Übersetzung für "Der form wegen" in Englisch
Grund
für
diese
unterschiedliche
Behandlung
ist
nach
Auskunft
Frankreichs
die
Tatsache,
dass
bei
dieser
Form
der
Entlohnung
wegen
der
Schwierigkeiten
im
Fischereisektor
insbesondere
angesichts
der
Umsatzrückgänge
eine
starke
finanzielle
Solidarität
zwischen
Reederei
und
Mannschaft
bestehe,
wogegen
die
industriellen
Reeder,
die
eine
andere
Form
der
Entlohnung
praktizierten,
faktisch
den
größten
Teil
der
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
selbst
tragen
müssten.
France
explained
this
different
rate
by
the
fact
that
in
the
case
of
share
payment
there
is
a
close
financial
solidarity
between
the
owners
and
the
crew
in
the
face
of
difficulties
encountered
in
the
course
of
fishing
activities,
particularly
as
regards
reduced
turnover,
whereas
in
the
case
of
industrial
ship
owners
where
this
type
of
payment
does
not
exist,
the
owners
bear
the
greater
part
of
economic
difficulties.
DGT v2019
Darüber
hinaus
kann
der
Änderungsantrag
13
in
der
derzeitigen
Form
wegen
der
Gefahr,
daß
die
Rückverfolgbarkeit
dann
nicht
gegeben
wäre,
nicht
angenommen
werden.
In
addition,
Amendment
No
13
in
its
current
form
cannot
be
accepted,
because
of
the
danger
that
traceability
would
not
then
be
possible.
Europarl v8
Kann
wegen
der
Form
oder
wegen
der
vorgesehenen
Installierung
der
Maschine
keine
ausreichende
Standsicherheit
gewährleistet
werden,
müssen
geeignete
Befestigungsmittel
vorgesehen
und
in
der
Betriebsanleitung
angegeben
werden.
If
the
shape
of
the
machinery
itself
or
its
intended
installation
does
not
offer
sufficient
stability,
appropriate
means
of
anchorage
must
be
incorporated
and
indicated
in
the
instructions.
TildeMODEL v2018
Wusstet
ihr,
dass
die
aufgebrezelte
Form
der
Anklage
wegen
Zuhälterei,
"gewerbsmäßige
Förderung
der
Prostitution"
ist?
Did
you
know
the
charge
of
being
a
pimp,
when
gussied
up,
is
"procuring
and
pandering"?
OpenSubtitles v2018
Eine
genaue
Bestimmung
der
Zahl
sowie
der
Quote
in
der
bisherigen
Form
ist
wegen
einer
Aenderung
der
Erfassung
der
Arbeitslosen
im
Vereinigten
Koenigreich
nicht
mehr
moeglich.
The
exact
determination
of
the
total
figure,
as
well
as
the
rate,
in
the
form
used
up
to
the
present,
is
no
longer
possible
in
view
of
a
change
in
the
make-up
of
the
unemployment
total
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Derartige
Materialien
sind
jedoch
in
der
beschriebenen
Form
wegen
schlechter
Verarbeitungseigenschaften
und
besonders
wegen
zu
großer
Sprödigkeit
für
die
Verwendung
als
Dentalwerkstoff
nicht
geeignet.
However,
materials
of
this
type
in
the
form
described
are
not
suitable
for
use
as
a
dental
material
because
of
poor
processing
properties
and,
in
particular,
because
they
are
too
brittle.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
der
Änderungsantrag
13
in
der
derzeitigen
Form
wegen
der
Gefahr,
daß
die
Rückverfolgbarkeit
dann
nicht
gegeben
wäre,
nicht
angenommen
werden.
For
that
reason
the
amendment
you
have
so
carefuUy
worked
out
can
be
only
partially
taken
into
consideration
if
its
wording
is
altered
accordingly.
EUbookshop v2
Ein
bei
der
industriellen
Fertigung
bisweilen
auftretender
Fehler
ist
die
unvollständige
Füllung
der
Form
wegen
der
vorzeitigen
Aushärtung
des
Metalls.
It
sometimes
happens
in
industry
that
the
mould
is
not
filled
entirely
because
the
metal
solidifies
too
quickly.
EUbookshop v2
Wenn
die
direkte
Übertragung
nicht
so
gut
gelingt
(aufgrund
der
Form
oder
wegen
begrenzter
Zugangsmöglichkeiten),
dann
erstellen
Sie
Ihren
Text
auf
einem
glatten,
nicht
fransenden
Blatt
Papier.
If
direct
application
is
difficult
(because
of
the
shape
or
difficult
access),
make
your
text
on
a
sheet
of
shiny
paper
which
doesn't
fluff.
