Übersetzung für "Der glöckner von notre-dame" in Englisch

Es basiert auf dem Roman Der Glöckner von Notre-Dame von Victor Hugo.
It is based upon the novel "Notre-Dame de Paris" ("The Hunchback of Notre-Dame") by the French novelist Victor Hugo.
Wikipedia v1.0

Wer ist der glöckner von Notre Dame?
Who is the bellringer of Notre Dame?
OpenSubtitles v2018

Quasimodo ist der Glöckner von Notre Dame.
Quasimodo's the Hunchback of Notre Dame.
OpenSubtitles v2018

Der Glöckner von Notre Dame finden die Nummern »
The Hunchback of Notre Dame Find the Numbers »
ParaCrawl v7.1

Der Glöckner von Notre Dame finden die Nummern, Spielfreie Puzzle Spiele online.
The Hunchback of Notre Dame Find the Numbers, play free Puzzle games online.
ParaCrawl v7.1

Kann doch sein, dass der Glöckner von Notre Dame in dem Turm da oben hockt.
I'm just trying to see if there's a hunchback up in that bell tower.
OpenSubtitles v2018

Ich seh aus wie 'ne Schwangere und du wie der Glöckner von Notre Dame!
I look like I'm pregnant, and you look like the Hunchback of Notre Dame.
OpenSubtitles v2018

Wer bin ich denn, dass ich hier läute wie der Glöckner von Notre Dame?
I'm ringing this bell like Charles Laughton... in The Hunchback of Notre Dame:
OpenSubtitles v2018

Im Mittelpunkte dieser Menge trugen die hohen Beamten der Narrenbrüderschaft auf ihren Schultern einen Tragsessel, der mehr mit Kerzen überladen war, als der Reliquienschrein der heiligen Genoveva zur Zeit der Pest: und auf diesem Tragsessel strahlte, mit dem Krummstabe, Bischofsmantel und Mitra geschmückt, der neue Narrenpapst: der Glöckner von Notre-Dame, Quasimodo der Bucklige.
In the centre of this crowd, the grand officers of the Brotherhood of Fools bore on their shoulders a litter more loaded down with candles than the reliquary of Sainte?Geneviève in time of pest; and on this litter shone resplendent, with crosier, cope, and mitre, the new Pope of the Fools, the bellringer of Notre?Dame, Quasimodo the hunchback.
Books v1

Danach begann seine Arbeit als Filmkomponist für Disney-Produktionen, wo er gemeinsam mit Alan Menken die Filmmusik zu dem Zeichentrickfilm "Pocahontas" (wofür er 2 "Oscars" erhielt) und "Der Glöckner von Notre Dame" schrieb.
He then began working in film, collaborating with composer Alan Menken on the scores for the Disney animated features "Pocahontas" (1995), for which he received two Academy Awards, and "The Hunchback of Notre Dame" (1996).
Wikipedia v1.0

Wir geben kund, dass Quasimodo, der glöckner von Notre Dame, 50 schläge mit der neunschwänzigen Katze erhält wegen Angriff auf eine Frau.
"We hereby announce that Quasimodo, the bellringer of Notre Dame... "...is to receive 50 strokes with the cat-o'-nine-tails...
OpenSubtitles v2018

Es ist eines der weltweit berühmtesten Kathedralen sicher, dank einem großen Teil zu den Bemühungen der Schriftsteller Victor Hugo und seinen Roman Der Glöckner von Notre-Dame.
It is one of the world’s most famous cathedrals for sure, thanks in large part to the efforts of author Victor Hugo and his novel The Hunchback of Notre-Dame.
CCAligned v1

Seit 1994 ist er in Deutschland bei verschiedenen Grossproduktionen als Stage Manager angestellt gewesen (Das Phantom der Oper, Sunset Boulevard, Der Glöckner von Notre Dame).
In 1994 he returned to Germany to stage manage several big musicals, including Phantom of the Opera, Sunset Boulevard and The Hunchback of Notre Dame.
ParaCrawl v7.1

Bekannteste Werke sind: « Der lachende Mann», « Die Arbeiter des Meeres », « Die Elenden » und « Der Glöckner von Notre-Dame ».
Among his most significant works are : “Toilers of the Sea ”, “ The Man who laughs”, “ Les Misérables ” and “ The Hunchback of Notre-Dame”.
CCAligned v1

Zwischen 2002 und 2003, Osment lieh seine Stimme zu Filmen wie The Country Bears, Der Glöckner von Notre Dame II und das Dschungelbuch 2, alle von Walt Disney Pictures.
Between 2002 and 2003, Osment lent his voice to films such as The Country Bears, The Hunchback of Notre Dame II and The Jungle Book 2, all from Walt Disney Pictures.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Illustrationsstudium an der Pariser Kunsthochschule Gobelins arbeitete er zunächst in den französischen Disney-Studios als Animationszeichner und war an Zeichentrickfilmen wie »Der Glöckner von Notre Dame« und »Herkules« beteiligt.
After completing his studies in illustration at Paris’s Gobelin Art School, he first of all worked at the French Disney studios as an animator and was involved in animated classics like »The Hunchback of Notre Dame« and »Hercules«.
ParaCrawl v7.1

