Übersetzung für "Der druckluft" in Englisch

Der Simulator für Druckluft-Steuerleitungen muss folgende Merkmale aufweisen:
The simulator for pneumatic control lines shall have the following characteristics:
DGT v2019

Um eine bessere Verbrennung zu ermöglichen, kann der Flamme Druckluft hinzugefügt werden.
The fibreboards shall be completely immersed in diesel oil for at least 10 minutes prior to the test and mounted vertically in the pool fire tray not more than10 minutes before the start of the test.
DGT v2019

Dadurch kommt es zu einer Rückströmung der Druckluft im Sinne der in Fig.
Thereby, the compressed air flows back, as indicated by the arrows 99 in FIG.
EuroPat v2

Die Zufuhrleitung der Druckluft zum Spülrohr 116 ist mit 118 bezeichnet.
An intake line 118 is provided for the pressurized air to the flushing tube 116.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine unkontrollierte Verwirbelung des Stoffes beim Abblasen der Druckluft vermieden.
By this means is prevented uncontrolled eddying of the substance during release of the compressed air.
EuroPat v2

Derartige Montagemaschinen arbeiten in der Regel mit Druckluft.
Such assembling machines usually work with compressed air.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird in die tangentiale Düse 17 der Schnecke 16 Druckluft zu­geführt.
At the same time, compressed air is supplied to the tangential head 17 of the scroll 16.
EuroPat v2

Die Blaselanzen 22 werden über ein Sammelrohr 32 mit der Druckluft versorgt.
Blow lances 22 are supplied with compressed air by way of a collecting pipe 32 .
EuroPat v2

Die Masse M3 der eingeleiteten Druckluft wird hierbei durch die Meßvorrichtung 3 erfaßt.
By means of the measuring device 3, the mass M3 of the supplied pressurized air is determined.
EuroPat v2

Diese Ausführung ist aufwendig, und der Bedarf an Druckluft ist erheblich.
This construction is complicated, and the compressed air consumption is considerable.
EuroPat v2

Der Druckluft kann über einen Bypass Wasser zugesetzt werden.
Water may be added to the compressed air through a bypass.
EuroPat v2

Das Dämpfungsmedium der Stoßdämpfungselemente ist Druckluft, Stickstoff oder Kohlendioxid.
The damping medium of the shock absorption elements is compressed air, nitrogen, or carbon dioxide.
EuroPat v2

Der Kolben 53 wird dann von der Druckluft in die in Fig.
The piston 53 is then pushed by the compressed air into the position shown in FIG.
EuroPat v2

Die Feuchtigkeit und die Temperatur der Druckluft ist einstell- bzw. regelbar.
The humidity and temperature of the compressed air is adjustable and controllable.
EuroPat v2

Dabei wird die Daempfung mit steigendem Betriebsdruck der Druckluft besser.
In this case the damping becomes better with increasing operational pressure of the compressed air.
EuroPat v2

Die Ableitung eines Teiles der Druckluft erfolgt dabei unmittelbar an der Spritzdüse.
The withdrawal or branching-off of part of the compressed air occurs directly at the spray nozzle.
EuroPat v2

Als Treibmittel dient in der Regel Druckluft.
As a rule the driving medium used is compressed air.
EuroPat v2

Die Temperatur der Druckluft ist zweckmäßigerweise höher als etwa 20°C.
The temperature of the compressed air is generally greater than approximately 20° C.
EuroPat v2

Dies geschieht durch Auffüllen der Luftfedern mit Druckluft.
This takes place by filling the air springs with pressurized air.
EuroPat v2

Eine Absaugung der Druckluft aus der Ecke ist damit überflüssig.
Sucking the compressed air from the corner is therefore superfluous.
EuroPat v2

Im Rückstellraum 18 herrscht der Druck der versorgenden Druckluft, beispielsweise 6 bar.
In the return chamber 18 the pressure of the compressed air supply is present, for example, 6 bar.
EuroPat v2

Anschließend erfolgt im Kondensor die Kondensation der in der Druckluft enthaltenen Feuchtigkeit.
Subsequently, in the condenser, condensation of the moisture contained in the compressed air takes place.
EuroPat v2

Die Abscheidung des Wassers aus der Druckluft erfolgt im Wasserabscheider.
Separation of the water from the compressed air takes place in the water separator.
EuroPat v2

Der Druckwächter sensiert den Druck der zugeführten Druckluft auf der Anschlämmseite.
The pressure sensor senses the pressure of the compressed air introduced at the compressed air inlet.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Sprengmittel als Schlauch ausgebildet, der mit Druckluft befüllbar ist.
Preferably, the explosive device is embodied as a hose that can be filled with air.
EuroPat v2