Übersetzung für "Der wechselseitige" in Englisch

Zugleich besteht eine in der Welt einmalige wechselseitige wirtschaftliche Abhängigkeit.
They also benefit from the interdependence of their economies, something that is unique in the world.
Europarl v8

Weder der Keksautomat noch der wechselseitige Ausschluss hat einen Homestate.
Neither the Symphony nor the Concerto therefore have a home tonality.
WikiMatrix v1

Grundsätzlich könnte der wechselseitige Austausch zwischen den Kulturen uns alle stärken und bereichern.
In principle, mutual exchanges between cultures could strengthen and enrich all.
EUbookshop v2

Dadurch steht der wechselseitige Nutzen für alle Teilnehmer im Vordergrund.
Thereby, the mutual benefit for all participants became evident.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte wechselseitige Austausch in Forschung und Studium trägt nun erste Früchte.
The mutual exchange in research and teaching that was agreed on is now beginning to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Durch geeignete Anordnung der Lagerpaare kann wechselseitige axiale Belastbarkeit erreicht werden.
Through suitable arrangement of a couple of bearings, dual axial load-carrying capacity can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Wiederum ist es der wechselseitige Ausschluss der Wörter, der Schwierigkeiten schafft.
Again it is the mutual exclusion of words, which is not functioning.
ParaCrawl v7.1

Der wechselseitige Austausch zwischen Wissenschaft und Gesellschaft wird als Wissenstransfer bezeichnet.
Mutual exchange between the world of academia and society is known as knowledge transfer.
ParaCrawl v7.1

Der wechselseitige Austausch der beiden Volkstumsforscher ist in ihren Arbeiten deutlich erkennbar.
The exchange between the two researchers is clearly visible in their works.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß jetzt, daß der wechselseitige Effekt von alles derselbe ist.
I now know that the reciprocal effect of everything is the same.
ParaCrawl v7.1

Der wechselseitige Druckaufbau und -entlastung der zwei Leitungen erfolgt in der Zweileitungspumpe.
The dual-line pump performs the reciprocal build-up and discharge of the two lines.
ParaCrawl v7.1

Der wechselseitige Zugriff von Finanzinstitutionen der Union auf von anderen Organisationen eingerichtete Finanzierungsinstrumente wird gegebenenfalls gefördert.
The financing agreement shall contain provisions on the cooperation between the Commission and the ACP State or OCTs to this end.
DGT v2019

Als Dialog wird hier der wechselseitige Informationsaustausch zwischen dem Benutzer und einem technischen Gerät bezeichnet.
Dialog is the term used here for the mutual exchange of information between the user and technical equipment.
EuroPat v2

Der wechselseitige Abstand der Signalspitzen ist ein Maß für den z-Abstand der betreffenden Grenzflächen.
The reciprocal spacing of the signal peaks is a measure of the z-spacing of the boundary surfaces in question.
EuroPat v2

Außerdem ermöglicht der wechselseitige Test der redundanten Eingangskanäle eine kontinuierliche Aufnahme des analogen Eingangssignals.
Furthermore, the mutual testing of the redundant input channels allows continuous recording of the analog input signal.
EuroPat v2

Die Bedeutung der Gewaltenteilung liegt in der Mäßigung der Staatsgewalt durch wechselseitige Kontrolle und Begrenzung.
The significance of this separation of powers is that the power of the state is qualified by mutual checks and balances.
ParaCrawl v7.1

Das ist der wechselseitige Austausch.
This is the exchange.
ParaCrawl v7.1

Der wechselseitige Technologietransfer zwischen den terrestrischen und den raumfahrtbezogenen Anwendungen ist eine besondere Stärke unseres Instituts.
The mutual technology transfer between applications in space and on earth is one of the main strengths of the institute.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben derzeit, daß in den Bereichen des internationalen Handels der wechselseitige Einfluß der weltweit bestehenden Ordnungen mit jedem Tag größer wird.
So, in the sectors concerned with international trade, we are assessing how the mutual influence of systems on a global level is increasing with every passing day.
Europarl v8

Die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, bei der eine wechselseitige strategische Partnerschaft im politischen und institutionellen Bereich im Vordergrund steht, um auch die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die soziale und kulturelle Integration zwischen beiden Kontinenten wirksamer zu steuern, sind Ziele, denen sich die durch mich vertretene Partei und ganz allgemein die mit gesundem Menschenverstand ausgestatteten Bürger und Regierungen ohne weiteres anschließen können.
Strengthening cooperation between the European Union and Latin America, by prioritising a two-way strategic partnership in political and institutional terms, with the aim of steering economic cooperation and socio-cultural integration between the two continents more effectively, are objectives that the party that I represent and also the common sense of the citizens and governments generally can only share.
Europarl v8

Die Versammlung befasste sich mit einer Reihe von für die Entwicklungsländer wichtigen Themen, wie z. B. Energie, Wasser, Vogelgrippe, die Bedeutung der regionalen Integration für die Förderung von Frieden und Sicherheit, die sozialen und ökologischen Aspekte des Fischfangs, der wechselseitige Zusammenhang zwischen Tourismus und Entwicklung sowie der Stand der Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen.
The assembly dealt with a range of issues that are important to developing countries, including energy, water, bird flu, the role of regional integration in fostering peace and security, the social and environmental aspects of fishing, the co-dependence of tourism and development, as well as progress in negotiations on economic partnership agreements.
Europarl v8

Die Armutsbekämpfung muss zur zentralen Aufgabe werden, damit in der durch wechselseitige Abhängigkeit gekennzeichneten modernen Welt die Kriterien der Gleichheit und Gerechtigkeit herrschen.
The fight against poverty must become a core commitment so that today’s interdependent world may be governed by criteria of equality and justice.
Europarl v8

Damit die Luftfahrtbranche der EU wettbewerbsfähig bleibt, muss der Marktzugang auf einem Rechtsrahmen basieren, der die Werte und Normen der EU widerspiegelt, wechselseitige Möglichkeiten bietet und Wettbewerbsverzerrungen verhindert.
For the EU aviation industry to remain competitive, it is essential that market access is based on a regulatory framework which promotes EU values and standards, enables reciprocal opportunities and prevents distortion of competition.
TildeMODEL v2018

Durch den Strategierahmen wird eine weitere internationale Öffnung des EFR erleichtert: durch die Integration der Nachbarstaaten Europas über eine Assoziierung mit dem RP7, durch die Förderung der Zusammenarbeit mit wichtigen Drittländern auf der Grundlage einer geografischen und thematischen Auswahl, und durch die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die internationale wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit, z. B. für internationale Forschungsinfrastrukturen, die Mobilität der Forscher, die wechselseitige Öffnung von Forschungsprogrammen und die Rechte des geistigen Eigentums.
The framework facilitates the opening of ERA to the world by integrating Europe's neighbours into the ERA through association to FP7, by fostering co-operation with key third countries through geographic and thematic targeting, and by improving the framework conditions for international S & T co-operation, such as for global research infrastructures, the mobility of researchers, mutual opening up of research programmes and intellectual property rights.
TildeMODEL v2018

Die offene Koordinierungsmethode solle noch weiter vertieft werden, damit sich der wechselseitige Lernprozess der Mitgliedstaaten beschleu­nigt.
The OMC should be deepened to speed up the mutual learning process between the Member States.
TildeMODEL v2018