Der Glöckner von Notre Dame Film Online - Am Ende des fünfzehnten Jahrhunderts, Paris ist Heimat für eine unwissenden Menschen, ein sympathischer König, einem bösen Richter und einer Organisation von Bettlern, die als Statisten für zwei marginalisierten Zeichen dienen wird: die Zigeunerin Esmeralda und Quasimodo, der Bucklige Glöckner von Notre Dame.
You can watch The Hunchback of Notre Dame, full movie on FULLTV - At the end of the fifteenth century, in Paris live an ignorant, a king understanding, an evil judge and beggars corporation to serve as extras to two marginalized characters: the gypsy Esmeralda and Quasimodo, the hunchback bell-ringer of Notre Dame.
ParaCrawl v7.1

Noch in Frankreich, Victor Hugo (1802-1885) Besetzung, in 1831, Der Glöckner von Notre-Dame und in 1862, Les Misérables, Ich hatte 7000 Exemplare verkauft 24 Stunden.
Also in France, Victor Hugo (1802-1885) launched, in 1831, The Hunchback of Notre-Dame in 1862, Les Miserables, which had seven thousand copies sold in 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Genauer gesagt wird hier der 5. Geburtstag des Disneylands Paris und der (zu dieser Zeit) neueste Film "Der Glöckner von Notre Dame" gefeiert aus dem auch das "Fest der Narren" stammt - daher die Narrenkappen.
To be precise: It's the 5th birthday of Disneyland Paris and the (at this time) newes Disney-movie "The Hunchback of Notre Dame" with it's "Festival of Fools" - where the fools hats are from...
ParaCrawl v7.1

Der dreifache Oscar-, dreifache Grammy- und Golden Globe-Preisträger Stephen Schwartz (Wicked, Der Glöckner von Notre Dame, Pocahontas, Godspell) sorgte in Personalunion für Musik und Liedtexte, Michael Kunze übersetzte ins Deutsche.
Winner of three Oscars, three Grammys and a Golden Globe, Stephen Schwartz (Wicked, The Hunchback of Notre Dame, Pocahontas, Godspell) co-wrote the music and lyrics, while Michael Kunze provide the German translation.
ParaCrawl v7.1

Der Verfall begann und schien nicht mehr aufzuhalten, bis Victor Hugo mit seinem 1831 erschienenen Roman „Der Glöckner von Notre –Dame“ der Öffentlichkeit die Schönheit des Baus ins Bewusstsein rief und tatsächlich seine Restaurierung bewirkte.
The inevitable deterioration set in and seemed impossible to reverse, until Victor Hugo, with his 1831 novel "The Hunchback of Notre Dame" reminded the public of the building's beauty actually brought about its restoration.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich, die Bücher von Victor Hugo 1 (1802-1885), Der Glöckner von Notre Dame und Les Misérables, als Inspiration für die Bauten der Zeit gedient haben.
In France, the books of Victor Hugo 1 (1802-1885), The Hunchback of Notre Dame and Les Miserables, may have served as inspiration for the constructions of the time.
ParaCrawl v7.1

Gerade mal 29 Jahre alt verfasste Victor Hugo seinen wohl populärsten Roman "Notre Dame de Paris - Der Glöckner von Notre Dame", der erneut einen gesellschaftlichen Aussenseiter in den Mittelpunkt des Geschehens rückte.
Just only 29 years old Victor Hugo wrote his most popular novel "Notre Dame de Paris - The Hunckback of Notre Dame", which once more moved a social outsider into the hub of the happening.
ParaCrawl v7.1

Gerade mal 29 Jahre alt verfasste Victor Hugo seinen wohl populärsten Roman "Notre Dame de Paris - Der Glöckner von Notre Dame" (1831), der erneut einen gesellschaftlichen Aussenseiter in den Mittelpunkt des Geschehens rückte.
Just only 29 years old Victor Hugo wrote his most popular novel "Notre Dame de Paris - The Hunckback of Notre Dame", which once more moved a social outsider into the hub of the happening. Victor Hugo achieved with this novel to success and glory.
ParaCrawl v7.1

Da gerade "Der Glöckner von Notre Dame" aktuell war, hat man sich für bunte, glockenbesetze Narrenkappen im Stil des "Festival of Fools" entschieden.
Because "The hunchback of Notre Dame" was the movie of the year a dress styled after "The festival of fools" was chosen with jesters cabs.
ParaCrawl v7.1

Das Konzert "Disney's Broadway Hits" präsentierte an nur einem Abend zahlreiche Songs aus über zwei Jahrzehnten unvergessener Broadway-Shows, darunter die preisgekrönten Musical-Erfolge wie Aida, Die Schöne und das Biest, Mary Poppins, Tarzan, Der König der Löwen, Der Glöckner von Notre Dame sowie weitere Produktionen von Disney Theatrical.
This one-night-only Disney's Broadway Hits event, featuring music from such award-winning scores as Aida, Beauty and the Beast, Mary Poppins, Tarzan, The Lion King, The Hunchback of Notre Dame and the rest of the Disney Theatrical catalog, marked the first time this show was seen in Europe
ParaCrawl v7.1