Übersetzung für "Des deutschen" in Englisch

Jeder kennt im übrigen die traditionellen Richtungen des deutschen Expansionismus.
After all, everyone knows about the traditional directions of German expansionism.
Europarl v8

Die Tätigkeitsaufnahme von Europol ist ein Hauptanliegen des deutschen Vorsitzes.
The German Presidency is particularly concerned to see Europol take up its duties.
Europarl v8

Bezüglich des deutschen Plans habe ich große Zweifel und bin sehr skeptisch.
I have a lot of doubts and am very sceptical about the German plan.
Europarl v8

Durch das Haushaltssanierungsgesetz erfolgte eine generelle Reform des deutschen Branntweinmonopols.
The Budget Consolidation Law introduced a general reform of the German spirits monopoly.
DGT v2019

Ungeachtet des deutschen Wunsches, um zumindest Polen und die Tschechische Republik aufzunehmen.
Despite the German wish to welcome Poland and the Czech Republic just now.
Europarl v8

Wir haben heute im Parlament gegen die Unterstützung des deutschen Friedensvorschlags gestimmt.
Today in Parliament we voted against supporting the German peace proposal that has been put forward.
Europarl v8

Heidelberger Druck ist bekanntermaßen eine Perle des deutschen Maschinenbaus.
It is well-known that Heidelberger Druckmaschinen is a jewel of the German mechanical engineering sector.
Europarl v8

Wir sollten auf der Grundlage des deutschen Textes abstimmen.
We should be voting on the basis of the German text.
Europarl v8

Der Kommission ist die Funktionsweise des deutschen Alkoholmonopols sehr gut bekannt.
The Commission is well aware of the functioning of the German alcohol monopoly.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach ist ein Teil des deutschen Europaabgeordnetengesetzes damit unvereinbar.
We believe that part of the German MEPs' Statute is incompatible with that.
Europarl v8

Ich zähle hier auf die Unterstützung des künftigen deutschen Ratsvorsitzes.
I count on the support of the incoming German Presidency on that.
Europarl v8

Die Bilanz des deutschen Ratsvorsitzes der Union spricht für sich selbst.
The track record of the German Presidency of the Union speaks for itself.
Europarl v8

Können wir den nationalen Legislativprozess des deutschen Bundesrates bestimmen?
Can we determine the national legislative process of the German Bundesrat?
Europarl v8

Ich erinnere die Kollegin Jöns nur an den Präsidenten des Deutschen Städtetages.
I would just like to remind Mrs Jöns of the President of the German Council of Cities.
Europarl v8

Wir wissen alle, dass er offenbar ein Agent des deutschen Geheimdienstes ist.
We all know that he is an agent of the German secret service.
Europarl v8

Die Äußerungen des deutschen Bundeskanzlers Gerhard Schröder auf seiner Saudi-Arabien-Reise sprechen Bände.
The statements made by the German Federal Chancellor, Gerhard Schroeder, on his visit to Saudi Arabia, speak volumes.
Europarl v8

Das Weserstadion in Bremen ist das Fußballstadion des deutschen Fußball-Bundesligisten Werder Bremen.
It is the home stadium of German Bundesliga club Werder Bremen.
Wikipedia v1.0

Nach der Gründung des Deutschen Kaiserreiches 1871 wurde das Lied zur Kaiserhymne.
For these reasons, the song failed to become popular within all of Germany.
Wikipedia v1.0

An 38 % der Messstationen des Deutschen Wetterdienstes werden niedrigere Werte registriert.
Only at 38% of the German Weather Service’s weather stations are lower figures recorded.
Wikipedia v1.0

Hoimar von Ditfurth war Mitglied des deutschen PEN-Zentrums.
Ditfurth was member of the German PEN-Zentrum.
Wikipedia v1.0

Playmobil ist ein System-Spielzeug des deutschen Unternehmens Geobra Brandstätter mit Sitz in Zirndorf.
Playmobil () is a line of toys produced by the Brandstätter Group (Geobra Brandstätter GmbH & Co KG), headquartered in Zirndorf, Germany.
Wikipedia v1.0

Von 1994 bis 2009 war er Mitglied des Deutschen Bundestages.
From 1994 to 2009 he has been a member of the Bundestag.
Wikipedia v1.0

Von 1987 bis 2013 war Neumann Mitglied des Deutschen Bundestages.
Since 1987, Neumann has been a member of the Bundestag.
Wikipedia v1.0

In dieser Zeit hatte er auch den Vorsitz im Rechtsausschuss des Deutschen Bundesrats.
During this period, he also chaired the Committee on Legal Affairs of the German Bundesrat.
Wikipedia v1.0

Brauer wurde mit dieser Bundestagswahl allerdings Abgeordneter des Deutschen Bundestages.
In 1934 Brauer's German citizenship was revoked and he maintained the U.S. citizenship.
Wikipedia v1.0

An 41 % der Messstationen des Deutschen Wetterdienstes werden niedrigere Werte registriert.
At 41% of the German Weather Service’s weather stations, lower figures are recorded.
Wikipedia v1.0

Seit 1998 (Bundestagswahl 1998) ist Binding Mitglied des Deutschen Bundestages.
Since 1998 he has been a member of the German Bundestag (lower house of Parliament) and represented Heidelberg until 2005.
Wikipedia v1.0

Die Markgrafschaft Meißen war ein Territorialstaat an der Grenze des Deutschen Reiches.
The Margraviate of Meissen was a territorial state on the border of the Holy Roman Empire.
Wikipedia v1.0