Übersetzung für "Der verteidigung" in Englisch

Der Schutz und die Verteidigung der Informationsfreiheit muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
The protection and defence of freedom of information must be guaranteed in all circumstances.
Europarl v8

Wir müssen bei der Verteidigung unserer Sicherheit zusammenarbeiten.
We must be united in defence of our security.
Europarl v8

Zunächst ist auf die widersprüchliche Verteidigung der Automobiles Peugeot SA hinzuweisen.
The defence put forward by Automobiles Peugeot SA is intrinsically contradictory.
DGT v2019

Die Verteidigung der Freiheit ist die Mitte Europas.
The defence of freedom lies at the heart of Europe.
Europarl v8

Denn die Verteidigung der außenwirtschaftlichen Interessen ist die Vorbedingung für jede echte GASP.
External economic defence is a prerequisite for any CFSP.
Europarl v8

Bei der Verteidigung dieser Rechte gibt es für uns alle viel zu tun.
A great deal remains to be done in defence of these principles.
Europarl v8

Die Verteidigung der Umwelt gründet sich auf das Vorsorgeprinzip.
The protection of the environment is based on the precautionary principle.
Europarl v8

Die Verteidigung der Menschenrechte ist ureigenes Anliegen unserer Union.
The defence of human rights is at the very heart of our Union.
Europarl v8

Ohne ein Europa der Verteidigung ist die Verteidigung in Europa gefährdet.
Without a Europe of defence, defence in Europe will be threatened.
Europarl v8

Der Bericht präsentiert sich mit Rhetorik zur Verteidigung der Verbraucher und KMU.
The report seeks to dress itself up in rhetoric surrounding the defence of consumers and small and medium-sized enterprises (SMEs).
Europarl v8

Unser Parlament befaßt sich mit der Verteidigung der Menschenrechte in der ganzen Welt.
Our Parliament is preoccupied with the defence of human rights in the world.
Europarl v8

Die Verteidigung der Demokratie und der Menschenrecht ist für uns eine Selbstverständlichkeit.
The protection of democracy and human rights is taken as read as far as we are concerned.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten waren Garant für die Verteidigung der Freiheit in Westeuropa.
The United States safeguarded the defence of freedom in western Europe.
Europarl v8

Die Frage der militärischen Verteidigung muß in einem anderen Forum behandelt werden.
The question of military defence is something which has to be determined in another forum.
Europarl v8

Für die Verteidigung der Menschenrechte ist ein Instrument zur Abschaffung der Straffreiheit unerläßlich.
An instrument to put an end to impunity is urgently needed to defend human rights.
Europarl v8

Herr Solana hat ausführlich über die Dimension der Sicherheit und Verteidigung gesprochen.
Mr Solana has spoken at length on the security and defence question.
Europarl v8

Ich habe meine Ausführungen mit einer Verteidigung der Fischer begonnen.
I started my presentation in defence of fishermen.
Europarl v8

Schweden genießt hinsichtlich der Verteidigung der Menschenrechte in der Welt ein hohes Ansehen.
Sweden has a good reputation when it comes to defending human rights in the world.
Europarl v8

Der Kampf zur Verteidigung der Leistungen der Daseinsvorsorge verfehlt weitgehend sein Ziel.
The battle to defend public services is falling far short of expectations.
Europarl v8

Die zur Verteidigung der unkontrollierten Einwanderung vorgebrachten Argumente halten der Kritik nicht Stand.
The arguments that are used in defence of uncontrolled immigration do not withstand criticism.
Europarl v8

Doch die Jagd nach Profit ist unvereinbar mit der Verteidigung der öffentlichen Gesundheit.
Yet, the quest for profits cannot be reconciled with the defence of public health.
Europarl v8

Das Beispiel der Verteidigung ist ein sehr gutes Beispiel.
The example of defence is a very good one.
Europarl v8

Die konsequente Verteidigung der europäischen Bestrebungen der Türkei gibt ihr keine Carte blanche.
The consistent defence of Turkey's path towards Europe does not give it .
Europarl v8

Die Front national tritt wie stets für die Verteidigung der französischen Arbeitsplätze ein.
As always, the , for its part, is in favour of defending French jobs.
Europarl v8

Ich bin voll und ganz der Verteidigung der Menschenrechte verpflichtet ".
I am totally committed to the defence of human rights."
Europarl v8

Herr Solana, dies hat nichts mit der Verteidigung der Menschenrechte zu tun.
This, Mr Solana, has nothing to do with defending human rights.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstützen wir ihre Forderungen hinsichtlich der Verteidigung des Urheberrechts.
We obviously support the right of authors, artists, composers, performers, writers and journalists, etc., to make a reasonable living from their work.
Europarl v8

Ebenso wurde auf dem Gebiet der gemeinsamen Verteidigung wiederum keine unmittelbare Entscheidung getroffen.
Likewise, once again, in the field of common defence, no immediate decision has been taken.
Europarl v8