Übersetzung für "Deutsche zeit" in Englisch

Darum bemüht sich die deutsche Präsidentschaft zur Zeit mit großer Energie.
The German Presidency is putting all its energy into endeavouring to do so at this time.
Europarl v8

Unsere Supportstunden sind von 9.00 bis 17.00 Uhr (deutsche Zeit).
Our support hours are 9am to 5pm (UK time).
CCAligned v1

Übersetzung ins Deutsche nimmt etwas Zeit in Anspruch .
Translation into German takes some time.
ParaCrawl v7.1

Mein Körper war immer noch auf die deutsche Zeit eingestellt.
My body was still on German time.
ParaCrawl v7.1

Für die deutsche Zeit braucht man keine Unterlängen.
For German time, no decenders are necessary.
ParaCrawl v7.1

Nichtfinanzielle Berichterstattung war für deutsche Unternehmen lange Zeit freiwillig.
Non-financial reporting by German companies has long been a voluntary matter.
ParaCrawl v7.1

Deutsche stellten lange Zeit gemeinsam mit Juden die kulturelle Elite.
For a long period, the cultural elite consisted of Germans together with Jews.
ParaCrawl v7.1

Georg Baselitz ist neben Gerhard Richter der wohl bekannteste deutsche Maler unserer Zeit.
He is, alongside Gerhard Richter, one of the most famous German painters of our time.
ParaCrawl v7.1

Für die zehn Seitenaltäre malten bedeutende deutsche Künstler jener Zeit die Altarblätter.
For the ten side altars important German artists of that time painted the altar sheets.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Unternehmen verbrachtenmehr Zeit mit der Suche nach Fachkräften und schalteten selten Arbeitsvermittlungsagenturen ein.
A number of German companies suggested that employees were finding it difficult toadjust to this sort of flexible working.
EUbookshop v2

Spiegel Online zufolge braucht die deutsche Sozialdemokratie jetzt Zeit, um sich zu erneuern:
Spiegel Online believes the time has come for German social democracy to reinvent itself:
ParaCrawl v7.1

Bei Rechnungslegung wird die deutsche Mehrwertsteuer (zur Zeit 19 %) in Abzug gebracht.
Customers from the Swiss don't have to pay the German sales tax (in the moment 19 %).
ParaCrawl v7.1

Er folgte dem üblichen Muster der deutsche Bildungssystem seiner Zeit, Zeit an verschiedenen Universitäten.
He followed the usual pattern of German education of his day, spending time at different universities.
ParaCrawl v7.1

Am 3. April dieses Jahres, genau um 8 Uhr abends deutsche Zeit, veröffentlichten wir zeitgleich in 76 Ländern.
And on April 3 this year, at exactly 8pm German time, we published simultaneously in 76 countries.
TED2020 v1

Ohne persönliche Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg war er – wie immer mehr Deutsche zu dieser Zeit – zuversichtlich, dass Deutschland auch ohne eine wiederholte Bestätigung seiner Verbindungen zu Europa eigenständig sein könne.
Lacking any personal memories of World War II, he – like a growing share of Germans at the time – was confident that Germany could rely on itself, without continually reaffirming its ties to Europe.
News-Commentary v14

Die Reichspartei des deutschen Mittelstandes (Wirtschaftspartei, auch WP), die sich von 1920 bis 1925 als Wirtschaftspartei des deutschen Mittelstandes bezeichnete, war eine deutsche Partei zur Zeit der Weimarer Republik.
The Reich Party of the German Middle Class (), known from 1920-25 as the Economic Party of the German Middle Classes (), was a conservative German political party during the Weimar Republic.
Wikipedia v1.0

Über Jahre präsentierte sich der Ort als alpines Dorf, die Hotels und Unternehmen trugen in dieser Zeit deutsche oder deutschklingende Namen.
For many years, the town presented itself as an alpine village, and hotels and businesses had German or German-sounding names, but this practice ended during World War II.
WikiMatrix v1

Die Reichspartei des deutschen Mittelstandes (auch Wirtschaftspartei, kurz WP), die sich von 1920 bis 1925 als Wirtschaftspartei des deutschen Mittelstandes bezeichnete, war eine deutsche Partei zur Zeit der Weimarer Republik.
The Reich Party of the German Middle Class (German: Reichspartei des deutschen Mittelstandes), known from 1920–25 as the Economic Party of the German Middle Classes (German: Wirtschaftspartei des deutschen Mittelstandes), was a conservative German political party during the Weimar Republic.
WikiMatrix v1

Die Fahrzeuge mit U-Profil-Pressstahlrahmen, zwei blattgefederten Starrachsen und Spitzkühler galten als technisch bemerkenswerteste Neuschöpfung Anfang der 1920er Jahre und als fortschrittlichste deutsche Serienwagen ihrer Zeit.
These cars, with ‘u’ shaped pressed steel frames, two axles with leaf spring suspension and a pointed radiator, were considered to be the most significant technical innovation of the early 1920s and the most progressive German serially-produced cars of their time.
WikiMatrix v1

Freiburg lag stets an der Sprachgrenze, dem sogenannten «Röstigraben», doch war die deutsche Sprache zur Zeit der Stadtgründung im 12. Jahrhundert noch vorherrschend.
Fribourg has always been located on the Swiss language border, but at the time of the city's founding in the 12th century, German was the prevailing language.
WikiMatrix v1

Der Bewerbungszeitraum beginnt am 17.07.2019, 12:00 Uhr und endet am 22.08.2019, 18:00 Uhr (deutsche Zeit), (nachfolgend „Bewerbungszeitraum“).
The application period starts on 17.07.2019, 12:00 and ends on 22.08.2019, 18:00 (German time), (hereinafter referred to as the “application period”).
CCAligned v1

Der Verband der Debattierclubs an Hochschulen (VDCH) war es auch, der die deutsche Wochenzeitung DIE ZEIT als Unterstützer für die Berliner gewinnen konnte – erst durch eine Spende der ZEIT ist es den BDUlern möglich, außer beim Oxford IV noch auf weiteren Turnieren in Cambridge, Cork und Riga Werbung für ihre WUDC-Projekt zu machen, bedankt sich Patrick bei der ZEIT.
On top of that, it was VDCH, the Association of Debating Societies at Universities, who facilitated the support between BDU and the German weekly newspaper DIE ZEIT. “Thanks to a donation by DIE ZEIT, we can afford to travel to other important tournaments too to promote our bid – we’re going to be at Cambridge, Cork and the Latvian capital Riga,” Patrick unfolded his itinerary.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug konnte sie jedoch jedes alliierte oder deutsche Flugzeug ihrer Zeit auskurven und war auch recht steigfreudig, ganz zu schweigen von der grandiosen Sicht des Piloten, die nicht durch unförmige Motoren und ständigen Abgasqualm behindert wurde...
In return the D.H.2 was able to outturn every allied or German plane of its time and was quite fast in gaining height, not talking of the excellent view for the pilot, which was not handicapped by big engines or exhaust fumes...
ParaCrawl v7.1