Übersetzung für "Der natur" in Englisch
Dies
deutet
auf
eine
radikale
Veränderung
der
Natur
des
Konfliktes
hin.
This
suggests
a
radical
change
in
the
nature
of
the
conflict.
Europarl v8
Wir
tragen
gegenüber
der
Natur
die
Verantwortung
zu
einer
angemessenen
Landnutzung.
We
have
a
responsibility
to
nature
to
use
land
properly.
Europarl v8
Ersterer
bezeichnet
den
richtigen
Umgang
mit
der
Natur.
The
former
involves
proper
use
of
nature.
Europarl v8
Letzterer
impliziert
den
Schutz
der
Natur
vor
einer
Ausbeutung.
The
latter
implies
protecting
nature
against
exploitation.
Europarl v8
Wir
können
nicht
gegen
die
Wissenschaft
der
Natur
verhandeln.
We
cannot
negotiate
against
the
science
of
nature.
Europarl v8
Mit
der
Richtlinie
schaffen
wir
die
Privatisierung
der
Natur.
We
are
using
this
directive
to
privatize
nature.
Europarl v8
Außerdem
sind
die
Tätigkeitsfelder
der
Europäischen
Union
und
der
UNESCO
komplementärer
Natur.
From
that
point
of
view,
I
can
only
stress
that
the
fields
of
intervention
of
the
European
Union
and
UNESCO
complement
each
other.
Europarl v8
Weiterer
Dank
muß
wegen
der
Natur
dieses
Haushalts
ausgesprochen
werden.
There
are
other
thanks
which
need
to
be
given
because
of
the
nature
of
this
budget.
Europarl v8
Das
liegt
nun
einmal
leider
in
der
Natur
der
Sache.
That
is,
unfortunately,
the
unavoidable
nature
of
the
beast.
Europarl v8
Die
Fülle
der
Natur
muss
für
künftige
Generationen
bewahrt
werden.
Natural
wealth
must
be
preserved
for
future
generations.
Europarl v8
Wenn
wir
entgegen
der
Natur
handeln,
hat
dies
immer
Konsequenzen.
There
are
always
consequences
when
we
go
against
nature.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
symptomatisch
für
die
militaristische
Natur
der
Europäischen
Union.
This
report
is
symptomatic
of
the
militaristic
nature
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Bedingungen
der
Natur
müssen
in
der
gesamten
EU
die
Landwirtschaft
bestimmen.
It
is
the
dictates
of
nature
that
should
control
agriculture
throughout
the
EU.
Europarl v8
Es
ist
ein
Irrglaube,
wirtschaftliche
Nutzung
mit
Ausbeutung
der
Natur
gleichzusetzen.
I
think
it
would
be
a
mistake
to
equate
economic
utilisation
with
exploiting
natural
resources.
Europarl v8
Die
Wissenschaft
ist
nicht
nur
eine
theoretische
Erklärung
der
Natur.
Science
is
not
just
an
intellectual
explanation
of
nature.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Unantastbarkeit
der
Natur.
It
is
about
the
inviolability
of
nature.
Europarl v8
Hier
herrschen
ganz
einfach
die
Gesetze
der
Natur.
This
is
quite
simply
governed
by
the
laws
of
nature.
Europarl v8
Wir
müssen
die
wahre
Natur
der
Sache
ans
Licht
bringen.
We
must
reveal
it
for
what
it
is.
Europarl v8
Die
Schönheit
der
Natur
und
die
Freundlichkeit
der
Menschen
warten
auf
uns.
Its
natural
beauty
and
the
warmth
of
its
people
await
us.
Europarl v8
Sie
sind
sogenannte
Dienstleister
der
Natur,
die
unser
Ökosystem
am
Laufen
halten.
They
are
nature's
service
providers
that
keep
our
ecosystem
running.
Europarl v8
Das
Gleichgewicht
der
Natur
wird
auch
durch
das
Fehlen
dieser
Tiere
zerstört.
The
loss
of
the
animals,
too,
upsets
the
balance
of
nature.
Europarl v8
Das
liegt
nun
einmal
in
der
Natur
der
Sache.
That
is
the
nature
of
the
beast.
Europarl v8
Das
ist
nichts
schlechtes,
das
liegt
in
der
Natur
der
Sache.
There
is
nothing
wrong
with
that,
it
is
the
nature
of
the
beast.
Europarl v8
Durch
eine
Entscheidung
der
Natur
ist
die
Frau
Trägerin
der
Zukunft
der
Menschheit.
Nature
has
determined
that
woman
should
carry
the
future
of
humanity
in
her
womb.
Europarl v8
Zweifelsfrei
ist
der
Extremismus
von
Natur
aus
spaltend
und
verursacht
Gewalt.
There
can
be
no
doubt
that
extremism,
by
its
very
nature,
is
divisive
and
leads
to
violence.
Europarl v8
Sie
sind
kulturelle
Kostbarkeiten,
Zeugen
epochaler
Veränderungen
und
Einmaligkeiten
der
Natur.
They
are
cultural
treasures,
and
bear
witness
to
epoch-making
changes
and
unique
occurrences
in
nature.
Europarl v8
Sie
unterliegt
außerdem
den
Kräften
der
Natur,
wie
Tier-
und
Pflanzenkrankheiten.
It
is
subject
also
to
the
forces
of
nature,
to
animal
and
plant
diseases.
Europarl v8
Im
kühnen
neuen
Europa
macht
die
Standardisierung
nicht
einmal
vor
der
Natur
Halt.
In
the
bold
new
Europe,
even
nature
has
to
be
standardised.
Europarl v8