Übersetzung für "Deutlich zu wenig" in Englisch
Die
benötigten
wir,
weil
ein
Reifen
deutlich
zu
wenig
Druck
hatte.
We
needed
it
because
one
tyre
had
far
too
little
pressure.
ParaCrawl v7.1
Lautet
das
Ziel
maximale
Sicherheit,
ist
das
deutlich
zu
wenig.
This
is
far
too
low
for
maximum
road
safety.
ParaCrawl v7.1
Das
sind,
wie
bereits
geschildert,
noch
deutlich
zu
wenig
Airports.
These
are,
as
already
explained,
way
to
few
airports.
ParaCrawl v7.1
Der
Nichtständige
Untersuchungsausschuß
hat
zwar
schwere
Verstöße
gegen
den
Verbraucherschutz
festgestellt,
gleichzeitig
wurde
aber
deutlich,
daß
zu
wenig
Anstrengungen
unternommen
wurden,
um
die
Seuchenausbreitung
mit
ihren
katastrophalen
Folgen
zu
verhindern.
The
committee
has
indeed
identified
some
serious
breaches
of
consumer
protection,
but
at
the
same
time
it
has
become
clear
that
too
little
effort
was
made
to
prevent
the
spread
of
the
disease,
with
its
disastrous
consequences.
Europarl v8
Allgemein
ist
sowohl
während
der
Krise
als
auch
in
der
Zeit
danach
deutlich
geworden,
dass
zu
wenig
qualitativ
hochwertiges
Kapital
und
eine
zu
geringe
Liquidität
erhebliche
wirtschaftliche
Kosten
für
die
Gesellschaft
verursachen,
wenn
die
Banken
in
Probleme
geraten.
More
generally,
both
this
crisis
and
past
crises
have
shown
that
insufficient
amounts
of
high-quality
capital
and
liquidity
create
large
economic
costs
to
society
when
banks
face
problems.
TildeMODEL v2018
Allgemein
ist
sowohl
während
der
Krise
als
auch
in
der
Zeit
danach
deutlich
geworden,
dass
zu
wenig
qualitativ
hochwertiges
Kapital
und
eine
zu
geringe
Liquidität
erhebliche
wirtschaftliche
Kosten
für
die
Gesellschaft
verursachen,
wenn
die
Banken
in
Probleme
geraten.
More
generally,
both
this
crisis
and
past
crises
have
shown
that
insufficient
amounts
of
high-quality
capital
and
liquidity
create
large
economic
costs
to
society
when
banks
face
problems.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
hat
Frankreich
nachgewiesen,
dass
den
französischen
Unternehmen
vor
allem
in
den
ersten
Wachstumsphasen
deutlich
zu
wenig
Risikokapital
zur
Verfügung
steht.
France
has
shown
in
particular
that
businesses
in
France
are
suffering
from
a
significant
lack
of
risk
capital
investment,
especially
during
the
early
phases
of
their
growth.
TildeMODEL v2018
Der
Punkt
ist
aber,
dass
ich
deutlich
zu
wenig
Helfer
habe
um
das
angepeilte
Ziel
umzusetzen.
The
fact
remains,
there's
too
few
contributors
to
reach
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Transistor
mit
einer
Länge
des
Gate-Bereichs
von
130nm
und
weniger
ist
für
einen
einwandfrei
funktionsfähigen
und
ausreichend
schnellen
Logik-Transistor
eine
Seitenwandoxid-Dicke
von
deutlich
weniger
als
10nm
erforderlich,
was
für
einen
Speicher-Transistor
in
einem
Flash-Speicher
bzw.
einem
EEPROM
deutlich
zu
wenig
ist.
For
a
transistor
with
a
gate
region
length
of
130
nm
and
below,
a
side
wall
oxide
thickness
of
significantly
less
than
10
nm
is
required
for
a
perfectly
functioning,
sufficiently
fast
logic
transistor,
but
this
thickness
is
much
too
low
for
a
memory
transistor
in
a
flash
memory
or
an
EEPROM.
EuroPat v2
Somit
ist
der
Januar
der
vierte
Monat
in
Folge
mit
deutlich
zu
wenig
Sonnenschein
gegenüber
dem
langjährigen
Mittel.
Thus,
the
January
is
the
fourth
month
in
a
row
with
far
too
little
sunshine
compared
to
the
long-term
average.
ParaCrawl v7.1
Regiefehler:
Lance
wählt
deutlich
zu
wenig
Ziffern,
um
von
Falcon
Crest
aus
Lorraine
im
KRDC
anzurufen.
Director's
mistake:
Lance
dials
not
enough
digits
to
call
Lorraine
at
her
KRDC
office
from
Falcon
Crest.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
daß
der
Stack
groß
genug
ist
(1-2
KB
sind
deutlich
zu
wenig!