ParaCrawl v7.1
Die
japanischen
Goldgepräge
erscheinen
dem
westlichen
Sammler
schon
der
Form
wegen
außergewöhnlich,
dass
aber
bei
den
Oban
der
Wert
und
die
Signaturen
des
jeweiligen
Herrschers
mit
Tusche
aufgetragen
wurden,
machen
sie
umso
spezieller.
Due
to
its
form
alone,
Japanese
gold
minting
seems
out
of
the
ordinary
to
a
Western
collector.
The
fact
that
the
value
and
the
signatures
of
the
respective
sovereign
were
applied
with
ink,
however,
makes
this
Oban
even
more
special.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Herstellungsverfahren
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
keine
spezifischen
Massenanpassungen
vorgenommen
werden
können,
ohne
die
Einzeldosierungen
erheblich
aus
der
Form
zu
bringen,
wegen
hierbei
fehlender
seitlicher
Rundumführungen.
However,
this
method
of
production
has
the
disadvantage
that
no
specific
adaptations
of
the
material
can
be
made
without
the
individual
doses
becoming
considerably
misshapen,
because
here
there
are
no
lateral
surrounding
guides.
EuroPat v2
Da
sich
Flachsicherungen
der
Form
E
wegen
ihrer
Länge
nicht
quer
zur
Längsrichtung
des
Gehäuses
anordnen
lassen,
verbleibt
lediglich
eine
Anordnung
in
Längsrichtung,
wodurch
eine
Anordnung
der
Strombrücke
aus
Platzgründen
unterhalb
der
Steckplätze
im
Gehäuse
nicht
mehr
möglich
erschien.
Since
blade-type
fuses
of
the
form
E
cannot
be
arranged
laterally
to
the
longitudinal
direction
of
the
housing
because
of
their
length,
they
must
be
arranged
in
the
longitudinal
direction
only
and,
therefore,
an
arrangement
of
the
current
bridge
beneath
the
plug-in
sites
in
the
housing
did
no
longer
appear
to
be
possible
for
lack
of
space.
EuroPat v2
Dieses
ist
nicht
die
wirkungsvollste
Form
der
Reklameanzeige
wegen
der
Tatsache,
daß
es
Lose
Web
site
gibt,
die
on-line-email
Software
anbieten,
die
Förderern
erlaubt,
Tausenden
zu
den
Millionen
Aussichten
mit
ihren
safelist
Programmen
zu
erreichen.
This
is
not
the
most
effective
form
of
advertisement
due
to
the
fact
that
there
are
lots
of
websites
that
offer
online
email
software
that
allows
promoters
to
reach
thousands
to
millions
of
prospects
using
their
safelist
programs.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
war
nicht
der
Meinung,
dass
der
Fachmann
–
z.B.
zur
Verbesserung
der
Stabilität
der
wasserfreien
Form
oder
wegen
der
Schaumbildung
während
des
Kugelmühlen-Feuchtmahlverfahrens
mit
einer
wässrigen
Mahlflüssigkeit
–
ohnehin
untersucht
hätte,
ob
Calcipotriol
ein
Monohydrat
bilde.
The
court
was
not
of
the
opinion
that
a
skilled
person
would
have
investigated
whether
calcipotriol
formed
a
monohydrate
anyway,
e.g.
in
order
to
improve
the
stability
of
the
anhydrous
form
or
because
the
formation
of
a
foam
occurred
during
a
wet
ball
milling
process
wherein
an
aqueous
milling
fluid
was
used.
ParaCrawl v7.1
Eine
Außenaufladung
mit
dem
Elektrodenring
in
der
bisherigen
Form
ist
wegen
seiner
Größe
nicht
einsetzbar
und
für
eine
Direktaufladung
des
Lackmaterials
ist
eine
Potenzialtrennung
erforderlich.
An
exterior
charge
with
the
electrode
ring
in
the
previous
form
is
not
usable
because
of
its
size
and
for
a
direct
charge
of
the
paint
material,
a
voltage
block
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ob
in
der
theologischen
Form
der
Kollektivanklage
wegen
Theozid
oder
in
der
literarischen
Darstellung
von
Shakespeares
Shylock,
die
Juden
wurden
seit
Jahrhunderten
dämonisiert
indem
ihre
Handlungen
aus
jeglichen
normalen
Proportionen
gerissen
wurden.
Whether
it
came
in
the
theological
form
of
a
collective
accusation
of
deicide
or
in
the
literary
depiction
of
Shakespeare's
Shylock,
Jews
were
demonized
for
centuries
as
the
embodiment
of
evil.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Antrag
unterscheidet
sich
von
der
Erklärung
über
die
Nichtbilligung
irgendeiner
Anspruchsfassung
zwar
der
Form,
aber
wegen
der
gleichen
Zielrichtung
nicht
dem
Inhalt
nach,
so
daß
der
hier
gestellte
Antrag
als
Entzug
des
Einverständnisses
mit
der
erteilten
Fassung
des
Patents
ausgelegt
werden
kann.
