Übersetzung für "Der wurm drin" in Englisch
Es
ist
also
schon
der
Wurm
drin.
The
worm
is
in
the
fruit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
ein
Herz
aus
Eiche
hat,
dann
ist
der
Wurm
drin.
If
he's
got
a
heart
of
oak,
it's
got
the
worm
in
it.
OpenSubtitles v2018
In
eurer
Sache
war
der
Wurm
drin!
Your
plan
was
doomed
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
der
Erde,
überall
ist
der
Wurm
drin.
I'm
on
the
ground
don't
make
a
sound
OpenSubtitles v2018
Henderson,
prüfen
Sie
das
Telefon,
da
ist
der
Wurm
drin.
Henderson,
see
about
this
phone.
I
think
it's
broke.
OpenSubtitles v2018
Der
Genuss
beginnt
erst,
wenn
der
Wurm
schon
drin
ist.
The
pleasure
only
begins
the
moment
the
worm
is
in
the
fruit.
OpenSubtitles v2018
In
Ihrem
Motorrad
steckt
irgendwie
der
Wurm
drin!
Something
is
not
right
with
your
motorcycle!
ParaCrawl v7.1
Ist
also
in
ihrem
Boden
der
Wurm
drin
–
umso
besser.
So
if
there
are
worms
in
your
soil
-
all
the
better.
ParaCrawl v7.1
An
deiner
Stelle
würde
ich
mal
nach-
prüfen,
ob
da
nicht
der
Wurm
drin
ist.
If
I
were
you.
Aunt
Claire.
I'd
check
and
see
if
everything's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Bitte
begeben
Sie
sich
in
den
nächsten
Wagen...
im
elektrischen
System
ist
der
Wurm
drin!
Transit
authority.
Move
to
the
forward
car.
We
got
a
bug
in
the
electrical
system.
OpenSubtitles v2018
Bloß
das
Herz,
da
ist
der
Wurm
drin.
Warum
waren
Sie
im
Lazarett?
What
were
you
doing
in
the
military
hospital?
OpenSubtitles v2018
Wenn
bei
der
Hündin
der
Wurm
drin
ist,
hat
man
auch
mit
den
Welpen
Probleme.
If
something's
wrong
with
the
bitch,
then
something's
wrong
with
the
pup.
OpenSubtitles v2018
Doch
wie
meine
Kollegin
und
Freundin
Theato
sagte,
steckt
da
in
vielem
der
Wurm
drin.
But
as
my
colleague
and
friend,
Mrs
Theato,
has
mentioned,
it
is
full
of
worms.
Europarl v8
Heute
Abend
war
von
Anfang
an
der
Wurm
drin,
ich
spürte
das
gleich.
There
was
something
wrong
from
the
start.
I
sensed.
OpenSubtitles v2018
Es
war
irgendwie
der
Wurm
drin.
Und
Samir
kam
nicht
mehr
an
sie
heran.
There
was
something
wrong
on
a
general
level.
And
Samir
lost
touch.
ParaCrawl v7.1
Ich...
weiß
auch
nicht,
es
gibt
ja
so
Tage,
da
war
heute
'n
bisschen
der
Wurm
drin.
On
certain
days
everything
goes
wrong.
OpenSubtitles v2018
Nicht
das
im
Genre
selbst
der
Wurm
drin
wäre,
aber
für
die
Bands
wird
es
immer
schwieriger,
interessant
zu
klingen.
Not
that
there´s
anything
wrong
with
the
genre
itself,
but
for
bands
like
this
it
becomes
harder
and
harder
to
be
intresting
enough.
ParaCrawl v7.1
Überall
steckt
der
neo-revisionistische
Wurm
drin,
der
im
gegenwärtigen
Entwicklungsstand
der
Komintern
(SH)
nicht
geschluckt
werden
kann,
ohne
dass
wir
selber
daran
ersticken
würden.
Such
big
neo-revisionist
"worms"
can
not
be
swallowed
in
the
present
stage
of
development
of
the
Comintern
(SH).
We
could
be
choked.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsgemäß
gelte:
„Wenn
in
einem
Projekt
einmal
der
Wurm
drin
steckt,
dann
zieht
sich
dieser
Wurm
durch
die
gesamte
Bauabwicklung.“
Die
Firma
Brandenburger
habe
aber
mit
der
Durchführung
dieses
Gesetz
der
Serie
glücklicherweise
durchbrochen.
Experience
has
shown:
“Once
a
project
has
got
bugs
in
it,
then
the
trouble
is
carried
through
the
entire
construction
project.”
The
Brandenburger
company
has
fortunately
broken
this
law
of
series
by
the
execution.
ParaCrawl v7.1
Bei
TTIP
war
von
Anfang
an
der
Wurm
drin:
Ein
Freihandelsabkommen
kann
nicht
im
Verborgenen
bleiben,
wenn
es
die
Lebensqualität
von
Millionen
von
Menschen
betrifft.
With
the
TTIP
the
rot
had
already
set
in.
A
free
trade
agreement
cannot
remain
secret
if
it
affects
the
quality
of
life
of
millions
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
ist
der
Wurm
drin
bei
allem
was
mit
Handys
zu
tun
hat.
Bitte
betet,
dass
wir
eine
gute
und
vergleichsweise
kostengünstige
Lösung
finden.
Wir
stoßen
mit
unsrer
Geduld
und
Weisheit
an
Grenzen.
Somehow
it's
crazy
with
all
the
cell
phone
things.
Please
pray
that
we
can
find
a
good
and
affordable
solution.
We
are
close
to
end
of
our
patience
and
wisdom.
CCAligned v1