To
ensure
that
the
stack
is
large
enough
(1-2
kB
are
clearly
not
enough!)
ParaCrawl v7.1
Deutlich
zu
wenig
Ausbildungsplatzangebote
im
Vergleich
zur
Zahl
der
ausbildungsinteressierten
Jugendlichen
gab
es
dagegen
u.a.
in
den
Regionen
Herford
und
Helmstedt
(je
81
Angebote
je
100
Nachfrager),
Solingen,
Bremerhaven
und
Recklinghausen
(jeweils
82).
There
were
far
too
few
training
places
compared
to
the
number
of
young
people
interested
in
training,
however,
in
the
regions
of
Herford
and
Helmstedt
(81
offers
per
100
applicants
each),
Solingen,
Bremerhaven
and
Recklinghausen
(82
each),
among
others.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
Ã1?4ber
die
Europäische
Investitionsbank
ist
sinnvoll,
aber
die
von
Juncker
anvisierten
300
Mrd.
Euro
sind
deutlich
zu
wenig.
It
makes
sense
to
facilitate
this
via
the
European
Investment
Bank,
but
EUR
300
bn,
as
budgeted
by
Juncker,
is
clearly
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nach
Ansicht
von
Saucony
deutlich
zu
wenig,
denn
die
Laufbewegung
endet
natürlich
nicht
oberhalb
des
Sprunggelenks.
In
Saucony's
view,
this
is
clearly
too
little,
as
the
running
motion
naturally
doesn't
end
above
the
ankle.
ParaCrawl v7.1
Der
Swimmingpool
im
Villagio
ist
groß,
es
hat
jedoch
deutlich
zu
wenig
Liegen,
um
es
sich
um
den
Pool
bequem
zu
machen.
The
swimming
pool
at
Villagio
is
large,
but
it
has
far
too
little
chairs,
to
make
it
yourself
comfortable
around
the
pool.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
über
die
Europäische
Investitionsbank
ist
sinnvoll,
aber
die
von
Juncker
anvisierten
300
Mrd.
Euro
sind
deutlich
zu
wenig.
It
makes
sense
to
facilitate
this
via
the
European
Investment
Bank,
but
EUR
300
bn,
as
budgeted
by
Juncker,
is
clearly
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Bislang
gibt
es
deutlich
zu
wenige
wissenschaftlich
fundierte
Entscheidungshilfen.
There
are
still
far
too
few
scientifically
grounded
decision
aids.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
deutlich
weniger
Messungen
ohne
Einbußen
im
Hinblick
auf
die
Topologiebestimmung.
This
leads
to
substantially
fewer
measurements
without
losses
in
the
topology
determination.
EuroPat v2
Somit
führt
die
erfindungsgemäße
Ausgestaltung
zu
deutlich
weniger
Reibung
und
deutlich
weniger
Verschleiß.
The
inventive
design
thus
results
in
much
less
friction
and
much
less
wear.
EuroPat v2
Die
SynStron
Garnfäden
neigen
deutlich
weniger
zu
Fibrillation.
The
SynStron
yarn
filament
is
less
prone
to
fibrillation.
ParaCrawl v7.1
Bei
gleicher
Produktionsgeschwindigkeit
kommt
es
so
zu
deutlich
weniger
Spritzen
im
Sumpf.
There
is
thus
noticeably
less
splashing
in
the
sump
at
the
same
production
speed.
ParaCrawl v7.1
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Eine
weniger
gute
Lösung
ist
besser
als
überhaupt
keine.
To
put
it
more
clearly:
it
is
better
to
have
a
second-rate
solution
than
no
solution
at
all.
Europarl v8
Seit
ca.
2002
macht
sich
auch
hier
ein
deutlicher
Trend
zu
weniger
Emissionen
bemerkbar.
A
clear
tendency
towards
less
emissions
has
been
noticeable
since
around
2002.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
von
Brom
kommt
es
zu
deutlich
weniger
Reizungen
von
Augen
oder
Schleimhäuten.
Using
bromine
significantly
reduces
irritations
for
eyes
and
mucous
membranes.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allem
wären
die
Folgen
vor
Ort
–
für
das
Leben
der
Menschen
–
deutlich
weniger
zu
spüren.
And
most
importantly,
its
impact
on
the
ground
–
on
peoples’
lives
–
would
be
significantly
reduced.
Europarl v8
Für
jedes
Haushaltsjahr
kann
ein
Dokument
beigefügt
werden,
um
zu
erläutern,
weshalb
deutlich
zu
wenige
Fortschritte
erzielt
wurden
oder
weshalb
die
mit
einem
Indikator
oder
mehrerer
Indikatoren
verknüpfte
Zielsetzung
möglicherweise
übertroffen
werden
kann.
