Übersetzung für "Der gegenverkehr" in Englisch
Die
Straße
wird
jetzt
deutlich
besser
und
auch
der
Gegenverkehr
nimmt
deutlich
zu.
The
road
is
getting
much
better
and
also
the
oncoming
traffic
is
getting
more.
ParaCrawl v7.1
Folglich
kann
sich
die
Hell-Dunkel-Grenze
unzulässig
erhöhen,
sodass
der
Gegenverkehr
geblendet
wird.
As
a
result,
the
light-dark
boundary
can
increase
impermissibly
and
dazzle
the
oncoming
traffic.
EuroPat v2
Die
Schaltung
sorgt
dafür,
dass
der
Gegenverkehr
gefahrlos
eine
Engstelle
passieren
kann.
The
printed
circuit
board
makes
sure
that
oncoming
cars
can
safely
pass
through
a
bottleneck.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
ist
auf
der
Nachbarfahrspur
Gegenverkehr
zu
erwarten.
Nor
does
the
board
see
any
reason
to
raise
any
objection.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
geringen
Schwenkradius
von
nur
1.57
m
kann
der
Gegenverkehr
immer
passieren.
Oncoming
traffic
will
always
be
able
to
pass
thanks
to
a
low
swivel
radius
of
only
1.57
m.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kurze
Lichthupsignal
zum
Schalten
wird
selbstverständlich
vor
Fahrtantritt
und
während
der
Fahrt
ohne
Gegenverkehr
benutzt.
This
short
light
horn
signal
for
switching
is,
of
course,
used
before
departure
and
during
the
trip
without
oncoming
traffic.
ParaCrawl v7.1
Ferner
prüfen
langreichweitige
Sensoren,
ob
der
Gegenverkehr
auf
dem
linken
Fahrstreifen
einen
Überholvorgang
ermöglicht.
In
addition,
long-range
sensors
check
whether
the
oncoming
traffic
in
the
left
lane
may
allow
a
passing
operation.
EuroPat v2
Auf
Straßen,
bei
denen
der
Gegenverkehr
teilweise
verdeckt
wird,
z.
B.
Autobahnen.
Roads
on
which
oncoming
traffic
is
partially
concealed
(e.g.
on
motorways).
CCAligned v1
Die
Straße
ist
fast
komplett
leer,
der
Gegenverkehr
besteht
nur
aus
ein
paar
vereinzelten
Fahrzeugen.
The
road
is
almost
entirely
empty,
traffic
in
the
other
direction
amounts
to
just
a
few
sparse
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Radstrecke
herrscht
Gegenverkehr.
There
is
oncoming
traffic
on
the
bike
course.
ParaCrawl v7.1
Als
besonders
nachteilig
erweist
sich
hierbei,
daß
Neigungsänderungen
der
Fahrzeugkarosserie,
die
nicht
auf
eine
Veränderung
der
Beladung
oder
auf
Fahrbahnunebenheiten
zurückzuführen
sind,
nicht
erkannt
werden
und
die
Regelung
bei
dem
Auftreten
solcher
Neigungsänderungen
nicht
verändert
wird,
wodurch
es
zu
Fehleinstellungen
der
Leuchtweite
kommt,
so
daß
der
Gegenverkehr
geblendet
wird
und
gefährliche
Situationen
herbeigeführt
werden.
It
has
proven
to
be
particularly
disadvantageous
that
inclination
changes
of
the
motor
vehicle
body
not
attributable
to
changes
in
a
load
or
road
surface
unevenness
are
not
recognized
and
that
the
regulation
upon
an
appearance
of
such
inclination
changes
are
not
altered,
whereby
false
adjustments
of
the
illumination
range
results
so
that
oncoming
traffic
is
blinded
and
dangerous
situations
are
brought
about.
EuroPat v2
Es
können
über
das
Signal
aus
dem
Blinkgeber
6
an
das
elektronische
Steuergerät
2
aber
auch
sonst
übliche
Hochschaltungen
verhindert
werden,
z.
B.
bei
einem
bevorstehenden
Überholvorgang,
wenn
ein
Fahrzeug
ohne
oder
mit
einer
geringen
Betätigung
des
Fahrpedals
4
hinter
einem
relativ
langsamen
Fahrzeug
herfährt
und
der
Gegenverkehr
abgewartet
werden
muß.
But
by
the
signal
from
the
unit
6
to
the
electronic
control
device
2,
there
can
also
be
prevented
other
usual
upshifts
such
as
in
an
impending
overtaking
operation
when
a
vehicle,
with
or
without
a
slight
actuation
of
the
accelerator
pedal
4,
travels
behind
a
relatively
slow
vehicle
and
the
oncoming
traffic
has
to
be
watched.
