Übersetzung für "Der verbindung" in Englisch

Sind die umfangreichen Vorschläge über die Verbindung der europäischen Wassernetze gut?
Are the large-scale proposals for the interconnection of European hydrological networks good?
Europarl v8

Ich kann mir Einsparungen bei der Verbindung von lokalen und regionalen Einrichtungen vorstellen.
I can see savings in linking up local and regional bodies.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Verbindung der Wasserlaufsysteme Europas durch künstliche Wasserläufe.
That applies in particular to the interconnection of Europe's hydrological networks with the aid of artificial watercourses.
Europarl v8

Die Laufzeit darf höchstens fünf Jahre nach Eröffnung der betreffenden Verbindung betragen.
This period will not exceed a maximum of five years following the opening of the route in question.
DGT v2019

Der Solidaritätsfonds in Verbindung mit bestehenden Umwelt- und Agrarprogrammen könnte wirklich nachhaltig helfen.
The Solidarity Fund, in conjunction with existing environmental and agricultural programmes, could help on a truly lasting basis.
Europarl v8

Es wurde in dem Bericht der Inspektoren keine Verbindung zum internationalen Terrorismus festgestellt.
No link has been made in the inspectors' report to international terrorism.
Europarl v8

Ich werde mich im Namen des Parlaments mit der Preisträgerin in Verbindung setzen.
I will indeed communicate with the recipient of the prize on behalf of Parliament.
Europarl v8

Wir stehen in der Tat in Verbindung mit der kroatischen Regierung.
We are indeed in contact with the Croatian Government.
Europarl v8

Folglich setzt das Vorgehen der Kommission die Verbindung mit dem Parlament voraus.
Accordingly, the Commission’s action automatically sets off a connection with Parliament.
Europarl v8

In diesem Fall liefert die Funktion die Kennung der bereits bestehenden Verbindung zurück.
If a second call is made to fbsql_connect() with the same arguments, no new link will be established, but instead, the link identifier of the already opened link will be returned.
PHP v1

Darum wird diese Art der Verbindung 'persistent' genannt.
This type of link is therefore called 'persistent'.
PHP v1

Jetzt ist die Zeit der Kommunikation, der Verbindung und der kreativen Zusammenarbeit.
This is a time of communication, connection and creative collaboration.
TED2013 v1.1

Dopamin ist anscheinend der Stoff, der in Verbindung mit Musterverwaltung steht.
So dopamine appears to be the drug associated with patternicity.
TED2013 v1.1

Also dachte ich mir, ich beginne mit der Verbindung.
So I thought, you know what, I'm going to start with connection.
TED2013 v1.1

Wenn keine Verbindungs-Kennung angegeben wird, wird von der zuletzt geöffneten Verbindung ausgegangen.
If the link identifier isn 't specified, the last opened link is assumed.
PHP v1

Die interne Ereignisstruktur der Streams wird auch bei der Verbindung initialisiert.
The streams internal event structure is also initialized upon connection.
PHP v1

Man kann Programme an vier festgelegten Stellen der Verbindung ausführen lassen:
You can add commands to be run at four distinct times during the connection process:
KDE4 v2

Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen zum Akzeptieren der Verbindung.
You may not have permissions to accept the connection.
KDE4 v2

Bei der Verbindung zum NX-Server ist ein Fehler aufgetreten.
An error has occurred during the connection to the NX server.
KDE4 v2

Jahrhunderts kam es zu einer baulichen Verbindung der bisher einzeln stehenden Gebäude.
A third is that some soldiers there were making moonshine and managed to burn the castle.
Wikipedia v1.0