht gehobener Standard.
The equipment itself is elevated from a German perspective standard.
ParaCrawl v7.1

Ausstattung ausreichend, sicherlich nicht der Standard deutscher Ferienwohnungen aber man lernt, mit weniger auszukommen.
Adequately appointed, certainly not the standard of German vacation rentals but you learn to manage with less.
ParaCrawl v7.1

Mindestens 120 Lebensläufe gemeinsam mit den Geflüchteten erstellen: Ein Großteil der geflüchteten Menschen hat keinen Lebenslauf, der dem Standard deutscher Arbeitgeber entspricht.
Create at least 120 CVs with and for the refugees: Many of refugees do not have a CV that matches the standard German employers.
ParaCrawl v7.1

Ein ord- nungsrechtlicher Rahmen, der sowohl Qualität wie scho- nenden Umgang mit der Ressource regelt und gleichzeitig den marktwirtschaftlichen Kräften den größtmöglichen Spielraum lässt, wird den hohen Standard deutscher Was-serwirtschaft gewährleisten.
A regulatory framework which gov- erns both quality and careful use of the resource while at the same time leaving the greatest possible scope for mar- ket forces will underpin the high standard of the German water sector.
ParaCrawl v7.1

Erst der hohe Standard deutscher Ingenieurskunst macht jedes einzelne unserer Brillengläser und jedes Brillengestell zu einem kleinen Meisterwerk.
It is the high standard of German engineering skill that makes each one of our lenses and each frame into a small masterpiece.
ParaCrawl v7.1

Der RCS steuert Funktelegramme, insbesondere nach VDV (Verband Deutscher Verkehrsunternehmer)-Standard derart nach einem Timing-Regime, daß Kollisionen zwischen den Funksignalen sender- und empfängermäßig vermieden werden.
The RCS controls radio telegrams, in particular according to the VDV (Association of German Common Carriers) standard, by managing the signal timing so as to prevent collisions between the radio signals of the transmitter and receiver side.
EuroPat v2

Geyer dankte dem Stifter Professor Reinhold Würth, der seine unternehmerische Verantwortung bereits zu einer Zeit manifestiert habe, als die neudeutschen Begriffe wie Corporate Behavior und Corporate Citizenship noch nicht zum Standard deutscher Unternehmenskultur gehörten.
Geyer thanked the sponsor Professor Reinhold WÃ1?4rth who, as he said, had already manifested his entrepreneurial responsibility at a time when terms like corporate behavior and corporate citizenship did not belong to the standards of German corporate culture yet.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptkriterien sind GB, hochgestellt, American Standard, deutscher Standard, der japanische Standard und so weiter.
The main criteria are GB, superscript, American Standard, German standard, the Japanese standard and so on.
ParaCrawl v7.1

Allein die Tatsache, dass in fast jeder Schule in Deutschland schon in der Grundstufe mit Kindern gemalt wird, oder dass ein Standard deutscher Schulbildung das abstrakte Gestalten zu einem im Augenblick des Malens gehörter Musik ist, zeigt, wie stark unsere Gegenwart durch das Denken des Blauen Reiter beeinflusst ist.
The fact alone that primary-school children in almost every school in Germany receive instruction in painting, or that a standard of German schooling is teaching children abstract design while they listen to music, demonstrates how strongly our thinking has been influenced by the Blue Rider.
ParaCrawl v7.1

Es ist die gemeinhin als Steckdose bezeichnete Steckdose Schuko und ist ein deutscher Standard mit zwei Polen.
It is the commonly called outlet Schuko and is a German standard with two poles.
ParaCrawl v7.1

Die Schiene dieses Zielfernrohres entspricht dem deutschen Standard und ist keine Innenschiene.
This riflescope features the German standard rail.
CCAligned v1

Das Modul unterstützt Deutsch und Englisch (Standard).
The module provides a German and a English (default) language file.
ParaCrawl v7.1

Auch die massive Eisentreppe erfüllt nicht die architektonischen Standards deutscher Baukonstruktion.
And the massive iron staircase hardly meets the architectural standards of modern German structural design.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung war sauber und auf deutschem Standard.
The apartment was clean and on German standards.
ParaCrawl v7.1

Standard Deutsch ist eine Mischung aus Mitteldeutsch und Oberdeutsch.
Standard German is a mixture of Middle and High German.
ParaCrawl v7.1

Im Deutschen Standard der Farbratte werden Nacktratten explizit ausgeschlossen.
In the German standard of color rat nude rats are explicitly excluded.
CCAligned v1

Diese Seite auf Deutsch (Standard ändern?)
This page in English (change default?)
CCAligned v1

Der Home-Mietvertrag entspricht den Standards deutscher Vermietervereinigungen.
The Home rental contract is compliant with the standards of German landlord associations.
CCAligned v1

Der Versand erfolgt über DHL/Deutsche Post per Standard oder Luftpost.
Shipping is by DHL/Deutsche Post standard or airmail.
ParaCrawl v7.1

Versendet wird die Ware bevorzugt über die Deutsche Post (DHL Standard).
Normally the German parcel service "Deutsche Post" (DHL Standard) is used for shipping.
ParaCrawl v7.1