Übersetzung für "Details festlegen" in Englisch
Wir
helfen
Ihnen
bei
der
Retusche,
lassen
Sie
uns
die
Details
festlegen.
We
will
help
you
with
retouching,
let
us
set
the
details.
CCAligned v1
Hiermit
wird
ein
Fenster
geöffnet,
in
dem
Sie
die
Details
festlegen
können.
This
will
open
a
window
where
you
can
set
the
details.
ParaCrawl v7.1
Details
über
das
Festlegen
von
automatisierten
Aktionen
finden
Sie
unter
Automatisierte
Aktionen
.
For
more
information
on
setting
automated
actions,
see
Automated
actions
.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Klick
auf
Weitere
Einstellungen
können
Sie
zusätzliche
Details
festlegen.
Other
details
can
be
configured
by
clicking
Additional
Settings…
.
ParaCrawl v7.1
Während
in
dieser
Richtlinie
lediglich
allgemeine
Rahmenprinzipien
festgeschrieben
werden
sollten,
sollten
von
der
Kommission
unter
Mithilfe
des
durch
den
Beschluss
2001/528/EG
der
Kommission
[6]
eingesetzten
Europäischen
Wertpapierausschusses
zu
beschließende
Durchführungsmaßnahmen
die
technischen
Details
festlegen.
This
Directive
should
confine
itself
to
broad
‘framework’
principles,
while
implementing
measures
to
be
adopted
by
the
Commission
with
the
assistance
of
the
European
Securities
Committee
established
by
Commission
Decision
2001/528/EC
[6]
should
lay
down
the
technical
details.
DGT v2019
Rechtsvorschriften
zu
bestimmten
Produkten
sollten,
wenn
möglich,
keine
technischen
Details
festlegen
und
sich
stattdessen
auf
die
wesentlichen
Anforderungen
beschränken.
Specific
product
legislation
should,
wherever
possible,
avoid
going
into
technical
detail
but
should
limit
itself
to
the
expression
of
essential
requirements.
DGT v2019
Dazu
sollte
es
in
Zukunft
einen
europäischen
Rahmen
geben,
innerhalb
dessen
die
Mitgliedsländer
die
Details
festlegen
können.
For
this
purpose,
we
need
an
EU
framework
within
which
the
specifics
can
be
laid
down
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Während
in
der
Richtlinie,
lediglich
wesentliche
Grundprinzipien
festgeschrieben
werden
sollten,
würden
Durchführungsmaßnahmen,
die
von
der
Kommission
mit
Unterstützung
des
Europäischen
Wertpapierausschusses
zu
beschließen
sind,
die
technischen
Details
festlegen.
The
Directive
should
confine
itself
to
broad
“framework”
principles,
while
implementing
measures
to
be
adopted
by
the
Commission
with
the
assistance
of
the
European
Securities
Committee
should
lay
down
the
technical
details.
TildeMODEL v2018
Also,
wenn
ihr
durch
ein
Garagentor
zu
Spinat...
oder
durch
einen
Fotokopierer
zermantscht
werdet,
sind
sie
diejenigen,
die
die
Details
festlegen,
wie
man
stirbt.
So
if
you
get
creamed
by
a
garage
door
or
crunched
by
a
copy
machine,
they're
the
ones
who
hammer
out
the
details
of
how
you
die.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
Mory
Rudge
Castilho
bietet
individuelle
Beratung
in
Bildmaterial
Dekoration,
auswählen
oder
Festlegen
der
Stoffe
und
Design-Objekte,
Details
festlegen,
die
Mehrwert
für
jede
Umgebung
und
seine
Zusammensetzung,
innerhalb
jeder
Stil
und
die
Möglichkeiten
der
Kombinationen,
sehr
wichtig
zum
Zeitpunkt
eine
Dekoration
mit
Stil
und
Persönlichkeit
zu
entwerfen.
Elizabeth
Mory
Rudge
Castilho
offers
custom
consulting
in
artwork
decoration,
in
choosing
or
setting
of
fabrics
and
design
objects,
to
set
details
that
add
value
to
any
environment
and
its
composition,
within
each
style
and
the
possibilities
of
combinations,
very
important
at
the
time
to
design
a
decoration
with
style
and
personality.
