Übersetzung für "Der druckluft" in Englisch
Der
Simulator
für
Druckluft-Steuerleitungen
muss
folgende
Merkmale
aufweisen:
The
simulator
for
pneumatic
control
lines
shall
have
the
following
characteristics:
DGT v2019
Um
eine
bessere
Verbrennung
zu
ermöglichen,
kann
der
Flamme
Druckluft
hinzugefügt
werden.
The
fibreboards
shall
be
completely
immersed
in
diesel
oil
for
at
least
10 minutes
prior
to
the
test
and
mounted
vertically
in
the
pool
fire
tray
not
more
than10 minutes
before
the
start
of
the
test.
DGT v2019
Dadurch
kommt
es
zu
einer
Rückströmung
der
Druckluft
im
Sinne
der
in
Fig.
Thereby,
the
compressed
air
flows
back,
as
indicated
by
the
arrows
99
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Zufuhrleitung
der
Druckluft
zum
Spülrohr
116
ist
mit
118
bezeichnet.
An
intake
line
118
is
provided
for
the
pressurized
air
to
the
flushing
tube
116.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
unkontrollierte
Verwirbelung
des
Stoffes
beim
Abblasen
der
Druckluft
vermieden.
By
this
means
is
prevented
uncontrolled
eddying
of
the
substance
during
release
of
the
compressed
air.
EuroPat v2
Derartige
Montagemaschinen
arbeiten
in
der
Regel
mit
Druckluft.
Such
assembling
machines
usually
work
with
compressed
air.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
in
die
tangentiale
Düse
17
der
Schnecke
16
Druckluft
zugeführt.
At
the
same
time,
compressed
air
is
supplied
to
the
tangential
head
17
of
the
scroll
16.
EuroPat v2
Die
Blaselanzen
22
werden
über
ein
Sammelrohr
32
mit
der
Druckluft
versorgt.
Blow
lances
22
are
supplied
with
compressed
air
by
way
of
a
collecting
pipe
32
.
EuroPat v2
Die
Masse
M3
der
eingeleiteten
Druckluft
wird
hierbei
durch
die
Meßvorrichtung
3
erfaßt.
By
means
of
the
measuring
device
3,
the
mass
M3
of
the
supplied
pressurized
air
is
determined.
EuroPat v2
Diese
Ausführung
ist
aufwendig,
und
der
Bedarf
an
Druckluft
ist
erheblich.
This
construction
is
complicated,
and
the
compressed
air
consumption
is
considerable.
EuroPat v2
Der
Druckluft
kann
über
einen
Bypass
Wasser
zugesetzt
werden.
Water
may
be
added
to
the
compressed
air
through
a
bypass.
EuroPat v2
Das
Dämpfungsmedium
der
Stoßdämpfungselemente
ist
Druckluft,
Stickstoff
oder
Kohlendioxid.
The
damping
medium
of
the
shock
absorption
elements
is
compressed
air,
nitrogen,
or
carbon
dioxide.
EuroPat v2
Der
Kolben
53
wird
dann
von
der
Druckluft
in
die
in
Fig.
The
piston
53
is
then
pushed
by
the
compressed
air
into
the
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Feuchtigkeit
und
die
Temperatur
der
Druckluft
ist
einstell-
bzw.
regelbar.
The
humidity
and
temperature
of
the
compressed
air
is
adjustable
and
controllable.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Daempfung
mit
steigendem
Betriebsdruck
der
Druckluft
besser.
In
this
case
the
damping
becomes
better
with
increasing
operational
pressure
of
the
compressed
air.
EuroPat v2
Die
Ableitung
eines
Teiles
der
Druckluft
erfolgt
dabei
unmittelbar
an
der
Spritzdüse.
The
withdrawal
or
branching-off
of
part
of
the
compressed
air
occurs
directly
at
the
spray
nozzle.
EuroPat v2
Als
Treibmittel
dient
in
der
Regel
Druckluft.
As
a
rule
the
driving
medium
used
is
compressed
air.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
Druckluft
ist
zweckmäßigerweise
höher
als
etwa
20°C.
The
temperature
of
the
compressed
air
is
generally
greater
than
approximately
20°
C.
EuroPat v2
Dies
geschieht
durch
Auffüllen
der
Luftfedern
mit
Druckluft.
This
takes
place
by
filling
the
air
springs
with
pressurized
air.
EuroPat v2
Eine
Absaugung
der
Druckluft
aus
der
Ecke
ist
damit
überflüssig.
Sucking
the
compressed
air
from
the
corner
is
therefore
superfluous.
EuroPat v2
Im
Rückstellraum
18
herrscht
der
Druck
der
versorgenden
Druckluft,
beispielsweise
6
bar.
In
the
return
chamber
18
the
pressure
of
the
compressed
air
supply
is
present,
for
example,
6
bar.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
im
Kondensor
die
Kondensation
der
in
der
Druckluft
enthaltenen
Feuchtigkeit.
Subsequently,
in
the
condenser,
condensation
of
the
moisture
contained
in
the
compressed
air
takes
place.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
des
Wassers
aus
der
Druckluft
erfolgt
im
Wasserabscheider.
Separation
of
the
water
from
the
compressed
air
takes
place
in
the
water
separator.
EuroPat v2
Der
Druckwächter
sensiert
den
Druck
der
zugeführten
Druckluft
auf
der
Anschlämmseite.
The
pressure
sensor
senses
the
pressure
of
the
compressed
air
introduced
at
the
compressed
air
inlet.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Sprengmittel
als
Schlauch
ausgebildet,
der
mit
Druckluft
befüllbar
ist.
Preferably,
the
explosive
device
is
embodied
as
a
hose
that
can
be
filled
with
air.
EuroPat v2