Provide
an
explanation
of
any
indication
that
may
have
a
significant
impact
on
the
achievement
of
any
targets,
in
particular
a
lack
of
progress.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
nahm
die
Menge
der
nicht
subventionierten
Einfuhren
deutlich
weniger
zu
als
die
der
subventionierten
Einfuhren,
und
zwar
um
133
%
im
Vergleich
zu
361
%
(vgl.
Randnummer
177
und
die
diesbezügliche
Tabelle
in
der
endgültigen
Verordnung).
During
the
period
under
consideration,
non-subsidised
imports
increased
significantly
less
than
did
subsidised
imports,
i.e.,
by
133
%
as
opposed
to
361
%
(see
recital
177
and
relevant
table
of
the
definitive
Regulation).
DGT v2019
Um
es
deutlich
zu
sagen:
Wenige
Sekunden
nach
einer
Entscheidung
für
die
Unabhängigkeit
würde
Katalonien
nicht
mehr
zur
Union
gehören.
To
put
it
bluntly:
a
few
seconds
after
a
vote
for
independence,
Catalonia
would
be
out
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Diese
Erscheinung
war
in
Belgien,
Frankreich,
Italien,
Portugal
und
im
Vereinigten
Königreich
deutlich
zu
sehen,
weniger
deutlich
dagegen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland,
Spanien
und
den
Niederlanden.
This
phenomenon
was
clearly
discernible
in
Belgium,
France,
Italy,
Portugal
and
the
United
Kingdom,
though
less
marked
in
Germany,
Spain
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
weisen
die
erfindungsgemäßen
Mischungen
im
Vergleich
zu
den
Einzelfarbstoffen
eine
hervorragende
Dispersionsstabilität
in
den
Färbebädern
auf,
d.h.
sie
neigen
insbesondere
beim
Färben
in
tiefen
Tönen
deutlich
weniger
zu
Farbstoffausfällungen
auf
dem
Färbegut,
beispielsweise
den
Wickelkörpern
in
den
Färbemaschinen.
Furthermore,
the
mixtures
according
to
the
invention
have
excellent
dispersion
stability
in
the
dyebaths
compared
to
the
individual
dyestuffs,
i.e.
in
particular
in
the
dyeing
in
deep
shades
they
have
a
much
lower
tendency
to
cause
dyestuff
precipitations
on
the
dyed
material,
for
example
the
wound
packages
in
dyeing
machines.
EuroPat v2
Das
beschriebene
Verfahren
hat
gegenüber
der
Trocknung
im
Schaufeltrockner
und
Mahlung
den
Vorteil,
daß
es
bei
der
Herstellung
zu
deutlich
weniger
Staubbelästigung
kommt,
da
vom
Anschlagen
bis
zum
sprühgetrockneten
Granulat
in
wässriger
Phase
gearbeitet
wird,
ferner
entfällt
die
Trockenmahlung
mit
den
bekannten
Verlusten,
so
daß
das
beschriebene
Verfahren
zu
deutlich
höherer
Ausbeute
führt.
Compared
with
drying
in
a
paddle
drier
and
grinding,
the
process
described
has
the
advantage
that
significantly
less
dust
nuisance
occurs
during
preparation,
since
the
operations
from
vigorous
mixing
to
the
spray-dried
granules
are
carried
out
in
an
aqueous
phase,
and
furthermore
dry
grinding
with
the
known
losses
is
dispensed
with,
so
that
the
process
described
leads
to
a
significantly
higher
yield.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Waschmittel
7
bis
10
führen
zu
deutlich
weniger
verfärbten
Prüftextilien
als
das
Waschmittel
des
Standes
der
Technik.
The
detergents
according
to
the
invention
of
Examples
7
to
10
give
distinctly
less
discolored
test
fabrics
than
the
state-of-the-art
detergent.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
findet
bei
Verschlüssen
mit
konventionellen
eingängigen
Gewinden
und
Entlüftungsaussparungen
eine
Entlüftung
zu
deutlich
weniger
verschiedenen
Zeitpunkten
statt.
In
contrast,
venting
will
occur
at
clearly
fewer
separate
points
in
time
with
closures
possessing
conventional
single
threads
and
venting
recesses.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Katalysatorfeststoffe
zeichnen
sich
dadurch
aus,
daß
sie
eine
sehr
hohe
Produktivität
bei
der
Polymerisation
von
Olefinen
aufweisen,
Vorteile
bei
der
Aufarbeitung
der
Polymerisate
nach
der
Polymerisation
bieten,
und
zu
deutlich
weniger
Problemen
im
Hinblick
auf
Katalysatorrückstände
im
Polymerisat
führen.
The
catalyst
solids
of
the
present
invention
give
a
very
high
productivity
in
the
polymerization
of
olefins,
offer
advantages
in
the
work-up
of
the
polymers
after
the
polymerization
and
lead
to
significantly
fewer
problems
in
respect
of
catalyst
residues
in
the
polymer.
EuroPat v2