EuroPat v2
Dementsprechend
gibt
es
an
bestimmten
Stellen
Überholverbote,
weil
eine
Senke
oder
eine
Kurve
die
Sicht
auf
den
entgegenkommenden
Verkehr
oder
eine
Kreuzung
behindert,
an
der
mit
Gegenverkehr
zu
rechnen
ist.
Similarly
regulations
prohibiting
overtaking
exist
because
either
a
dip
or
a
bend
in
the
road
could
hide
oncoming
traffic
or
junction
from
which
traffic
could
suddenly
appear.
EUbookshop v2
In
vorteilhafter
Weise
ist
somit
eine
Scheinwerteranordnung
geschaffen,
bei
der
ohne
größeren
baulichen
Aufwand
neben
einem
Zusatzlicht
(z.B.
zur
Verminderung
der
Blendung
bei
Gegenverkehr)
gleichzeitig
auch
ein
Zusatz-Fernscheinwerfer
(hier
wird
die
eigene
Fahrbahn
erst
in
größerer
Entfernung
ausgeleuchtet)
oder
ein
Autobahnlicht
(dies
ist
en
Lichtbündel
mit
einer
im
wesentlichen
waagerechten
und
scharfen
Hell-Dunkel-Grenze,
die
gegenüber
dem
Abblendlicht
leicht
angehoben
ist)
realisierbar
ist.
In
an
advantageous
manner,
a
headlamp
arrangement
is
thus
produced
in
which
without
a
lot
of
construction
effort,
in
addition
to
an
additional
lamp
(e.g.,
to
reduce
the
beam
for
opposing
traffic),
at
the
same
time
an
additional
high-beam
headlamp
(in
this
case
the
vehicle?s
own
lane
will
not
be
illuminated
except
at
a
great
distance)
or
an
expressway
light
(this
is
a
light
bundle
with
a
bright-dark
boundary
that
is
sharp
and
basically
horizontal
which
can
easily
be
raised
in
relation
to
the
low-beam
light)
can
be
implemented.
EuroPat v2
Option
für
rechts-gelenkte
Fahrzeuge:
mit
einer
Kamera
an
der
der
linken
Seite
sieht
der
Fahrer
den
Gegenverkehr.
Option
for
right-hand
drive
vehicles:
the
driver
can
see
approaching
traffic
via
a
camera
on
the
left
hand
side.
ParaCrawl v7.1
Man
kündigt
Überholvorgänge
einfach
mit
der
Lichthupe
an
oder
hupt
vor
unübersichtlichen
Kurven
im
Bergland–
ein
Reduzieren
der
Geschwindigkeit
ist
nicht
notwendig,
der
Gegenverkehr
weiß
durch
diese
Maßnahmen
ja,
dass
man
kommt.
Before
overtaking,
you
simply
announce
that
by
flashing
your
headlights.
In
front
of
tight
corners,
you
use
the
signal-horn.
Reducing
the
speed
is
not
necessary:
As
you
have
announced
yourself,
the
oncoming
traffic
will
get
out
of
your
way.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bereiche
zwischen
den
Verkehrsteilnehmern
werden
jedoch
weiterhin
voll
ausgeleuchtet
und
hellen
wieder
vollständig
auf,
sobald
der
Gegenverkehr
vorbei
ist.
All
areas
between
the
road
users
continue
to
be
illuminated
at
full
power
though,
and
the
dimmed
zones
are
lit
up
again
as
normal
as
soon
as
the
oncoming
traffic
has
passed.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Minuten
vor
der
Rennpassage
wird
der
Gegenverkehr
gesperrt,
Verkehrsinseln,
Kreisel
und
andere
Hindernisse
mit
Sicherheitsleuten
bestückt
und
andere
sicherheitsrelevante
Vorkehrungen
getroffen.
Ten
minutes
before
the
race
goes
by,
the
oncoming
traffic
is
blocked,
traffic
islands,
roundabouts
and
other
obstructions
are
populated
with
security
personnel
and
other
relevant
security
measures
are
put
in
place.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
"Gegenverkehr"
–
wir
treffen
erstmals
in
Mexiko
kurz
hintereinander
zwei
Pedalcowboys,
die
uns
entgegen
kommen
(siehe
getroffene
Radler).
Also
the
"oncoming
traffic"
–
for
the
first
time
in
Mexico
we
are
running
into
two
cyclists
(only
a
short
distance
between
them)
who
are
coming
from
Argentina
(see
also
cyclists
we
met).
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Fähre
befindet
sich
eine
Fahrzeugampel,
an
der
man
vorbeifahren
darf,
sofern
es
der
Gegenverkehr
zulässt,
denn
der
Parkplatz
liegt
hinter
der
Ampel
auf
der
rechten
Seite.