Although
the
request
for
revocation
differs
as
to
form,
it
is
in
substancee
the
same
as
stating
disapproval
of
a
given
text
of
the
claims,
since
it
has
the
same
aim;
the
present
request
may
therefore
be
regarded
as
a
withdrawal
of
agreement
to
the
text
of
the
patent
as
granted.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeichen
des
Kreuzes
über
unsere
Länder
formen
–
der
Weg
der
Segnung.
Making
the
sign
of
the
Cross
over
our
countries
-
the
Walk
of
benediction.
ParaCrawl v7.1
Der
Zauber
der
Formen
findet
neue
Wege...
The
magic
of
forms
creates
new
way...
CCAligned v1
Fuß-
und
Handbewegungen
weichen
von
den
Bewegungen
der
anderen
Formen
wegen
der
Messer
ab.
Foot
and
hand
movements
are
altered
somewhat
from
other
forms
because
of
the
knives.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Beschäftigung
mit
dem
Problem
der
Form
verfolgt
einen
Weg
der
mählichen
Wandlung.
Her
methods
of
dealing
with
problems
of
musical
form
also
follow
a
path
of
gradual
change.
ParaCrawl v7.1
In
China
durchgeführte
Studien
lassen
vermuten,
dass
heimliche
Formen
der
Prostitution
wegen
der
sozialen
Sanktionen
gegen
die
Arbeit
oder
Unterstützung
in
einem
Rotlichtviertel
parallel
zur
Einrichtung
legaler
Prostitutionsgeschäfte
weiter
existieren
würden.
Surveys
conducted
in
China
suggest
that
clandestine
forms
of
prostitution
will
continue
to
proliferate
alongside
the
establishment
of
legal
prostitution
businesses,
because
of
social
sanctions
against
working
or
patronising
a
red-light
district.
Wikipedia v1.0
Allerdings
ist
der
Ausschuß
der
Auffassung,
daß
die
Umsetzbarkeit,
insbesondere
bei
den
verschiedenen
Formen
der
Patente,
wegen
der
schwierigen
Erkennbarkeit
für
die
Zollbehörden
begrenzt
sein
dürfte.
The
Committee
feels,
however,
that
transposition
may
be
limited
by
the
fact
that,
particularly
where
the
various
different
kinds
of
patents
are
concerned,
the
customs
authorities
may
experience
difficulties
in
spotting
violations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
die
Umsetzbarkeit
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Änderungen,
insbesondere
bei
den
verschiedenen
Formen
der
Patente,
wegen
der
schwierigen
Erkennbarkeit
für
die
Zollbehörden
begrenzt
sein
dürfte.
The
Committee
feels,
however,
that
transposition
of
the
proposed
amendments
may
be
limited
by
the
fact
that,
particularly
where
the
various
different
kinds
of
patents
are
concerned,
the
customs
authorities
may
not
always
be
able
to
spot
violations.
TildeMODEL v2018
Abschließend
ist
festzuhalten,
dass
wir
uns
mit
einer
Richtlinie
in
der
vorliegenden
Form
den
Weg
zu
einer
sachlichen
und
effizienten
Diskussion
über
den
gesamten
Bereich
Einwanderung
verbauen.
A
final
point
to
be
made
is
that
a
directive
of
this
kind
is
paving
the
way
for
us
to
have
an
objective
and
constructive
discussion
on
the
whole
area
of
immigration.
Europarl v8
Andere
bekannte
Systeme
(bei
denen
die
Form
der
Weg-Zeit-Kurve
bekannt
und
wiederholbar
ist),
kommen
allerdings
ohne
einen
Stellungsfühler
aus.
In
other
systems
(where
the
shape
of
the
displacement
versus
time
curve
is
known
and
repeatable)
a
position
sensor
is
not
needed.
EuroPat v2
Unter
gewissen
Bedingungen,
die
vor
allem
aus
den
USA
bekannte
Gefahren
vermeiden
sollen,
soll
in
Großbritannien
nach
einem
Weißbuch
von
1983
allen
Formen
der
Weg
geebnet
werden
(2).
Subject
to
certain
conditions
designed
primarily
to
avoid
the
dangers
highlighted
by
experience
in
the
United
States,
a
1983
White
Paper
in
the
United
Kingdom
is
supposed
to
pave
the
way
for
all
these
programme
possibilities.
