Übersetzung für "Des laufenden jahres" in Englisch
Die
Abrechnung
wird
der
Kommission
vor
dem
31.
März
des
laufenden
Jahres
übermittelt.
The
statement
shall
be
sent
to
the
Commission
before
31
March
of
the
current
year.
DGT v2019
Wir
können
dann
die
entsprechenden
Veränderungen
etwa
bis
Ende
des
laufenden
Jahres
einleiten.
We
can
then
embark
upon
the
changes
probably
by
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Die
Angaben
müssen
gegebenenfalls
während
des
laufenden
Jahres
aktualisiert
werden.
The
information
should,
where
appropriate,
be
updated
during
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Behörden
des
Hafenmitgliedstaats
führen
Buch
über
alle
Anmeldungen
des
laufenden
Jahres.
Authorities
of
the
port
Member
State
shall
keep
a
record
of
all
prior
notices
for
the
current
year.
DGT v2019
Er
vermerkte,
daß
diese
günstige
Tendenz
während
des
laufenden
Jahres
anhielt.
It
noted
that
this
mutually
beneficial
trend
had
continued
during
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
laufenden
Jahres
fällt
die
bisherige
Bilanz
nicht
ganz
so
positiv
aus.
As
far
as
the
current
year
is
concerned,
the
figures
are
not
quite
as
pleasing.
Europarl v8
Sämtliche
Anlagegüter
werden
zu
Preisen
des
laufenden
Jahres
bewertet.
All
capital
goods
are
valued
at
the
price
prevailing
in
the
current
year.
EUbookshop v2
Für
dieses
System
wird
bis
Ende
des
laufenden
Jahres
ein
wachsendes
Arbeitsvolumen
erwartet.
This
system
is
due
to
be
introduced
in
stages
by
the
end
of
the
current
year.
EUbookshop v2
Die
Triebe
des
laufenden
Jahres
und
die
Vorjahrestriebe
werden
in
gesonderten
Beuteln
aufbewahrt.
The
shoots
of
the
current
year
and
those
of
the
second
year
are
separated
and
preserved
in
separate
bags.
EUbookshop v2
Die
Schultern
zu
zucken
und
von
den
Ausfuhrniveaus
des
laufenden
Jahres
zu
reden.
To
shrug
their
shoulders
and
talk
about
the
current
year's
export
levels.
EUbookshop v2
Insgesamt
unterliegen
über
200
Messen
des
laufenden
Jahres
der
FKM-Zertifizierung.
In
total,
over
200
exhibitions
of
the
current
year
are
subject
to
FKM
certification.
ParaCrawl v7.1
Die
gekauften
Tickets
sind
gültig
bis
zum
31.
Dezember
des
laufenden
Jahres.
Purchased
tickets
are
available
until
Decembre
31st
of
the
current
year.
CCAligned v1
Es
war
das
wichtigste
wirtschaftliche
Ereignis
des
laufenden
Jahres.
It
was
the
most
important
economic
event
in
Poland
this
year.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
die
Fotoreportagen
des
laufenden
Jahres
abrufen.
This
is
where
you
can
find
the
photo
reportages
for
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
vor
dem
31.
Dezember
des
laufenden
Jahres
fällig.
This
is
payable
before
31
December
of
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslieferung
und
Installation
ist
im
Sommer
des
laufenden
Jahres
vorgesehen.
Delivery
and
installation
are
scheduled
for
this
summer.
ParaCrawl v7.1
Der
Informationswert
"Umsatz
Jahr"
zeigt
den
Einkauf
des
laufenden
Jahres.
The
"Sales
Year"
information
value
displays
the
purchasing
of
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Bank
Austria
Konjunkturindikator
befindet
sich
seit
Beginn
des
laufenden
Jahres
im
Aufwärtstrend.
The
Bank
Austria
Business
Indicator
has
been
on
an
upward
trend
since
the
beginning
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
unsere
Neuerscheinungen
des
laufenden
Jahres.
Here
you
find
our
recent
acquisitions
for
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Daten
des
laufenden
Jahres
(Frontfile)
können
wöchentlich
heruntergeladen
werden.
8
GB
Delivery
Current
year
(frontfile
data)
can
be
downloaded
weekly.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Sommer
des
laufenden
Jahres
sollen
die
Turbinen
in
Betrieb
gehen.
The
turbines
are
due
to
start
operation
as
early
as
the
summer
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
kommt
die
Definition
des
laufenden
Jahres.
Next
comes
the
definition
of
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Höhepunkt
des
laufenden
Jahres
war
die
erfolgreiche
Inbetriebnahme
des
CityCube
Berlin.
Among
the
year’s
special
highlights
were
the
successful
opening
events
at
the
CityCube
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Durch
die,
mit
1
April
des
Laufenden
Jahres
broadcast
stoppen.
As
a
result
of
which,
with
1
April
of
the
current
year
will
cease
broadcasting.
ParaCrawl v7.1
Und
im
ersten
Quartal
des
laufenden
Jahres
stieg
der
Handelsumsatz
um
60%.
And
for
the
first
quarter
of
this
year,
the
trade
turnover
increased
by
60%.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
wird
voraussichtlich
im
Verlauf
des
laufenden
Jahres
abgeschlossen.
The
transaction
is
expected
to
close
later
this
year.
ParaCrawl v7.1