Before
the
ferry
is
a
vehicle
traffic
light
where
you
can
drive
pass,
unless
permitted
by
the
oncoming
traffic
because
the
parking
is
located
behind
the
lights
on
the
right
side.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachste
Stufe
ist
der
Fernlichtassistent,
der
ohne
Einfluss
auf
die
Lichtverteilung
bei
der
Detektion
von
Gegenverkehr
automatisch
von
Fernlicht
auf
Abblendlicht
umschaltet.
The
simplest
step
is
the
high-beam
assistant,
which
switches
automatically
from
high
beam
to
low
beam
upon
detecting
oncoming
traffic
without
effect
to
the
light
distribution.
EuroPat v2
Bei
der
Detektion
von
Gegenverkehr
kann
beispielsweise
der
vordere
Sensor
der
erste
Sensor
und
der
hintere
Sensor
der
zweite
Sensor
sein.
If
oncoming
traffic
is
detected,
for
example,
the
front
sensor
may
be
the
first
sensor
and
the
rear
sensor
may
be
the
second
sensor.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zu
Grunde,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
so
weiterzuentwickeln,
dass
der
Gegenverkehr
möglichst
wenig
geblendet
wird
und
die
eigene
Fahrbahn
möglichst
gut
ausgeleuchtet
wird.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
present
invention
is
to
further
develop
a
method
and
a
device
of
the
type
mentioned
above
such
that
oncoming
traffic
is
dazzled
as
little
as
possible
and
the
driver's
side
of
the
highway
is
lit
as
well
as
possible.
EuroPat v2
Damit
wird
auf
der
Autobahn,
auf
der
ja
kein
Gegenverkehr
im
direkten
Sinne
stattfinden
kann,
die
Ausleuchtung
des
Fahrbahnrandes
nicht
unnötig
erhöht.
Thereby
the
illumination
of
the
edge
of
the
road
will
not
be
increased
unnecessarily
on
the
freeway,
on
which
there
can
be
no
oncoming
traffic
in
the
direct
sense.
EuroPat v2
Wenn
beispielsweise
definitiv
entgegen
kommender
Verkehr
erkannt
wird,
sollte
eine
Blendung
vermieden
werden
und
nicht
beispielsweise
nach
der
Kurve
trotzdem
die
erfindungsgemäße
Einstellung
derart
deaktiviert
werden,
dass
beispielsweise
Fernlicht
aktiviert
wird
und
der
erkannte
Gegenverkehr
geblendet
werden
würde.
For
example,
if
oncoming
traffic
is
definitively
recognized,
glare
should
be
avoided
and
the
adjustment
device
according
to
the
present
invention
should
not
be
deactivated
after
the
curve
in
spite
of
this,
for
example,
in
such
a
way
that
the
high
beam
light
is
activated
and
the
recognized
oncoming
traffic
would
be
subject
to
glare,
for
example.
EuroPat v2
Je
nach
Anzahl
der
Teilfernlichtvolumina
und
der
damit
erreichbaren
Winkelbreite
der
für
den
Gegenverkehr
entblendeten
Zone
kann
man
nun
ganz
oder
teilweise
(teilweise
heißt:
der
Schwenkbereich
kann
eingeschränkt
sein)
auf
eine
mechanische
Schwenkung
zur
Nachführung
dieser
Zone
verzichten.
Depending
on
the
number
of
high-beam
sub-volumes
and
the
thus
achievable
angular
width
of
glare-free
zone
for
oncoming
traffic,
one
can
now
completely
or
partially
meaning
that
the
swing
range
can
be
limited)
do
without
a
mechanical
pivoting
capability
for
tracking
the
zone.
EuroPat v2
Hierbei
kann
insbesondere
ermittelt
werden,
ob
bei
der
baulichen
Trennung
die
Möglichkeit
besteht,
dass
der
Gegenverkehr
geblendet
wird.
In
this
case,
it
can
especially
be
determined
whether,
given
the
structural
separation,
it
is
possible
for
oncoming
traffic
to
be
blinded.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
auch
möglich,
die
Straßenkategorie
zusätzlich
oder
alternativ
dahingehend
zu
unterscheiden,
ob
es
Gegenverkehr
gibt,
ob
der
Gegenverkehr
auf
baulich
getrennten
Fahrbahnen
fährt,
wie
es
beispielsweise
bei
Autobahnen
der
Fall
ist,
bei
denen
die
beiden
Fahrtrichtungen
durch
einen
Grünstreifen
und/oder
Leitplanken
getrennt
sind.
Additionally
or
alternatively,
it
is
also
possible
to
classify
the
road
category
according
to
whether
there
is
oncoming
traffic,
and
whether
the
oncoming
traffic
is
traveling
in
structurally
separate
traffic
lanes,
as
is
the
case,
for
example,
for
turnpikes,
where
the
two
directions
of
travel
are
separated
by
a
median
strip
and/or
guardrails.
EuroPat v2