Übersetzung für "Deutsche tugenden" in Englisch

Sind es gewisse „deutsche Tugenden“?
Does it refer to certain ‘German virtues’?
ParaCrawl v7.1

Voller Anerkennung spricht man über typisch deutsche Tugenden wie Gründlichkeit und Disziplin.
Typical German virtues such as thoroughness and discipline are appreciated around the world.
ParaCrawl v7.1

In der Verehrung der Bevölkerung ist die Kaisertochter in Erinnerung als eine Frau, die oft zitierte gute „deutsche Tugenden" gelebt hat, Freud und Leid im Leben als „von Gott gewollt" ohne Jammern und Klagen ertrug sowie den „Glauben an das Gute im Menschen" nie verloren hat.
In the reverence of the people, the Kaiser's daughter remains in their memory as a woman who has lived the often-quoted „good German virtues", accepted joy and suffering in life as „given by God" without lamentations and complaints and who never lost the „belief in the good in people".
ParaCrawl v7.1

In der Verehrung der Bevölkerung ist die Kaisertochter in Erinnerung als eine Frau, die oft zitierte gute "deutsche Tugenden" gelebt hat, Freud und Leid im Leben als "von Gott gewollt" ohne Jammern und Klagen ertrug sowie den "Glauben an das Gute im Menschen" nie verloren hat.
In the reverence of the people, the Kaiser's daughter remains in their memory as a woman who has lived the often-quoted "good German virtues", accepted joy and suffering in life as "given by God" without lamentations and complaints and who never lost the "belief in the good in people".
ParaCrawl v7.1

Es sind typische deutsche Tugenden wie Ordnung, Gewissenhaftigkeit und Disziplin, für die wir auf der ganzen Welt gleichzeitig bewundert und vielleicht auch ein bisschen belächelt werden.
There are typical German traits such as order, conscientiousness and discipline for which we are admired and perhaps even a little ridiculed all over the world.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte der Mann, der sich in Briefen stets auf sogenannte deutsche Tugenden berief – Ordnung, Anstand, Güte –, mitten im Grauen von Krieg und Holocaust nach Hause schreiben: „Mir geht es bei vieler Arbeit sehr gut“?
How could the man who often referred to so-called German virtues such as order, decency and goodness also write home in the midst of the war and Holocaust: ‘I am well in spite of my heavy workload’?
ParaCrawl v7.1

Typisch deutsche Tugenden haben auch bei ABUS zur internationalen Verbreitung der Produkte geführt: Qualität, Innovation und Service stehen bis heute im Fokus der Entwicklung.
Typical German traits have helped ensure widespread use of ABUS products around the globe: quality, innovation and services, which are at the centre of all their developments.
ParaCrawl v7.1

Ich war immer fasziniert von den deutschen Tugenden Perfektion und Disziplin.
The German virtues of perfection and discipline always fascinated me.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls soll der Zwerg die „deutsche“ Tugend des Fleißes verkörpern.
At any rate, the gnome is meant to symbolize the duly “German” virtue of diligence.
ParaCrawl v7.1

Die Bellmer-Projekte erfreuen sich dennoch der deutschen Tugenden Präzision, Organisation und Pünktlichkeit.
Bellmer projects, however, are still characterized by the German virtues of precision, efficient organization and punctuality.
ParaCrawl v7.1

Die LANG-HAFNER Projekte erfreuen sich der deutschen Tugenden Präzision, Organisation und Pünktlichkeit.
LANG-HAFNER projects are implemented based on the German virtues of precision, organisation and punctuality.
ParaCrawl v7.1

Nennt uns eine deutsche Tugend.
Name us a German virtue.
OpenSubtitles v2018

Aber die alten Deutschen Tugenden lauten erst kommt die Arbeit, dann das Vergnügen.
But the old German virtue is work comes first.
ParaCrawl v7.1

Sich in sich selbst zu versenken, gilt als deutsche Tugend – und als Gefährdung.
To immerse in oneself is considered a German virtue - and a danger.
ParaCrawl v7.1

Bei der Einordnung von Wissen und im Geschäftsleben verfügte er in reichem Maße über die deutsche Tugend der Ordentlichkeit.
He possessed in abundant measure the German virtue of orderliness in the arrangement of knowledge and in the conduct of business.
Wikipedia v1.0

Die "deutschen Tugenden" und die von Emilia übernommene Weltanschauung werden erstmals verdächtig, als wir erfahren, daß Emilia "ein klein wenig antisemitisch" ist, daß ihr Vater während der Nazi-Herrschaft mit Feuereifer daran mitwirkte, sein Land "judenfrei" zu machen, und daß ihr Ehemann Hauptmann beim NKVD war.
The "Germanic" skills and worldview inherited from Emilia come under suspicion when it is revealed that Emilia is "a bit of an anti-Semite", that her father had participated with enthusiasm in the Judenfrei programme during WWII, and that her husband was a captain in the NKVD.
ParaCrawl v7.1

