Übersetzung für "Des weiteren" in Englisch
Als
Ratsvorsitz
unterstützen
wir
des
Weiteren
die
dargelegten
regionalen
Prozesse.
As
the
Council
Presidency,
we
also
support
the
regional
processes
that
have
been
described.
Europarl v8
Des
Weiteren
hoffe
ich,
dass
jeder
gleich
behandelt
werden
wird.
I
also
hope
that
everyone
will
be
treated
according
to
the
same
standards.
Europarl v8
Des
Weiteren
möchte
das
Parlament,
dass
pro
Jahr
zwei
Gipfel
stattfinden.
The
Parliament
also
wants
two
summits
to
take
place
every
year.
Europarl v8
Einige
dieser
Angelegenheiten
setzen
des
Weiteren
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Rat
voraus.
Also,
several
of
these
issues
imply
cooperation
with
the
Council.
Europarl v8
Des
Weiteren
ermöglicht
er
das
Voranschreiten
technologischer
Innovationen.
It
also
allows
technological
innovation
to
progress.
Europarl v8
Die
ukrainischen
Behörden
müssen
des
Weiteren
größere
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Korruption
unternehmen.
The
Ukrainian
authorities
must
also
make
more
efforts
to
combat
corruption.
Europarl v8
Diese
Strategie
soll
des
Weiteren
zum
wichtigen
Impulsgeber
für
die
Wirtschaft
werden.
The
strategy
is
furthermore
intended
to
be
an
important
stimulating
factor
for
the
economy.
Europarl v8
Des
Weiteren
ist
es
selbstverständlich,
dass
ein
regelmäßiges
Einkommen
vor
Armut
schützt.
Moreover,
it
goes
without
saying
that
a
steady
income
is
a
safeguard
against
poverty.
Europarl v8
Des
Weiteren
stimme
ich
nicht
der
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Vertragsänderung
zu.
Moreover,
I
do
not
agree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Europarl v8
In
wirtschaftlicher
Hinsicht
ergeben
sich
nach
meiner
Meinung
des
weiteren
zwei
Probleme.
In
economic
terms
I
identify
two
other
problems.
Europarl v8
Des
weiteren
sind
die
Arbeitskräfte
nicht
immer
auf
die
technologischen
Veränderungen
vorbereitet.
On
the
basis
of
this
assessment,
important
reforms
remain
to
be
implemented.
Europarl v8
Des
weiteren
stellt
sich
ein
Problem
der
Gleichbehandlung
gegenüber
sämtlichen
traditionellen
Händlern.
There
is
also
another
problem
of
fairness
with
traditional
shops.
Europarl v8
Des
weiteren
sollten
ebenfalls
Überlegungen
über
neue
Formen
der
Arbeitsorganisation
angestellt
werden.
On
the
other
hand,
there
is
also
the
possibility
of
beginning
discussions
on
a
new
organisation
of
work.
Europarl v8
Des
weiteren
forderte
der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
eine
ausreichende
Berücksichtigung
grenzüberschreitender
Aspekte.
Our
committee
also
asked
for
due
account
to
be
taken
of
cross-border
aspects.
Europarl v8
Des
weiteren
führt
es
zu
einer
besonders
besorgniserregenden
Störung
der
Ökosysteme.
It
also
affects
the
ecosystem
in
a
particularly
worrying
way.
Europarl v8
Des
Weiteren
ist
eine
Reserve
von
100000
EUR
für
unvorhergesehene
Ausgaben
vorgesehen.
A
contingency
reserve
of
EUR
100000
is
also
foreseen.
DGT v2019
Des
Weiteren
vertritt
CWP
die
Auffassung,
dass
es
keine
Wettbewerbsverzerrungen
gebe.
Furthermore,
CWP
considered
that
there
were
no
distortions
of
competition.
DGT v2019
Des
Weiteren
möchte
ich
die
außerordentlich
schwierige
Lage
Südafrikas
betonen.
Moreover,
I
should
also
like
to
emphasise
the
particularly
difficult
situation
in
which
South
Africa
finds
itself.
Europarl v8
Des
Weiteren
finde
ich
es
gut,
dass
wir
über
öffentliche
Hilfen
sprechen.
It
also
suits
me
that
we
are
talking
about
public
aid.
Europarl v8
Des
Weiteren
war
die
Rede
von
der
demokratischen
Rolle
der
Mitglieder.
Furthermore,
it
talked
about
democratic
control
by
members.
Europarl v8
Des
Weiteren
enthalten
die
Freihandelsabkommen
immer
Kooperationsklauseln.
Furthermore,
the
free
trade
agreements
always
contain
cooperation
clauses.
Europarl v8
Des
Weiteren
besteht
Bedarf
für
die
Überwachung
des
Wettbewerbsverhaltens
auf
den
EU-Kraftstoffmärkten.
There
is
also
a
need
for
monitoring
of
competitive
behaviours
in
EU
fuel
markets.
Europarl v8
Des
Weiteren
möchte
ich
die
Rückkehr
zum
traditionellen
System
der
Haushaltsleitlinien
begrüßen.
I
also
want
to
welcome
the
return
to
the
traditional
system
of
budgetary
guidelines.
Europarl v8