Übersetzung für "Der billigkeit entspricht" in Englisch

Sie verlängert sich, solange und soweit dies der Billigkeit entspricht.
It is extended, as long as and to the extent that this is equitable.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer des Unterhaltsanspruchs verlängert sich, solange und soweit dies der Billigkeit entspricht.
The duration of the claim to maintenance is extended as long as and to the extent that this is equitable.
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlung der Beschwerdegebühr wird angeordnet, wenn der Beschwerde abgeholfen oder ihr durch die Beschwerdekammer stattgegeben wird und die Rückzahlung wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht.
The reimbursement of appeal fees shall be ordered in the event of interlocutory revision or where the Board of Appeal deems an appeal to be allowable, if such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation.
JRC-Acquis v3.0

Nach Regel 67 EPÜ ist die Rückzahlung der Beschwerdegebühr im Falle der Abhilfe von dem erstinstanzlichen Organ anzuordnen, dessen Entscheidung angefochten wurde, wenn "die Rückzahlung wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht".
Rule 67 EPC provides that, in the event of interlocutory revision, reimbursement of the appeal fee shall be ordered by the department of the first instance whose decision has been impugned, "if such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation".
ParaCrawl v7.1

Es wäre daher wünschenswert, die oben genannte Vorschrift des Artikel 23 (4) VEP so zu ändern, daß von der Disziplinarkammer die Beschwerdegebühr, soweit es der Billigkeit entspricht, auch dann ganz oder teilweise zurückgezahlt werden könnte, wenn sich die Beschwerde in anderer Weise als durch "Stattgabe" erledigt.
It would therefore be desirable for the above-mentioned provision of Article 23(4) REE to be amended in such a way that, for reasons of equity, the Disciplinary Board could reimburse the appeal fee in full or in part, if the appeal is settled in a manner other than by being "allowed".
ParaCrawl v7.1

Er ist jedoch verpflichtet, sie dem anderen Ehegatten zum Gebrauch zu überlassen, soweit dieser sie zur Führung eines abgesonderten Haushalts benötigt und die Überlassung nach den Umständen des Falles der Billigkeit entspricht.
However, he has a duty to permit the other spouse to continue to use them to the extent that the latter needs them to maintain a separate household and the permission of use in the circumstances of the case is equitable.
ParaCrawl v7.1

Ob es nach Artikel 9 (1) der Gebührenordnung der Billigkeit entspricht, einen geringfügigen Fehlbetrag einer zu entrichtenden Gebühr unberücksichtigt zu lassen, ist nach objektiven Kriterien und nicht nach subjektivem Ermessen zu entscheiden.
Whether or not it may be considered justified to overlook a small amount of a fee which is lacking, under Article 9(1) Rules relating to Fees, must be decided on an objective, not a subjective, basis.
ParaCrawl v7.1

Er kann von dem nutzungsberechtigten Ehegatten eine Vergütung für die Nutzung verlangen, soweit dies der Billigkeit entspricht.
He may demand from the spouse with the right of use payment for the use, insofar as this is equitable.
ParaCrawl v7.1

Damit die Rückzahlung der Beschwerdegebühr der Billigkeit entspricht verlangen die Beschwerdekammern einen Kausalzusammenhang zwischen dem wesentlichen Verfahrensmangel und der Einlegung der Beschwerde (T 388/09, J 9/10).
For the reimbursement of the appeal fee to be equitable the boards require a causal link between the substantial procedural violation and the filing of the appeal (T 388/09, J 9/10).
ParaCrawl v7.1

Von dem Grundsatz der Kostentragung kann auch bei missbräuchlichem Verhalten abgewichen werden, bei dem die Kostenauferlegung zulasten einer der Parteien der Billigkeit entspricht.
Exceptions to the principle that each party must bear its own costs may also be made in cases of abusive conduct in which it is equitable to make an award of costs against one of the parties.
ParaCrawl v7.1

Nach Regel 67 EPÜ wird die Rückzahlung der Beschwerdegebühr angeordnet, wenn sie wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht.
Pursuant to Rule 67 EPC, reimbursement of the appeal fee shall be ordered if it is equitable by reason of a substantial procedural violation.
ParaCrawl v7.1