ParaCrawl v7.1
Während
in
dieser
Richtlinie
lediglich
allgemeine
Rahmenprinzipien
festgeschrieben
werden
sollten,
sollten
von
der
Kommission
unter
Mithilfe
des
durch
den
Beschluss
2001/528/EG
der
Kommission
(1)
einge-
setzten
Europäischen
Wertpapierausschusses
zu
beschließende
Durchführungsmaßnahmen
die
techni-
schen
Details
festlegen.
This
Directive
should
confine
itself
to
broad
'framework'
principles,
while
implementing
measures
to
be
adopted
by
the
Commission
with
the
assistance
of
the
European
Securities
Committee
estab-
lished
by
Commission
Decision
2001/528/EC
(1)
should
lay
down
the
technical
details.
ParaCrawl v7.1
Dank
gängiger
DIN-Programmierung
können
CNC-Fachkräfte
des
Kunden
den
Bearbeitungsablauf
bis
ins
kleinste
Detail
festlegen.
Due
to
contemporary
DIN-programming,
the
CNC-
specialists
of
our
customers
can
determine
the
processing
procedure
down
to
the
smallest
detail.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
die
gesteigerten
Kontroll-
und
Überwachungsbefugnisse
des
Parlaments
ein
sehr
wichtiger
Aspekt,
sei
es
bei
den
Details
der
Festlegung
von
Regelungen
zur
Wahl
des
Präsidenten
der
Kommission
und
der
Wahl
Letzterer
als
Institution,
oder
etwa
im
Falle
der
Einbeziehung
des
Parlaments
bei
Belangen
wie
der
Umbesetzung
oder
möglichen
Amtsenthebung
eines
Kommissars
oder,
um
ein
anderes
Beispiel
zu
nennen,
bei
Anhörungen
von
Direktoren
der
Regulierungsagenturen
oder
sogar
bei
der
Überwachung
internationaler
Verhandlungen.
Secondly,
one
very
important
aspect
is
Parliament's
increased
powers
of
control
and
monitoring,
whether
in
the
details
of
specifying
rules
for
the
election
of
the
President
of
the
Commission
and
of
the
latter
as
a
body,
or,
for
instance,
where
this
relates
to
the
involvement
of
Parliament
in
issues
such
as
the
reshuffling
or
the
possible
removal
of
a
commissioner,
or,
to
take
another
example,
hearings
for
directors
of
regulatory
agencies
or
even
the
monitoring
of
international
negotiations.
Europarl v8
Dem
Ansatz
des
Rates,
die
vorgeschlagenen
delegierten
Rechtsakte
durch
Durchführungsrechtsakte
zu
ersetzen
und
sie
auf
Artikel
8
zu
begrenzen,
kann
die
Kommission
in
Anbetracht
der
Tatsache
zustimmen,
dass
sie
eine
Expertengruppe
eingerichtet
hat,
die
den
technischen
Inhalt
dieser
Rechtsakte
im
Detail
festlegen
und
definieren
soll.
Despite
the
fact
that
the
Council
replaces
the
proposed
delegated
acts
by
implementing
acts
and
limits
them
to
Article
8,
the
Commission
can
agree
to
this
approach,
in
view
of
the
work
of
an
expert
group
the
Commission
has
created,
to
detail
and
define
the
technical
content
of
these
acts.
TildeMODEL v2018
In
den
zehn
Tagen
bis
zum
Abflug
bekomme
ich
die
Timetabels,
die
bis
ins
Detail
festlegen,
wann
was
mit
wem
passiert,
von
Manuel
zugefaxt.
In
the
ten
days
up
to
the
take-off
I
received
the
timetables
from
Manuel
by
fax.
Those
determine
in
detail
when
what
happens
with
whom.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
eine
Überdehnung
des
Auftrages
in
Details
sind
Festlegungen
zu
Anforderungen
an
künftige
Endlagerbehälter
oder
zu
Prüfverfahren
für
die
Zwischenlagerung
abgebrannter
Brennelemente.
Examples
of
overextending
the
task
in
details
can
be
seen
in
stipulations
regarding
requirements
for
future
final
repository
casks
or
test
procedures
for
the
interim
storage
of
irradiated
fuel
assemblies.
ParaCrawl v7.1
Beendet
durch
Stretch
einteiligen
weißen
Satin,
band
es
Akzente
komplizierten
Details
durch
die
Festlegung
einer
Verbeugung
Band
an
natürliche
Taille
zum
Spaß.
Finished
by
stretch
one-piece
white
satin,
it
accents
intricate
detail
by
fixing
a
bow
tied
ribbon
at
natural
waist
for
fun.
ParaCrawl v7.1