Übersetzung für "Der vorliegende entwurf" in Englisch

Der vorliegende Entwurf sichert nun die Inländergleichbehandlung genauso wie die Meistbegünstigung.
The current draft agreement now secures equal national treatment as well as most-favoured nation treatment.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf scheint nicht geeignet, hier große Änderungen zu bringen.
The proposal before us does not seem capable of effecting any great change in this respect.
Europarl v8

Der derzeit vorliegende MAI-Entwurf trägt in geradezu karikierender Weise die Handschrift des Ultraliberalismus.
The present draft MAI treaty almost caricatures the concept of ultra-liberalism.
Europarl v8

Trotz seiner Defizite verdient der vorliegende Entwurf jedoch Lob.
Despite its shortcomings, the project under debate merits commendation.
Europarl v8

Der nun vorliegende Entwurf einer Verordnung ist allerdings nicht sehr klar.
The resulting document, however, is not very clear.
Europarl v8

Der Ihnen vorliegende Entwurf für eine Verordnung betrifft nur das Statut der Agenturen.
The proposed regulation which you have before you is concerned only with the statute of the agencies.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf ist ein Kompromiss, den wir akzeptieren können.
The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise.
Europarl v8

Der uns nun vorliegende Entwurf wird von der großen Mehrheit der Abgeordneten unterstützt.
The draft now before us is supported by most of the House.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf einer Verordnung enthält in diesen Punkten keinerlei Unklarheiten.
In the draft regulation as it stands, there is no ambiguity on this point. I should like to tell.
EUbookshop v2

Der vorliegende Entwurf eines Organisations­plans scheine in die richtige Richtung zu gehen.
He felt that the draft establishment plan was a step in the right direction.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Entwurf kann über http://www.open.gov.uk/dev/neil/ abgerufen werden.
A draft is available at http://www.open.gov.uk/dev/neil/
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Entwurf ist meines Erachtens der endgültige.
I think that this is the final proposal.
EUbookshop v2

Der vorliegende Entwurf ist ein Kompromiß.
We cannot lay down regulations on exports from the internal market.
EUbookshop v2

Nach meiner Ansicht ist der dem Parlament vorliegende Entwurf hervorragend dazu geeignet.
I feel that this draft is eminently suitable.
EUbookshop v2

Der Ihnen vorliegende Entwurf des EGKS-Haushaltsplans wurde entsprechend diesen Kriterien aufgestellt.
This matter has already been discussed in the Enlarged Bureau.
EUbookshop v2

Der vorliegende Entwurf sichert nun die Inländergleich­behandlung genauso wie die Meistbegünstigung.
One thing is clear when we look at the final destination: the process of economic integration that is now nearing completion cannot be the end of the project of European unification.
EUbookshop v2

Der vorliegende Entwurf folgt den stadträumlichen Leitlinien des vorgegebenen Masterplans.
The proposal follows the urban design guidelines established in the master plan.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Entwurf ist ein wichtiger Schritt zu mehr Transparenz.
The current proposal is an important step towards more transparency.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sich der vorliegende Entwurf ausdrücklich zum Subsidiaritätsprinzip bekennt, fordert er dessen Unterwanderung.
Even though the current draft explicitly supports the principle of subsidiarity, it also undermines it.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf bietet wenig Sicherheiten und kann eine Unterminierung des liberalen niederländischen Strafrechts darstellen.
The present draft offers too little in the way of guarantees and may sound the death knell of Dutch liberal criminal policy.
Europarl v8

Lobbyisten und Beamte bekommen einen Zuwachs an gesetzgebender Gewalt, wenn der vorliegende Entwurf angenommen wird.
Lobbyists and officials will gain legislative power if the present draft is adopted.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf enthält einen neuen Plan, der sich bis zum Jahr 2013 erstreckt.
The current proposal puts forward a new plan that extends to 2013.
Europarl v8

Der vorliegende Entwurf einer Verordnung über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen wird grundsätzlich befürwortet.
The ESC broadly backs the draft Regulation regarding the labelling of beef and beef products.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Entwurf stellt einen ersten Schritt dar, der zur Lösung des Problems beitragen kann.
This Proposal represents a first step towards a solution.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Entwurf hat den großen Vorteil, die Bestimmungen rechtlich verbindlich zu machen.
In France too a major programme on the introduction of NITs in schools has gradually been set up aimed mainly at coursewear and teacher-training.
EUbookshop v2

Der vorliegende Richtlinien entwurf ist zweifellos ein notwendiger Anfang, der von den nationalen Gesetzesvorschriften ausgeht.
I am happy to confirm that the Commission would be willing to accept most of the amendments proposed by your committee and quite a few of the new amendments, if adopted.
EUbookshop v2

Ich weise Sie darauf hin, daß der Ihnen vorliegende Entwurf der Tagesordnung einen Fehler enthält.
I wish to point out that there is a mistake in the text of the draft agenda which has been distributed.
EUbookshop v2