Nach Regel 67 Satz 1 EPÜ 1973 wird die Rückzahlung der Beschwerdegebühr u. a. angeordnet, wenn der Beschwerde stattgegeben wird und die Rückzahlung wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht.
Under Rule 67, first sentence, EPC 1973, the reimbursement of appeal fees shall be ordered where, inter alia, the appeal is deemed to be allowable and such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel gestattet jedoch dem Europäischen Patentamt, geringfügige Fehlbeträge ohne Rechtsnachteil für den Einzahler unberücksichtigt zu lassen, "wenn dies der Billigkeit entspricht".
However, that Article permits the European Patent Office "where this is considered justified", to overlook any small amounts lacking, without prejudice to the rights of the person making the payment.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Fällen haben die Kammern entschieden, dass eine Rückzahlung nicht der Billigkeit entspricht, da es an einem Kausalzusammenhang fehlte.
In the cases that follow the boards have held that reimbursement was not equitable because no causal link could be established.
ParaCrawl v7.1

Wird der Beschwerde abgeholfen, so ordnet die Stelle, deren Entscheidung angefochten wurde, die Rückzahlung der Beschwerdegebühr an, wenn die Rückzahlung wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht.
In the event of interlocutory revision, reimbursement of appeal fees will be ordered by the department whose decision has been impugned if such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation.
ParaCrawl v7.1

Gibt die Beschwerdekammer der Beschwerde statt oder wird die Beschwerde zurückgenommen, so ordnet sie an, dass die Beschwerdegebühr ganz oder teilweise zurückgezahlt wird, wenn dies der Billigkeit entspricht.
If the Board of Appeal allows the appeal, or the appeal is withdrawn, it shall order reimbursement in full or in part of the fee for appeal if this is equitable in the circumstances of the case.
ParaCrawl v7.1

Nach Regel 67 EPÜ wird die Rückzahlung der Beschwerdegebühr angeordnet, wenn die Beschwerdekammer der Beschwerde stattgibt und die Rückzahlung wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht.
Under Rule 67 EPC the reimbursement of appeal fees is to be ordered if the Board deems an appeal allowable and such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 9 (1) Satz 4 der Gebührenordnung können geringfügige Fehlbeträge ohne Rechtsnachteil für den Einzahler unberücksichtigt bleiben, wenn dies der Billigkeit entspricht.
Pursuant to Article 9(1), fourth sentence, of Rules relating to fees, any small amounts lacking may be overlooked without prejudice to the rights of the person making the payment, where this is considered justified.
ParaCrawl v7.1

Außerdem handelt es sich um einen wesentlichen Verfahrensmangel im Sinne der Regel 67 EPÜ, so daß zu klären ist, ob unter diesen Umständen eine Rückzahlung der Beschwerdegebühr der Billigkeit entspricht.
It also constitutes a substantial procedural violation within the meaning of Rule 67 EPC which means that the question of whether reimbursement of the appeal fee would be equitable in the circumstances has to be considered.
ParaCrawl v7.1

Da ein wesentlicher Verfahrensmangel vorliegt, der Beschwerde stattgegeben wird und es eindeutig der Billigkeit entspricht, die Rückzahlung der Beschwerdegebühren nach Regel 67 EPÜ anzuordnen, geschieht dies.
As there has been a substantial procedural violation and as the appeal succeeds and as it is clearly equitable to order reimbursement of appeal fees in accordance with Rule 67, EPC, that can be ordered.
ParaCrawl v7.1

Es kann ferner, wenn dies der Billigkeit entspricht, geringfügige Fehlbeträge der zu entrichtenden Gebühr ohne Rechtsnachteil für den Einzahler unberücksichtigt lassen.
It may also, where this is considered justified, overlook any small amounts lacking without prejudice to the rights of the person making the payment.
ParaCrawl v7.1

Regel 67 EPÜ sieht unter anderem vor, daß die Rückzahlung der Beschwerdegebühr angeordnet wird, wenn der Beschwerde abgeholfen wird und "die Rückzahlung wegen eines wesentlichen Verfahrensmangels der Billigkeit entspricht".
Rule 67 EPC provides inter alia that reimbursement of the appeal fee shall be ordered in the event of interlocutory revision "...if such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation."
ParaCrawl v7.1

Bezüglich Artikel 104 EPÜ ist die Kammer in Anbetracht der obigen Ausführungen der Auffassung, daß es nicht der Billigkeit entspricht, die der Patentinhaberin im Zusammenhang mit der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung entstandenen Kosten der Einsprechenden aufzuerlegen.
Referring to Article 104 EPC, due to the above considerations, the Board considers that there are no reasons of equity to decide that the patentee's costs incurred as a result of the oral proceedings held before the Opposition Division should be borne by the opponent.
ParaCrawl v7.1

Demnach liegt ein wesentlicher Verfahrensmangel im Sinne der Regel 67 EPÜ vor, so daß es der Billigkeit entspricht, die Rückzahlung der Beschwerdegebühr anzuordnen.
It follows that there was a substantial procedural violation, within the meaning of Rule 67 EPC, which makes it equitable to order reimbursement of the appeal fee.
ParaCrawl v7.1