Jehs + Laub zeigen große Sicherheit im Umgang mit räumlichen Grundstrukturen - eine durchaus "deutsche Tugend", die sie jedoch völlig eigenständig umsetzen.
Jehs + Laub are skilled in basic spatial structures, a typical German virtue, while implementing them in unique ways.
ParaCrawl v7.1

Alle den Deutschen nachgesagten Tugenden wie Zuverlässigkeit, Sorgfalt und Pünktlichkeit erleben Sie in Japan noch in Reinform.
All the virtues attributed to Germans, such as reliability, diligence and punctuality, are still to be experienced in unadulterated form in Japan.
ParaCrawl v7.1

Sie machten sich die vermeintlich exklusiv deutschen Tugenden zu eigen, bauten sich ein autarkes Genossenschaftssystem in der Wirtschaft auf und reagierten auch auf dem Feld der Kultur.
They appropriated the allegedly exclusively German virtues, built up an independent system of fraternity in the financial sector, and also responded in the cultural sphere.
ParaCrawl v7.1

Michael Austermeier: „Die in den USA geschätzten „deutschen Tugenden“, gepaart mit dem amerikanischen Pragmatismus, machen dieses Projekt so erfolgreich.
Michael Austermeier says: “The ‘German virtues’ which are highly valued in the USA, coupled with the American pragmatism, are what make this project so successful.
ParaCrawl v7.1

Als typisch deutsch angesehene Tugenden wie Fleiß und Disziplin werden als Rezeptur für den wirtschaftlichen Erfolg angesehen.
Virtues such as hard work and discipline, regarded as typically German, are seen as the recipe for the country's economic success.
ParaCrawl v7.1

Und der Lärm entsteht deshalb, weil die Europäer, vor allem die Deutschen – weil Larmoyanz ja die neue deutsche Tugend geworden ist – sich über Europa nur noch beklagen, statt sich an Europa und über Europa zu freuen.
And the noise is due to the fact that the Europeans, in particular the Germans – since in the meantime maudlin sentimentality has of course become the new German virtue – do nothing but complain about Europe, instead of taking pleasure and rejoicing in Europe.
ParaCrawl v7.1

Nur mit bewährten deutschen Tugenden wie Fleiß und Disziplin – ja, die gibt es auch noch – wären unsere Jungs nicht Weltmeister geworden.
But more than traditional German virtues such as hard work and discipline – yes, they still exist – were needed to win the World Cup.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografie der Bechers ist assoziiert mit "typisch deutschen" Tugenden: analytischer Blick, Nüchternheit, Kategorisierung.
The photography of the Bechers is associated with "typically German" virtues: an analytical perspective, soberness, categorisation.
ParaCrawl v7.1

Viel verdankt Amerika deutschen Tugenden, wie das von den Lippen der ersten Männer dieses Landes oft verkündet worden ist.
America owes much to German virtues, as has been proclaimed so often from the lips of the top men in this country.
ParaCrawl v7.1

Und die Deutschen besitzen Tugenden, sie verfügen über historische Verdienste und sie haben sehr schwerwiegende Sünden und Fehler begangen, aus denen sie auch in der Zukunft für sich die Lehren ableiten werden.
The Germans have virtues and historical merits, while they also have very serious transgressions and faults, which act as their guidance for the future.
ParaCrawl v7.1

Der japanische Begriff "Santoku" (deutsch: 3 Tugenden) deutet auf seine guten Eigenschaften beim Schneiden von Fleisch, Fisch und Gemüse hin.
The Japanese term "Santoku" (English: 3 virtues) indicates its good characteristics while cutting meat, fish and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Thomas Struth, Dey Street New York/ Wall Street, 1978 Sammlung Deutsche Bank Die Fotografie der Bechers ist assoziiert mit "typisch deutschen" Tugenden: analytischer Blick, Nüchternheit, Kategorisierung.
Thomas Struth, Dey Street New York/ Wall Street, 1978 Deutsche Bank Collection The photography of the Bechers is associated with "typically German" virtues: an analytical perspective, soberness, categorisation.
ParaCrawl v7.1

Die “deutschen Tugenden” und die von Emilia übernommene Weltanschauung werden erstmals verdächtig, als wir erfahren, daß Emilia “ein klein wenig antisemitisch” ist, daß ihr Vater während der Nazi-Herrschaft mit Feuereifer daran mitwirkte, sein Land “judenfrei” zu machen, und daß ihr Ehemann Hauptmann beim NKVD war.
The “Germanic” skills and worldview inherited from Emilia come under suspicion when it is revealed that Emilia is “a bit of an anti-Semite”, that her father had participated with enthusiasm in the Judenfrei programme during WWII, and that her husband was a captain in the NKVD.
ParaCrawl v7.1