Übersetzung für "Der verbrennung" in Englisch

Bei der Verbrennung von PVC entsteht Dioxin, eines der gefährlichsten Gifte.
Incinerated PVC produces dioxins, which are among the most dangerous toxins that exist.
Europarl v8

Während der Verbrennung können aus sogenannten ungefährlichen Abfällen gefährliche, die Luftschadstoffe entstehen.
During incineration, 'non-hazardous' waste may be transformed into hazardous substances which pollute the air.
Europarl v8

Auch in Dänemark wird das System von der Verbrennung auf Recycling umgestellt.
Denmark too is switching from incineration to recycling.
Europarl v8

Nun ist von der Regierung die Verbrennung in die Debatte gebracht worden.
Now they are talking about incineration.
Europarl v8

Mit der Verbrennung von Abfällen kann man das Problem aber nicht lösen.
It is clear that incineration of waste is not the solution.
Europarl v8

Bei der Verbrennung werden Chlor und Dioxine freigesetzt.
Chlorine and dioxins are released during incineration.
Europarl v8

Sie müssen eindeutig im Mittelpunkt stehen und der Verbrennung vorgezogen werden.
This ought clearly to be given priority ahead of incineration.
Europarl v8

Bei der Verbrennung muss die Emissionsnorm ebenso streng wie für andere Kraftstoffe sein.
In combustion it means, for example, that the emission standard must be just as strict as for other fuels.
Europarl v8

Er entwickelte mit Ludwig Flamm eine Theorie der Verbrennung explosiver Gasgemische.
He developed with Ludwig Flamm a theory of combustion of explosive gas mixtures.
Wikipedia v1.0

Diese Proben sind nach der Verbrennung des Abfalls mindestens einen Monat lang aufzubewahren.
These samples shall be kept for at least one month after the incineration.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Verbrennung der Weiden werden allerdings 22 Tonnen CO2 freigesetzt.
But burning the willow releases 22 tons of CO2.
News-Commentary v14

Allein die gesundheitlichen Folgen der Kohleproduktion und -verbrennung sind eklatant.
Just the health consequences of coal production and combustion are staggering.
News-Commentary v14

Das ist vor allem der äußeren Verbrennung zuzuschreiben.
The purpose is to utilize more of the energy in the fuel.
Wikipedia v1.0

Bei der Verwertung nachwachsender Rohstoffe ist der Verbrennung nicht die erste Priorität einzuräumen.
Combustion should not be allowed to take priority in the use of regrowing raw materials.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist zwingend vorgeschrieben, dass die Altöle vor der Verbrennung vorbehandelt werden.
However, in Portugal pre-treatment of waste oils is mandatory before they can be sent for incineration.
TildeMODEL v2018

Griechenland gab an, dass weder der Aufbereitung noch der Verbrennung Sachzwänge entgegenstehen.
Greece replied that there were no constraints to regeneration and combustion.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls erwartet wird eine starke Zunahme der Verbrennung anderer Abfallarten.
Large increases in the amounts of other wastes going to incineration are also anticipated.
TildeMODEL v2018

Emissionen aus der Verbrennung werden nach Maßgabe von Abschnitt 1 dieses Anhangs überwacht.
Emissions from combustion shall be monitored in accordance with section 1 of this Annex.
DGT v2019

Die Regeneration ist für die Beseitigung (Verbrennung) der angesammelten Partikeln notwendig.
Regeneration is necessary in order to eliminate (i.e. burn-off) the accumulated particles.
DGT v2019

Dieses Gas bildet sich bei der Verbrennung schwefelhaltiger Brennstoffe wie Kohle und Öl.
This gas is formed from the combustion of fuels containing sulphur, such as coal and oil.
TildeMODEL v2018

Ich kenne die Zusammensetzung der Gase des Gürtels und den Verlauf der Verbrennung.
I know the chemícal composítíon of the gases wíthín the belt and the rate of consumptíon by fire.
OpenSubtitles v2018

Die Kosten der Verbrennung tierischer Nebenprodukte werden auf 225 EUR/t geschätzt.
The cost of incinerating animal by-products is estimated in EUR 225/ton.
TildeMODEL v2018

Die Luftverschmutzung durch SO2 beruht nahezu ausschließlich auf der Verbrennung fossiler Brennstoffe.
Air pollution by SO2 is caused almost exclusively by the combustion of fossil fuels.
TildeMODEL v2018

Die nächste Option wäre die Verbrennung der Altöle unter ökologisch akzeptablen Bedingungen.
The next best option is incinerating waste oils under environmentally acceptable conditions.
TildeMODEL v2018

Kohlenmonoxid oder CO ist ein gasförmiger Luftschadstoff, der aus der Verbrennung stammt.
Carbon monoxide, or CO, is a polluting gas linked to combustion.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren der Transmutation oder "Verbrennung" nuklearer Abfälle ermöglicht dies.
This can be done by a process called transmutation or nuclear "incineration".
TildeMODEL v2018