EUbookshop v2
In
der
Zwischenzeit
hat
sich
aber
die
gesellschaftliche
Wahrnehmung
subtilerer
Formen
der
Ungleichbehandlung
wegen
des
Alters
von
einer
gedankenlosen
Hinnahme
hin
zu
einer
zielbewussten
Überprüfung
gewandelt.
What
has
happened
over
the
intervening
years
is
that
society’s
perception
of
more
subtle
forms
of
differential
treatment
on
grounds
of
age
has
changed
from
unthinking
acceptance
to
focussed
examination.
EUbookshop v2
Die
Herstellung
drahtgewickelter
Spulen
50,
deren
Form
sich
wegen
eines
konstanten
Abstandes
der
Wellenoberflächen
anpassen
muß,
ist
relativ
aufwendig.
The
production
of
wire-wound
coils
50,
whose
shape
must
be
adapted
for
the
purpose
of
a
constant
distance
from
the
shaft
surface,
is
relatively
costly.
EuroPat v2
Die
Abziehvorrichtung,
gegenüber
der
die
Form
verdrehbar
ist,
kann
dabei
auch
ein
Teil
einer
Abtransportvorrichtung
sein,
mit
der
die
Textilwaren
von
der
Form
weg-
und
weitertransportiert
werden.
Untwisting
also
leads
to
advantages
with
symmetrical
textile
products,
particularly
with
respect
to
the
subsequent
shaping
to
make
them
saleable.
EuroPat v2
Darauf
werden
die
Umbugg-Kolbenzylinderanordnungen
24
betätigt,
um
die
Umbuggwerkzeuge
25
von
der
Form
10
weg
zu
bewegen.
Then,
the
edge-folding
piston
cylinder
devices
24
are
actuated
to
move
the
edge-folding
tools
25
away
from
the
mold
10.
EuroPat v2
Es
gibt
neue
Formen
der
Emigrarion
wegen
der
Entwicklungen
in
unseren
Nachbarländern,
und
es
gibt
nicht
die
Möglich
keit,
sie
alle
auf
die
gleiche
Art
anzugehen.
There
is
also
a
special
line
in
the
budget
for
tackling
the
housing
problems
of
thirdcountry
migrants.
EUbookshop v2
Die
den
Sozialwissenschaften
durch
Analyse
der
Jugendfrage
gestellte
theoretische
und
methodologische
Frage
ist
die
nach
der
Fähigkeit,
die
Zusammenhänge
zwischen
diesen
verschiedenen
Formen
der
Veränderungen
und
die
Art
zu
erkennen,
wie
diese
im
Zusammenhang
stehen,
um
gemäß
die
den
verschiedenen
Kategorien
an
Jugendlichen
spezifische
grausame
Phase
des
Lebensabschnittes,
der
den
Übergang
ins
Erwachsenenalter
darstellt
und
in
der
sich
ein
Großteil
der
Formen
und
Wege
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Reproduktion
unserer
Gesellschaft
abspielen,
zu
strukturieren.
The
theoretical
and
methodological
question
posed
to
the
social
sciences
by
the
analysis
of
youth
questions
is
therefore
the
question
of
their
capacity
for
taking
into
account
the
relationships
between
these
different
orders
of
transformations
and
the
way
in
which
they
converge
in
order
to
mould,
in
a
manner
specific
to
the
different
categories
of
young
people,
this
crucial
phase
of
the
life
cycle
which
is
the
passage
to
adulthood
and
where
a
whole
part
is
played
by
the
methods
and
channels
of
the
economic,
social
and
cultural
reproduction
of
our
societies.
EUbookshop v2
Es
sei
klar,
daß
die
Mittelsäule
des
I-Profils
als
"H"
geformt
sein
kann,
wobei
sich
die
Endschenkel
von
der
vertikalen,
parallelen
Hauptsäule
der
H-Form
weg
erstrecken.
It
is
to
be
noted
that
the
middle
column
of
the
eye
profile
can
be
shaped
as
a
“H”,
wherein
the
end
legs
extend
away
from
the
vertical,
parallel
main
column
of
the
H-form.
EuroPat v2
Dem
Leser
wird
hier
in
vereinfachter
Form
der
Weg
von
der
Ernte
der
Früchte,
der
Aufbereitung
zum
Pektin-Rohstoff
(Trester)
und
der
Herstellung
des
eigentlichen
Pektins
bis
hin
zu
den
vielfältigen
Einsatzgebieten
gezeigt.
In
a
simplified
way
the
user
here
can
follow
the
way
from
harvest
of
the
fruits,
processing
to
a
raw
material
suitable
for
pectin
production
(pomace),
production
of
the
pectin
itself
up
to
the
various
application
areas.
ParaCrawl v7.1