Übersetzung für "Details festlegen" in Englisch

Wir helfen Ihnen bei der Retusche, lassen Sie uns die Details festlegen.
We will help you with retouching, let us set the details.
CCAligned v1

Hiermit wird ein Fenster geöffnet, in dem Sie die Details festlegen können.
This will open a window where you can set the details.
ParaCrawl v7.1

Details über das Festlegen von automatisierten Aktionen finden Sie unter Automatisierte Aktionen .
For more information on setting automated actions, see Automated actions .
ParaCrawl v7.1

Mit einem Klick auf Weitere Einstellungen können Sie zusätzliche Details festlegen.
Other details can be configured by clicking Additional Settings… .
ParaCrawl v7.1

Während in dieser Richtlinie lediglich allgemeine Rahmenprinzipien festgeschrieben werden sollten, sollten von der Kommission unter Mithilfe des durch den Beschluss 2001/528/EG der Kommission [6] eingesetzten Europäischen Wertpapierausschusses zu beschließende Durchführungsmaßnahmen die technischen Details festlegen.
This Directive should confine itself to broad ‘framework’ principles, while implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of the European Securities Committee established by Commission Decision 2001/528/EC [6] should lay down the technical details.
DGT v2019

Rechtsvorschriften zu bestimmten Produkten sollten, wenn möglich, keine technischen Details festlegen und sich stattdessen auf die wesentlichen Anforderungen beschränken.
Specific product legislation should, wherever possible, avoid going into technical detail but should limit itself to the expression of essential requirements.
DGT v2019

Dazu sollte es in Zukunft einen europäischen Rahmen geben, innerhalb dessen die Mitgliedsländer die Details festlegen können.
For this purpose, we need an EU framework within which the specifics can be laid down by the Member States.
TildeMODEL v2018

Während in der Richtlinie, lediglich wesentliche Grundprinzipien festgeschrieben werden sollten, würden Durchführungsmaßnahmen, die von der Kommission mit Unterstützung des Europäischen Wertpapierausschusses zu beschließen sind, die technischen Details festlegen.
The Directive should confine itself to broad “framework” principles, while implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of the European Securities Committee should lay down the technical details.
TildeMODEL v2018

Also, wenn ihr durch ein Garagentor zu Spinat... oder durch einen Fotokopierer zermantscht werdet, sind sie diejenigen, die die Details festlegen, wie man stirbt.
So if you get creamed by a garage door or crunched by a copy machine, they're the ones who hammer out the details of how you die.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth Mory Rudge Castilho bietet individuelle Beratung in Bildmaterial Dekoration, auswählen oder Festlegen der Stoffe und Design-Objekte, Details festlegen, die Mehrwert für jede Umgebung und seine Zusammensetzung, innerhalb jeder Stil und die Möglichkeiten der Kombinationen, sehr wichtig zum Zeitpunkt eine Dekoration mit Stil und Persönlichkeit zu entwerfen.
Elizabeth Mory Rudge Castilho offers custom consulting in artwork decoration, in choosing or setting of fabrics and design objects, to set details that add value to any environment and its composition, within each style and the possibilities of combinations, very important at the time to design a decoration with style and personality.
ParaCrawl v7.1

Während in dieser Richtlinie lediglich allgemeine Rahmenprinzipien festgeschrieben werden sollten, sollten von der Kommission unter Mithilfe des durch den Beschluss 2001/528/EG der Kommission (1) einge- setzten Europäischen Wertpapierausschusses zu beschließende Durchführungsmaßnahmen die techni- schen Details festlegen.
This Directive should confine itself to broad 'framework' principles, while implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of the European Securities Committee estab- lished by Commission Decision 2001/528/EC (1) should lay down the technical details.
ParaCrawl v7.1

Dank gängiger DIN-Programmierung können CNC-Fachkräfte des Kunden den Bearbeitungsablauf bis ins kleinste Detail festlegen.
Due to contemporary DIN-programming, the CNC- specialists of our customers can determine the processing procedure down to the smallest detail.
ParaCrawl v7.1

Zweitens sind die gesteigerten Kontroll- und Überwachungsbefugnisse des Parlaments ein sehr wichtiger Aspekt, sei es bei den Details der Festlegung von Regelungen zur Wahl des Präsidenten der Kommission und der Wahl Letzterer als Institution, oder etwa im Falle der Einbeziehung des Parlaments bei Belangen wie der Umbesetzung oder möglichen Amtsenthebung eines Kommissars oder, um ein anderes Beispiel zu nennen, bei Anhörungen von Direktoren der Regulierungsagenturen oder sogar bei der Überwachung internationaler Verhandlungen.
Secondly, one very important aspect is Parliament's increased powers of control and monitoring, whether in the details of specifying rules for the election of the President of the Commission and of the latter as a body, or, for instance, where this relates to the involvement of Parliament in issues such as the reshuffling or the possible removal of a commissioner, or, to take another example, hearings for directors of regulatory agencies or even the monitoring of international negotiations.
Europarl v8

Dem Ansatz des Rates, die vorgeschlagenen delegierten Rechtsakte durch Durchführungsrechtsakte zu ersetzen und sie auf Artikel 8 zu begrenzen, kann die Kommission in Anbetracht der Tatsache zustimmen, dass sie eine Expertengruppe eingerichtet hat, die den technischen Inhalt dieser Rechtsakte im Detail festlegen und definieren soll.
Despite the fact that the Council replaces the proposed delegated acts by implementing acts and limits them to Article 8, the Commission can agree to this approach, in view of the work of an expert group the Commission has created, to detail and define the technical content of these acts.
TildeMODEL v2018

In den zehn Tagen bis zum Abflug bekomme ich die Timetabels, die bis ins Detail festlegen, wann was mit wem passiert, von Manuel zugefaxt.
In the ten days up to the take-off I received the timetables from Manuel by fax. Those determine in detail when what happens with whom.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für eine Überdehnung des Auftrages in Details sind Festlegungen zu Anforderungen an künftige Endlagerbehälter oder zu Prüfverfahren für die Zwischenlagerung abgebrannter Brennelemente.
Examples of overextending the task in details can be seen in stipulations regarding requirements for future final repository casks or test procedures for the interim storage of irradiated fuel assemblies.
ParaCrawl v7.1

Beendet durch Stretch einteiligen weißen Satin, band es Akzente komplizierten Details durch die Festlegung einer Verbeugung Band an natürliche Taille zum Spaß.
Finished by stretch one-piece white satin, it accents intricate detail by fixing a bow tied ribbon at natural waist for fun.
ParaCrawl v7.1